Dîwan

Tu bi xêr hatî Dîwanê! Ev rûpel ji bo nîqaşkirina mijarên teknîkî, rêgez, û xebatên Wîkîferhengê ye. Ji kerema xwe ji bo lêgerînên xwe yên arşîvê tabloya li jêr bi kar bîne. Dema tu bixwazî beşdariyê bikî ji kerema xwe têkeve û dîroka şandina xwe bi vî awayî ~~~~ binivîse (an jî ji beşa guhertina amûran bişkoka îmzeyan bitikîne).


Mijarekê lê zêde bike
Pêncşem, 18ê nîsana 2024an
Dengdanên pêşniyazkirî, çalak û çûyî [biguhêre]
DawîbûnDengdanDestpêkDemname


Arşîv (2013 - 2018)

Statîstîkên wergerê bo kurdî Translatewiki.net


Sala we ya nû Pîroz be! biguhêre

 
Sala we ya nû Pîroz be

Sala we ya nû pîroz be! :) Balyozxane (gotûbêj) 13:26, 1 kanûna paşîn 2024 (UTC)[bersiv bide]

Sersala te, û tevahiya bikarhênerên kedkar yên li vir pîroz be. :) --Şêr (gotûbêj) 13:36, 1 kanûna paşîn 2024 (UTC)[bersiv bide]

Vote on the Charter for the Universal Code of Conduct Coordinating Committee biguhêre

You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki. Please help translate to your language

Hello all,

I am reaching out to you today to announce that the voting period for the Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C) Charter is now open. Community members may cast their vote and provide comments about the charter via SecurePoll now through 2 February 2024. Those of you who voiced your opinions during the development of the UCoC Enforcement Guidelines will find this process familiar.

The current version of the U4C Charter is on Meta-wiki with translations available.

Read the charter, go vote and share this note with others in your community. I can confidently say the U4C Building Committee looks forward to your participation.

On behalf of the UCoC Project team,

RamzyM (WMF) 18:09, 19 kanûna paşîn 2024 (UTC)[bersiv bide]

Last days to vote on the Charter for the Universal Code of Conduct Coordinating Committee biguhêre

You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki. Please help translate to your language

Hello all,

I am reaching out to you today to remind you that the voting period for the Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C) charter will close on 2 February 2024. Community members may cast their vote and provide comments about the charter via SecurePoll. Those of you who voiced your opinions during the development of the UCoC Enforcement Guidelines will find this process familiar.

The current version of the U4C charter is on Meta-wiki with translations available.

Read the charter, go vote and share this note with others in your community. I can confidently say the U4C Building Committee looks forward to your participation.

On behalf of the UCoC Project team,

RamzyM (WMF) 17:01, 31 kanûna paşîn 2024 (UTC)[bersiv bide]

Zêdakrn biguhêre

Danar yan Daner دانەر Navê mêraya d zmanê kordi da b manaya

Damazrênar yan danarê har dananakê têt جاوك: دانان رەگ:دان پاشگر:ەر رەگ+پاشگر=دانەر زور سوپاس Galak sopas 82.31.13.14 11:08, 11 sibat 2024 (UTC)[bersiv bide]

Announcing the results of the UCoC Coordinating Committee Charter ratification vote biguhêre

You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki. Please help translate to your language

Dear all,

Thank you everyone for following the progress of the Universal Code of Conduct. I am writing to you today to announce the outcome of the ratification vote on the Universal Code of Conduct Coordinating Committee Charter. 1746 contributors voted in this ratification vote with 1249 voters supporting the Charter and 420 voters not. The ratification vote process allowed for voters to provide comments about the Charter.

A report of voting statistics and a summary of voter comments will be published on Meta-wiki in the coming weeks.

Please look forward to hearing about the next steps soon.

On behalf of the UCoC Project team,

RamzyM (WMF) 18:24, 12 sibat 2024 (UTC)[bersiv bide]

Report of the U4C Charter ratification and U4C Call for Candidates now available biguhêre

You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki. Please help translate to your language

Hello all,

I am writing to you today with two important pieces of information. First, the report of the comments from the Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C) Charter ratification is now available. Secondly, the call for candidates for the U4C is open now through April 1, 2024.

The Universal Code of Conduct Coordinating Committee (U4C) is a global group dedicated to providing an equitable and consistent implementation of the UCoC. Community members are invited to submit their applications for the U4C. For more information and the responsibilities of the U4C, please review the U4C Charter.

Per the charter, there are 16 seats on the U4C: eight community-at-large seats and eight regional seats to ensure the U4C represents the diversity of the movement.

Read more and submit your application on Meta-wiki.

On behalf of the UCoC project team,

RamzyM (WMF) 16:26, 5 adar 2024 (UTC)[bersiv bide]

tîpen erebî biguhêre

Ji rûpela Gotûbêja bikarhêner:Balyozxane hat barkirin.

Silav Balyozxane, ez dixwazim wşeya soranî,kelhurî û lekî zêde bikem ser ferhengî û dxwazm ji tîpên latîn kelk wer bigirim w çend kêşe heye. ez katek dxwazm tîpên latîn bigihorim ser tîpên erebî gelek hele dibînim. ez ev muşkîlan ko kirdîe li nav faylek word. pirsyare yekem:bi çi şeweyek dikarim ev fayle bideme destê hûn? pirsyarê dûhem: ev muşkilane çon dête chareser kirdin û kê dikare wan çareser bike? bibûrin eger kirmanci baş nazanim Fardin.sanandaj (gotûbêj) 08:06, 22 sibat 2024 (UTC)[bersiv bide]

Silav @Fardin.sanandaj. Mixabin min fêm nekir çi muşkîle heye. Gelo dikarî hinekî din îzah bikî? Balyozxane (gotûbêj) 12:48, 22 sibat 2024 (UTC)[bersiv bide]
silav û rêz Balyozxane, min lapereyek çê kir li wictionary bi nava ,,justfortest,, hemî wan muşkîlan kamil şirove kirîye. kerem ken binihêrin bo ev lapere. eger tîpên latîn dighorin bo tîpên erebî dikarin bibînin mebesta me çi ye, Fardin.sanandaj (gotûbêj) 07:49, 24 sibat 2024 (UTC)[bersiv bide]
Silav @Fardin.sanandaj
Pêm waye helleke le sîstemî ferhengdaye. Nazanim bo eme çi elfubêyek bekarhatuwe. Bellam dezanim mebestit çîye. Helleke le nwênerayetîkirdnî karekterekandadaye. Debû le phabricator bpirsît aya detwanrêt karakterekan bgorrdirêt. Çawerrê dekem bzanim Balyozxaneçî wellam dedatewe. -- Şêr (gotûbêj) 10:32, 24 sibat 2024 (UTC)[bersiv bide]
Spas @Şêr. Balyozxane (gotûbêj) 10:55, 24 sibat 2024 (UTC)[bersiv bide]
+ wek mînak: azadî: bi tîpên soranî: ئازادی (rast) û li gorî sîstemê: ازادی tenê tîpên "erebî, lê ne soranî" hatine bikaranîn. Li vir mebest erebî ye an jî tîpên soranî? --Şêr (gotûbêj) 11:02, 24 sibat 2024 (UTC)[bersiv bide]
@Şêr Ez jî nizanim lê eger karibî rûpela test a birêz Fardin sererast bikî û zêdetir agahî bidî li ser phabricatorê belkî karibin alîkarî bidin. Sernavên [1] zimanên din jî dike erebî. ev jî problem e. Balyozxane (gotûbêj) 11:09, 24 sibat 2024 (UTC)[bersiv bide]
@Balyozxane, ez ê hewl bidim. Ji ber ku hê îro înterneta min heye, ez îro aktîv bûm. Ev problem li gelek deveran dikeve pêşiya me, bi taybetî dema mirov rûpelên bi tîpên soranî çêdike eger ez ne şaş bim. Tenê rûpela "translîterasyonê" nîşan dide. --Şêr (gotûbêj) 11:13, 24 sibat 2024 (UTC)[bersiv bide]
@Şêr Welle min ê bigota em ev taybetmendiyê ji wîkîferheng û wîkîpediyayê rakin seba wan probleman lê ez ditirsim ji min re biqehirin. Balyozxane (gotûbêj) 11:15, 24 sibat 2024 (UTC)[bersiv bide]
Fikra "bi tîpên erebî" baş e, lê xelet hatiye împlementekirin. Ji probleman zêdetir tiştekî çênake. Eger fersendên başkirinê hebin (bêyî ku tevahiya sîstemê li gorî wan herfan here), em dikarin bihêlin. Wekî din divê bê jêbirin ji ber ku ti ji feydeyê zêdetir zerarên wê hene. --Şêr (gotûbêj) 11:21, 24 sibat 2024 (UTC)[bersiv bide]
Silav @Fardin.sanandaj. Can you translate everything on Bikarhêner:Fardin.sanandaj/test to English? I will ask another user for his input regarding the issue with the Language converter. Balyozxane (gotûbêj) 10:46, 7 adar 2024 (UTC)[bersiv bide]
silav I am preparing an english version in order to make a connection with phabricator you can see test page Fardin.sanandaj (gotûbêj) 17:16, 7 adar 2024 (UTC)[bersiv bide]

Wikimedia Foundation Board of Trustees 2024 Selection biguhêre

You can find this message translated into additional languages on Meta-wiki.

Dear all,

This year, the term of 4 (four) Community- and Affiliate-selected Trustees on the Wikimedia Foundation Board of Trustees will come to an end [1]. The Board invites the whole movement to participate in this year’s selection process and vote to fill those seats.

The Elections Committee will oversee this process with support from Foundation staff [2]. The Board Governance Committee created a Board Selection Working Group from Trustees who cannot be candidates in the 2024 community- and affiliate-selected trustee selection process composed of Dariusz Jemielniak, Nataliia Tymkiv, Esra'a Al Shafei, Kathy Collins, and Shani Evenstein Sigalov [3]. The group is tasked with providing Board oversight for the 2024 trustee selection process, and for keeping the Board informed. More details on the roles of the Elections Committee, Board, and staff are here [4].

Here are the key planned dates:

  • May 2024: Call for candidates and call for questions
  • June 2024: Affiliates vote to shortlist 12 candidates (no shortlisting if 15 or less candidates apply) [5]
  • June-August 2024: Campaign period
  • End of August / beginning of September 2024: Two-week community voting period
  • October–November 2024: Background check of selected candidates
  • Board's Meeting in December 2024: New trustees seated

Learn more about the 2024 selection process - including the detailed timeline, the candidacy process, the campaign rules, and the voter eligibility criteria - on this Meta-wiki page, and make your plan.

Election Volunteers

Another way to be involved with the 2024 selection process is to be an Election Volunteer. Election Volunteers are a bridge between the Elections Committee and their respective community. They help ensure their community is represented and mobilize them to vote. Learn more about the program and how to join on this Meta-wiki page.

Best regards,

Dariusz Jemielniak (Governance Committee Chair, Board Selection Working Group)

[1] https://meta.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Wikimedia_Foundation_elections/2021/Results#Elected

[2] https://foundation.wikimedia.org/wiki/Committee:Elections_Committee_Charter

[3] https://foundation.wikimedia.org/wiki/Minutes:2023-08-15#Governance_Committee

[4] https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_Foundation_elections_committee/Roles

[5] Even though the ideal number is 12 candidates for 4 open seats, the shortlisting process will be triggered if there are more than 15 candidates because the 1-3 candidates that are removed might feel ostracized and it would be a lot of work for affiliates to carry out the shortlisting process to only eliminate 1-3 candidates from the candidate list.

MPossoupe_(WMF)19:57, 12 adar 2024 (UTC)[bersiv bide]

Amûra "Hemû Çêke" biguhêre

@Balyozxane, Ferhengvan, Guherto, û Ghybu: Merheba hevalino. Me berî çend mehan ji bo bi rehetî çêkirina tercimeyên kelîmeyekê, amûra "Hemû Çêke" çêkiribû. Lê belê em dibînin ku gelek peyvên ku li wîkîya kurdî bi botê hatine çêkirin, ne li ser wîkîya îngilîzî ne jî li ser wîkîya wan bixwe jî nîne. Lê em diçin van peyvan ku em rastîya wan jî nizanin li vir çêdikin.

Em ji alîyê hejmara madeyan ve ji 1 milyonî jî derbas bûn. Ji me re hejmareke zêdetir jî ne hewce ye. Lê ji bo Wîkîferhengê kalîtedarî lazim e. Divê em kalîteya madeyên xwe baş bikin. Bi hezaran madeyên bê beşa mane hene, bi hezaran made hene ku di wan de kelîmeyên nêzîk an têkildar li pey hev hatine rêzkirin, lê maneya kelîmeyê nehatîye dayîn/bi şikleke rast nehatîye dayîn, bi botê çêkirî hene. Bi hezaran navdêr hene ku zayend/cinsiyeta wan nehatine dîyarkirin, dîsa bi hezaran lêker hene ku cureyên wan nehatine qeydkirin. Ji xeynî van yên xeletqeydkirî jî hene. Wekî din peyvên bêçavkanî, nestandard. Ji bo peyvên îngilîzî, tirkî û bi zimanên din jî çendîn problemên din hene. Wekî nimûne, ji bo yên îngilîzî yên halên wan ên pirjimar qeydkirî, lê yekjimar qeydnekirî; yên cureyê peyvê qeydnekirî, cotepeyvên bi temamî bê agahî (beşa mane hwd. vala). Helbet ez bixwe jî çiqas karibim hewl didim ku van xeletîyên min jimartîye rast bikim.

Van kêmasî û xeletîyan ji bo eşkerekirina halê berdest îfade dikim. Tevî van bi hezaran peyvan bi xeletîya botê çêkirî hene. Lewma divê em aktîvîteyên botan li ser wîkîya xwe kêm bikin. Lewma ez dibêjim yan em amûra "Hemû Çêke" bi temamî rakin an jî bila bi şikleke baş were sînordarkirin, wekî mewcûdîyeta peyvê yê li ser wîkîya îngilîzî (yanî ger peyvek li ser wîkîya îngilîzî nîn be, bila amûra "Hemû Çêke" wê peyvê çêneke). -- Bikarhêner (gotûbêj) 21:32, 12 nîsan 2024 (UTC)[bersiv bide]

@Bikarhêner Ez ê li ser vê problemê bixebitim kengî wext bibînim. Eger kelîme li en.wîkiyê yan jî li ser wîkiyê xwe tinebe, dê kelîme neyê çêkirin an jî lêzêdekirin. Balyozxane (gotûbêj) 21:38, 13 nîsan 2024 (UTC)[bersiv bide]
Silav! Min jî li vira behsa vê broblemê kiribû: Çêkirina peyvan bi botê#Hejmara peyvan Ghybu (gotûbêj) 17:36, 14 nîsan 2024 (UTC)[bersiv bide]

Navên "pehlewî" û "partî" biguhêre

Zimanê farisiya navîn a ku zimanê şahinşahiya sasanî bû, di serdema xwe de wek "parsîg" bi nav dibû û niha jî di lîteratûrê de wek "farisiya navîn" tê naskirin. Piştî serdema îslamê, misilmanan ji bo ku cihêtiya di navbera Derî (a ku li dergehan, li deriyên dewletê dihat qisekirin; ku farisiya nûjen û klasîk jê çêbûye) û zaravayê xanidana Sasanî (ku tesîra xwe li ser hin zimanên kurdî û farisî ên devokî hêştiye lê nedomiyaye) diyar bikin, bi şaşî gotine "pehlewî", ku navê alfabêta zimanên îranîkî bû, ku di serdema şahinşahiya pehlewî/eşkanî/partî de hatibû çêkirin. Lê pehlewî zimanê Pehlew/Fehle/Parthia ye, ku jê re Pehlewanî jî tê gotin û beriya îslamê jî di nava îranikiyan de "pehlewî" bigotana zimanê Partî bihata naskirin. Di zimanên îranî(kî) de navê "partî" heye û ew jî pehlewî/anî ye; em çima dibêjin partî? Û navê zimanê farisiya navîn bi şaşî wek "pehlewî" bi nav bûye û di lîteratûra zanistî de bi vî navî nayê karanîn. Em çima jê re dibêjin "pehlewî"? Divê bibe: pehlewî (pal) = farisiya navîn, partî (xpr) = pehlewî an pehlewanî. Zerwanda (gotûbêj) 14:57, 17 nîsan 2024 (UTC)[bersiv bide]

Avesta - Evista biguhêre

"Avesta" nivîsîna peyvê ye ku guncanî alfabêta latînî û zimanên ewropî hatiye kirin. Bilêvkirina rast "evista" ye û bi farisî jî dibêjin û dinivîsin wek اوستا (evésta). Em çima nabêjin "evista/evistayî" û dibêjin "avesta/avestayî"? Zerwanda (gotûbêj) 15:00, 17 nîsan 2024 (UTC)[bersiv bide]