dûr
KurmancîBiguhêre
BilêvkirinBiguhêre
RengdêrBiguhêre
Pozîtîv | Komparatîv | Sûperlatîv |
---|---|---|
dûr | dûrtir | herî dûr |
dûr
- Ne nêzîk, ne nêz; cihê ku bo gihiştina wî divê mirov rêyeke dirêj biçe.
- Cihekî dûr.
- Şkefteke ji gundî dûr.
- Karê min du kîlometreyan ji mala min dûr e.
- Mala wan gelek ji vê derê dûr e.
- Armanca me dûr' e. (em bi hêsanî nagihin hedefa xwe)
- Ew Hebîbê Min di pişta te zuhûr
Lew Melek têne temaşeyê ji dûr. — (Mewlûda Kurdî ~1720, Mela Hesenê Bateyî)
HerwihaBiguhêre
DijmaneBiguhêre
TêkilîBiguhêre
JêBiguhêre
EtîmolojîBiguhêre
hevreha soranî دوور (dûr), kurdiya başûrî dür, lekî dür, goranî/hewramî dür, zazakî dûr, farisî دور (dûr), tacikî дур (dur), avestayî 𐬛𐬏𐬭𐬁𐬝 (dūrāt̰: ji dûr ve), sanskrîtî दूर (dūrá), hindî दूर (dūr), ûrdûyî دور (dûr), hîtîtî tūwa, yûnaniya kevn δηρός (dērós: dirêj), latînî dūrus (dijwar, req) û dūrare ("demek dirêj vekêşan / man") ... hemû ji proto-hindûewropî *duh₂-ró-s (dirêj, dûr)
- Çavkanî:
- Chyet, Michael L. (2003): Kurdish-English Dictionary, Ferhenga Kurmancî-Inglîzî, Yale University Press.
- Horn, Paul. (1893): Grundriss der neupersischen Etymologie [Bingehê etîmolojiya farisî] (bi almanî). Strassburg
- MacKenzie, David Neil, The dialect of Awroman (Hawraman-i Luhon) Grammatical sketch, texts, and vocabulary, Kommissionaer: Munksgaard (København), 1966
- Pokorny, Julius, Ferhenga etîmolojî ya hindûewropî ["Indogermanisches etymologisches Wörterbuch (bi almanî)"], Bern, 1959
- Watkins, Calvert, The American Heritage Dictionary of Indo-European Roots [arşîv], Houghton Mifflin Co., 2007, çapa 2em
Bide berBiguhêre
Bi zaravayên dinBiguhêre
- Soranî: dûr
- Kurdiya başûrî: dür
- Goranî/Hewramî: dür
- Zazakî: dûr
WergerBiguhêre
- Afrîkansî: ver → af
- Bretonî: pell → br
- Bulgarî: далеко → bg (daleko), далеч (daleč), далече → bg (daleče)
- Kaolanî: kɑːi⁴²
- Katalanî: lluny → ca
- Kornî: a-bell
- Sirboxirwatî: daleko → sh
- Danmarkî: bort → da
- Almanî: weit → de (~ weg; ~ ab; zu ~ gehen; ~ fort), entfernt → de, hinweg → de
- Alutîqî: yaqsigtuq
- Erebî: بعيد → ar (be'îd)
- Ermenî: հեռու → hy (heṙu)
- Spanî: lejos → es
- Esperantoyî: for → eo
- Farisî: دور → fa (dûr)
- Ferî: burtur
- Fînî: pois → fi
- Fransî: loin → fr
- Gaelîka skotî: air falbh
- Îrlendî: fad
- Galoyî: lein
- Gurcî: შორს (šors)
- Inglîzî: far → en, away → en, forth → en, off → en, yonder → en, afar → en
- Inglîziya kevn: feorr, onweg
- Yûnanî: μακριά → el (makriá)
- Yûnaniya kevn: ἀποτῆλε (apotêle), τῆλε (têle)
- Mecarî: messze → hu
- Îdoyî: fore → io
- Îtalî: lontano → it
- Ladînoyî: leshos
- Ximêrî: សន្លឹម → km (sɑnlɨm)
- Komorî: mbali
- Holendî: heen → nl, over → nl, vandoor → nl, verwijderd → nl, voort → nl, weg → nl, ver → nl
- Oksîtanî: luènh → oc
- Papyamentoyî: leu
- Pîkardî: lon
- Pîrahayî: kaó
- Polonî: dal → pl, daleko → pl
- Portugalî: fora → pt, longe → pt
- Romanyayî: departe → ro
- Rusî: далеко → ru (daleko)
- Samiya bakurî: eret, guhkkin, guhkás
- Sardînî: attesu, aillargu, lontanu
- Şîngazîcayî: hule, mɓali (mbali)
- Sirananî: we
- Tagalogî: malayò
- Çekî: daleko → cs
- Tirkî: uzak → tr
- Spaniya kevn: lexos
- Viyetnamî: xa → vi
- Walonî: erî → wa, lon → wa
- Zuluyî: kude
ZazakîBiguhêre
RengdêrBiguhêre
dûr nêr (forma mê dûre)
- dûr