qencî
Kurdî biguhêre
Bilêvkirin biguhêre
biguhêre
Zayenda mê ya binavkirî | ||
---|---|---|
Rewş | Yekjimar | Pirjimar |
Navkî | qencî | qencî |
Îzafe | qenciya | qenciyên |
Çemandî | qenciyê | qenciyan |
Nîşandera çemandî | wê qenciyê | wan qenciyan |
Bangkirin | qenciyê | qenciyino |
Zayenda mê ya nebinavkirî | ||
Rewş | Yekjimar | Pirjimar |
Navkî | qenciyek | qenciyin |
Îzafe | qenciyeke | qenciyine |
Çemandî | qenciyekê | qenciyinan |
qencî mê
- Alikariya ku bê beramber tê kirin, xêr, tişta/ê baş yê ku mirov bo kesekî dike yan dide kesekî bêyî ku bi xwe ti bedelekê jê werbigire.
- Ne guneh, (li gor hin dîn û olan) kirinên ku mirov dikare pê biçe biheştê û xwe ji dûjehê biparêze.
- Ku qencî kete qelbê te lez bike, / Xerabî ji şeytaniye, wê meke. — (Mele Xelîlê Sêrtî, Nehc-ul Enam, Weşanxana Kurdistan, 1988)
Ji wêjeya klasîk biguhêre
- Bi-l-cumle bikin ji bo me tehsîn
Bêjin ko »bi qencî hate tedwîn«
Xelqê ji »yuhibbuhum« digergûn — (Ehmedê Xanî, Mem û Zîn, ~1692)
Pîrepend biguhêre
- Te şûşt ava bigû, ez çi bikim qenciya bidû
- Axa riyan tev dizane, riyên qenciyên bi gel qet nizane
- Qenciya ne li cî, mirov dike falincî
- Qencî qenciyan nas dike
- Qencî qenciyan tîne
- qenciya ne li cî, bela ye
- Qencî, licî
- qenciya bike biavêje avê
- Qencî qenciyê dikişîne, xirabî, xirabiyê dikişîne
- Bi qûna gincî, venamîne ji xêr û qencî
Biwêj biguhêre
- Xêr û qencî vala çûn
- Ne bi malê xwe, lê bi malê xelkê qencîkirin
Bi alfabeyên din biguhêre
Dijmane biguhêre
Têkildar biguhêre
Jê biguhêre
- (lêker) qencî kirin
- (navdêr) qencîkirin
- (rengdêr) qencîkirî
Etîmolojî biguhêre
Werger biguhêre
- Albanî: mirësi → sq m
- Almaniya bilind a kevn: guotī m
- Almanî: Güte → de m, Gütigkeit → de m, Herzensgüte → de m, Tugend → de m, Integrität → de m
- Aromanî: bunãtati m
- Astûrî: bondá m
- Bulgarî: добрина → bg m (dobrina), доброта → bg m (dobrota)
- Çekî: dobrota → cs m
- Çoktawî: achukma
- Esperantoyî: boneco → eo
- Farisî: خوبی → fa, نیکی → fa, زیبائی → fa
- Fînî: hyvyys → fi
- Fransî: bonté → fr m
- Fransiya kevn: bonté m
- Friyolî: bontât m
- Galîsî: bondade → gl m
- Gotî: 𐍃𐌴𐌻𐌴𐌹 m (sēlei), 𐌲𐍉𐌳𐌴𐌹 m (gōdei)
- Holendî: goedheid → nl m
- Îbranî: טוֹב → he n
- Îdoyî: boneso → io
- Îngilîziya navîn: goodnesse
- Îngilîzî: benefaction → en, goodness → en, charity → en, beneficence → en, dole → en, favor → en, favour → en, kindness → en, philanthropy → en, virtue → en, uprightness → en
- Îngriyî: hyvvyys
- Îrlendî: maitheas m, maith → ga m
- Îtaliya cihû: טובזה m (tovezza)
- Îtalî: bontà → it m
- Katalanî: bondat → ca m, bonesa m
- Latînî: bonitās m
- Lîtwanî: gerumas
- Oksîtaniya kevn: bontat m
- Oksîtanî: bontat → oc m, bonesa m
- Polonî: dobro → pl nt, dobroć → pl m
- Portugalî: bondade → pt m
- Romanyayî: bunătate → ro
- Rusî: доброта́ → ru m (dobrotá)
- Skotî: guidness
- Spanî: bondad → es m
- Swahîlî: uzuri → sw
- Swêdî: godhet → sv
- Tagalogî: buti
- Tamîlî: நல்லது → ta (nallatu)
- Telûgûyî: మంచితనము → te (mañcitanamu)
- Tirkî: hayır → tr(isim), iyilik → tr, atıfet → tr, himmet → tr, ihsan → tr, inayet → tr, kayra → tr, kerem → tr, kıyaklık → tr, lütuf → tr, nimet → tr, ermişlik → tr, hayrat → tr, lutuf → tr
- Toxarî B: kärtsauñe
- Ugarîtî: 𐎉𐎁 (ṭb)
- Viyetnamî: lòng tốt
- Votî: üvüz
- Yûnanî: καλοσύνη → el m (kalosýni)