bar
Kurmancî Biguhêre
Bilêvkirin Biguhêre
Biguhêre
Zayenda nêr a binavkirî | ||||
---|---|---|---|---|
Rewş | Yekjimar | Pirjimar | ||
Navkî | bar | bar | ||
Îzafe | barê | barên | ||
Çemandî | barî, bêr | baran | ||
Nîşandera çemandî | wî barî | wan baran | ||
Bangkirin | baro | barino | ||
Zayenda nêr a nebinavkirî | ||||
Rewş | Yekjimar | Pirjimar | ||
Navkî | barek | barin | ||
Îzafe | barekî | barine | ||
Çemandî | barekî | barinan |
bar nêr
- Tişta/ê ku mirovek yan dewarek yan tirimpêlek hildigire û radiguhêze (nemaze tiştekî giran).
- Bar li keran kirin.
- Barê li pişta hespî gelek giran bû.
- Kamyon hat barkirin.
- neqil, neqilkirin, raguhastin:
- Me mala xwe bar kir.
- Koçer biharê ji deştê bar dikin zozanan.
- şarj, şehn, dagirtina bateriyan
- Dixwazim telefona xwe bar bikim.
- (mecazî) berpirsiyarî, mesûliyet, erk, peywir, wacib, wezîfe, vatinî
- Parastin û pêşxistina zimanê kurdî barê ser milê her kurdekî ye.
Ji wêjeya klasîk Biguhêre
- "Ma remeyte îz remeyte" goşîdar
Destê wî destê Xuda der kar û bar — (Mela Hisênê Bateyî: Mewlûd)
Bi alfabeyên din Biguhêre
Hevmane Biguhêre
Jê Biguhêre
Bide ber Biguhêre
Etîmolojî Biguhêre
Hevreha soranî بار (bar), kurdiya başûrî bar, goranî/hewramî bar, zazakî bar, belûçî بار (bar), farisî بار (bar), pehlewî bar (b'l), tacikî бор (bor), sanskrîtî भार (bhārá), hindî भार (bhār), albanî barrë, ermenî բեռն (beṙn), almanî Bürde, îngilîzî burden û bear (hilgirtin, rakirin), danmarkî byrde, swêdî börda, norwecî bør, yûnaniya kevn φόρτος (phórtos), rusî бре́мя (brémya), latviyayî bērns (zarok - ku "barê zikê dayikê" ye)... hemû ji proto-hindûewropî *bʰer- (birin, hilgirtin, rakirin, raguhastin).
Ji eynî rehî herwiha ev peyvên kurdî:
- Çavkanî:
- Chyet, Michael L. (2003): Kurdish-English Dictionary, Ferhenga Kurmancî-Inglîzî, Yale University Press.
- Horn, Paul. (1893): Grundriss der neupersischen Etymologie [Bingehê etîmolojiya farisî] (bi almanî). Strassburg
- Lubotsky, Alexander. Indo-Aryan inherited lexicon . University of Leiden.
- MacKenzie, David Neil, The dialect of Awroman (Hawraman-i Luhon) Grammatical sketch, texts, and vocabulary, Kommissionaer: Munksgaard (København), 1966
- Novák, Ľubomír (2013) Problem of Archaism and Innovation in the Eastern Iranian Languages (PhD dissertation)[[1]], Prague: Univerzita Karlova v Praze, filozofická fakulta.
- Tsabolov, R. L., Ferhenga etîmolojî ya zimanê kurdî ["Цаболов, Р. Л.: Эмцмолоƨцческцц̆ словарь курδскоƨо языка"], Moskova, 2001-2010
- The Tower of Babel - An Etymological Database Project [Birca Babilê - Projeyeke Danegeha Etîmolojî] (bi inglîzî û rûsî): http://starling.rinet.ru/
Qafiye Biguhêre
Werger Biguhêre
- Aromanî: sartsinã → roa-rup m, greatsã → roa-rup m, griutati → roa-rup m, furtii → roa-rup m, var → roa-rup
- Asamî: বোজা → as (büza)
- Bulgarî: това́р → bg n (továr)
- Çînî:
- Çekî: břemeno → cs nt, zatížení → cs nt, náklad → cs n, zátěž → cs m
- Danmarkî: byrde → da g, læs → da nt
- Almanî: Bürde → de n, Belastung → de n, Last → de n, Ausschank → de nt, Gepäck → de nt,
- Erebî: حمل → ar (ḧiml), عبء → ar ('ibi')
- Ermenî: բեռ → hy (beṙ)
- Farisî: بار → fa
- Holendî: last → nl n
- Ferî: byrði → fo m, byrða → fo m, burður → fo n
- Fînî: kuorma → fi, taakka → fi
- Fransî: charge → fr m, fardeau → fr n
- Galîsî: carga → gl m
- Îngilîzî: burden → en, load → en, cargo → en
- Yûnanî:
- Îbranî: נטל → he m (net'el), עֹל → he m ('ol)
- Mecarî: teher → hu
- Îzlendî: byrði → is m, burður → is n
- Îrlendî: muirear → ga n
- Îtalî: carico → it n, fardello → it
- Japonî: 積み荷 → ja (つみに, tsumini)
- Katalanî: càrrega → ca m, carga → ca
- Koreyî: 짐 → ko (jim), 바리 → ko (bari)
- Latînî: onus → la nt, sarcina → la m
- Malezî: beban → ms
- Maorî: wahanga → mi, wahanga → mi
- Norwecî:
- Norweciya bokmålî: byrde → no n, belastning → no m an m
- Norweciya nînorskî: byrde → nn m, belastning → nn m
- Polonî: ciężar → pl n, brzemię → pl nt
- Portugalî: carga → pt, fardo → pt n
- Romanyayî: sarcină → ro m, povară → ro m
- Rusî: но́ша → ru m (nóša), груз → ru n (gruz)
- Sanskrîtî: भार → sa n (bhāra)
- Sirboxirwatî:
- Slovakî: bremeno → sk nt
- Spanî: carga → es
- Swahîlî: mzigo → sw
- Swêdî: börda → sv, belastning → sv
- Tagalogî: dinadalang mabigat → tl
- Tirkî: yük → tr
Biguhêre
bar mê
Etîmolojî Biguhêre
Binêrin: par (2)
Werger Biguhêre
Biguhêre
bar mê
Etîmolojî Biguhêre
Hevreha farisî بار (bar), pehlewî bar ji bar ya bi wateya "neqil" (li jortir binêrin). Bo guherîna "neqil > car" bidin ber peyva neqil ku di hinek devokan de bi wateya "car" tê bikaranîn.
Jê Biguhêre
Werger Biguhêre
Biguhêre
Zayenda mê ya binavkirî | ||||
---|---|---|---|---|
Rewş | Yekjimar | Pirjimar | ||
Navkî | bar | bar | ||
Îzafe | bara | barên | ||
Çemandî | barê | baran | ||
Nîşandera çemandî | wê barê | wan baran | ||
Bangkirin | barê | barino | ||
Zayenda mê ya nebinavkirî | ||||
Rewş | Yekjimar | Pirjimar | ||
Navkî | barek | barin | ||
Îzafe | bareke | barine | ||
Çemandî | barekê | barinan |
bar mê
Hevmane Biguhêre
Etîmolojî Biguhêre
Deyn ji îngilîzî bar li nîveka duyem ya sedsala 20em.
Werger Biguhêre
- Albanî: bar → sq n, pijetore → sq m
- Erebî: خَانَة → ar m (ḵāna), بَار → ar m (bar)
- Ermenî: բար → hy (bar), պանդոկ → hy (pandok), գինետուն → hy (ginetun), փաբ → hy (pʿab)
- Azerî: bar → az, meyxana → az, pivəxana → az
- Belarusî: бар → be n (bar), піўна́я → be m (piŭnája), карчма́ → be m (karčmá), тракці́р → be n (trakcír), паб → be n (pab), каба́к → be m (kabák)
- Bengalî: বার → bn (bar)
- Bulgarî: бар → bg (bar), кръ̀чма → bg m (krǎ̀čma), пи́вница → bg m (pívnica), механа́ → bg m (mehaná)
- Burmayî: ဘား → my (bha:), အရက်ဆိုင် → my (a.rakhcuing)
- Çîçewayî: bala → ny
- Çînî:
- Çekî: bar → cs n, krčma → cs m, hospoda → cs m, hostinec → cs n
- Danmarkî: bar → da g, kro → da g
- Holendî: bar → nl n, café → nl nt, taveerne → nl n, kroeg → nl m
- Esperantoyî: drinkejo → eo
- Estonî: baar → et, kõrts → et, trahter → et
- Ferî: ølstova → fo m, ølklubbi → fo n, barr → fo m, krógv → fo m, drykkjustova → fo m
- Fînî: baari → fi, kapakka → fi, krouvi → fi, anniskelupaikka → fi
- Fransî: bar → fr n, pub → fr n, taverne → fr m
- Gurcî: ბარი → ka (bari), ლუდხანა → ka (ludxana)
- Almanî: Bar → de m, Kneipe → de m, Beisl → de nt, Lokal → de nt, Gasthaus → de nt
- Îngilîzî: bar → en, pub → en
- Yûnanî: μπαρ → el nt (bar), καπηλειό → el nt (kapileió), ποτοπωλείο → el nt (potopoleío), παμπ → el m (pamp)
- Îbranî: בָּאר \ בָּר → he m (bar), בָּר → he m (bar)
- Hindî: बार → hi n (bār), शराब-घर → hi n (śarāb-ghar), पब → hi (pab)
- Mecarî: bár → hu, kocsma → hu, csárda → hu
- Îzlendî: bar → is n, krá → is m, ölstofa → is m, pöbb → is n, knæpa → is m
- Indonezî: bar → id
- Înterlîngua: bar → ia
- Înterlîngue: bar → ie
- Îrlendî: teach leanna → ga n, teach tábhairne → ga n
- Îtalî: bar → it n, taverna → it m, birreria → it m
- Japonî: バー → ja (bā), 居酒屋 → ja (いざかや, izakaya), パブ → ja (pabu), 飲み屋 → ja (のみや, nomiya), 酒場 → ja (さかば, sakaba)
- Qazaxî: бар → kk (bar), сырахана → kk (syraxana)
- Ximêrî: បារ → km (baa), ភោជនាគារ → km (phoocniəkiə)
- Koreyî: 술집 → ko (suljip), 바 → ko (ba), 퍼브 → ko (peobeu)
- Kirgizî: бар → ky (bar), араккана → ky (arakkana)
- Lawsî: ຮ້ານຂາຍເບັຽ → lo (hān khāi bīa), ບາ → lo (bā), ຮ້ານເຫລົ້າ → lo (hān lao), ຮ້ານດື່ມເຫຼົ້າ → lo (hān dư̄m lao), ຜັບ → lo (phap)
- Latînî: oecus potorius#Latînî|oecus potorius]]]] la:oecus potorius|→ la]] n, taberna → la m
- Latînî: bārs → lv n, krogs → lv n
- Lîtwanî: baras → lt n, smuklė → lt m
- Makedonî: бар → mk n (bar), пивница → mk m (pivnica), крчма → mk m (krčma), паб → mk n (pab)
- Malezî: bar → ms
- Maorî: pā → mi
- Mongolî: баар → mn (baar), паб → mn (pab)
- Nahwatlî: ocnamacoyan → nah
- Norwecî:
- Farisî: بار → fa (bâr), میخانه → fa (meyxâne)
- Polonî: bar → pl n, knajpa → pl m, gospoda → pl m, piwiarnia → pl m
- Portugalî: bar → pt n, taberna → pt m
- Romanyayî: bar → ro nt, bodegă → ro m, berărie → ro m, braserie → ro m
- Rusî: бар → ru n (bar), пивна́я → ru m (pivnája), каба́к → ru n (kabák), паб → ru n (pab), корчма́ → ru m (korčmá), тракти́р → ru n (traktír), таве́рна → ru m (tavérna), пивну́шка → ru m (pivnúška)
- Gaelîka skotî: bàr → gd n
- Sirboxirwatî:
- Slovakî: bar → sk n, krčma → sk m, hostinec → sk n
- Slovenî: bar → sl n, pivnica → sl m
- Sorbî:
- Spanî: bar → es n, taberna → es m
- Swêdî: bar → sv g, pub → sv g, krog → sv g
- Tagalogî: barikan → tl
- Tacikî: бар → tg (bar), майхона → tg (mayxona)
- Tayî: บาร์ → th, ผับ → th (pàp), ร้านเหล้า → th, ร้านสุรา → th
- Tîbetî: ཆང་ཁང → bo (chang khang)
- Tirkî: bar → tr, meyhane → tr
- Tirkmenî: bar → tk, meýhana → tk
- Ûkraynî: бар → uk n (bar), пивна́ → uk m (pyvná), каба́к → uk n (kabák), кна́йпа → uk m (knájpa), пивни́ця → uk m (pyvnýcja), корчма́ → uk m (korčmá), тракти́р → uk n (traktýr), паб → uk n (pab), ши́нок → uk n (šýnok)
- Urdûyî: بار → ur m (bār)
- Oygurî: مەيخانا → ug (meyxana)
- Ozbekî: bar → uz, mayxona → uz, pivoxona → uz
- Viyetnamî: quán rượu → vi, ba → vi
- Yidîşî: באַר → yi (bar), שענק → yi (shenk)
Biguhêre
bar nêr
Etîmolojî Biguhêre
Vê dawiyê ji bi rêya soranî ji farisî بار (bar, “car, derfet, delîve”).
Werger Biguhêre
Biguhêre
bar mê
Etîmolojî Biguhêre
Ji îngilîzî bar ji yûnaniya kevn βᾰ́ρος (báros).
Werger Biguhêre
Biguhêre
bar mê
Etîmolojî Biguhêre
Werger Biguhêre
Zazakî Biguhêre
Biguhêre
bar
Soranî Biguhêre
Biguhêre
bar
Afarî Biguhêre
Biguhêre
bar
Albanî Biguhêre
Biguhêre
bar nêr
Almanî Biguhêre
Bilêvkirin Biguhêre
Rengdêr Biguhêre
bar
Dalmatî Biguhêre
Lêker Biguhêre
bar
Galîsî Biguhêre
Biguhêre
bar nêr
Çavkanî Biguhêre
Îngilîzî Biguhêre
Bilêvkirin Biguhêre
Biguhêre
bar
Sahoyî Biguhêre
Biguhêre
bar
Romanî Biguhêre
Biguhêre
bar
Çavkanî Biguhêre
Îtalî Biguhêre
Biguhêre
bar nêr
Çavkanî Biguhêre
Tirkî Biguhêre
Biguhêre
bar
Waxiyî Biguhêre
Biguhêre
bar