name
Navdêr
biguhêreZayenda mê ya binavkirî | ||
---|---|---|
Rewş | Yekjimar | Pirjimar |
Navkî | name | name |
Îzafe | nameya nama |
nameyên namên |
Çemandî | nameyê namê |
nameyan naman |
Nîşandera çemandî | wê nameyê wê namê |
wan nameyan wan naman |
Bangkirin | nameyê namê |
nameyino namino |
Zayenda mê ya nebinavkirî | ||
Rewş | Yekjimar | Pirjimar |
Navkî | nameyek namek |
nameyin namin |
Îzafe | nameyeke nameke |
nameyine namine |
Çemandî | nameyekê namekê |
nameyinan naminan |
name mê
- mektûb, rîsale, kaxez, wereqe,
peyama têt şandin, mesaja bo kesekî yan dezgehekê re têt hinartin
(bi taybetî bi posteyê)- (Nimûneyekê bide) (biguhêre)
- belavok, namilke, kitêb, kîtab, pirtûk, pertûk
(bi taybetî wek paşgir - (kevnbûyî, ji farisî) nav, ism
- (Nimûneyekê bide) (biguhêre)
Bi alfabeyên din
biguhêreJê
biguhêreEtîmolojî
biguhêreJi zimanên îranî, hevreha farisî نامه (nâme), pehlewî nameg, belkî têkilî nav (bi farisî û zazakî nam).
Werger
biguhêrename, rîsale, mektûb, peyam
- Afrîkansî: brief
- Aklanon: sueat
- Albanî: letër → sq m
- Almanî: Brief → de n
- Amharî: ደብዳቤ (däbdabe)
- Aramiya nû ya asûrî: ܐܸܓܲܪܬܵܐ (ʾigārta)
- Aromanî: scriturã m, scripturã m, scriitoari m
- Asamî: চিঠি (sithi)
- Astûrî: carta → ast m
- Aynuyî: カンピ (kampi)
- Azerî: məktub → az
- Baskî: eskutitz
- Başkîrî: хат (xat)
- Belarusî: ліст n (list), пісьмо́ nt (pisʹmó)
- Bengalî: চিঠি → bn (ciṭhi)
- Bulgarî: писмо́ nt (pismó)
- Burmayî: စာ → my (ca)
- Buryatî: бэшэг (bešeg)
- Çeçenî: кехат (keχat)
- Çekî: dopis → cs n
- Çerokî: ᎪᏪᎵ → chr (goweli)
- Çîçewayî: kalata
- Çînî:
- Çuvaşî: ҫыру (śyru)
- Danmarkî: brev → da nt
- Endonezyayî: surat → id
- Erebî: رِسَالَة m (risāla), مَكْتُوب → ar n (maktūb)
- Ermenî: նամակ → hy (namak)
- Esperantoyî: letero → eo
- Estonî: kiri → et
- Evenî: дукун (dukun)
- Evenkî: дукувун (dukuwun)
- Farisî: نامه → fa (nâme), مکتوب → fa (maktub)
- Ferî: bræv → fo nt
- Fînî: kirje → fi
- Fransî: lettre → fr m
- Friyolî: letare m, lètare m
- Frîsiya bakur: bräif nt, briaf nt
- Fulahî:
- Gaelîka skotî: litir m
- Galîsî: carta → gl m
- Gotî: 𐌰𐌹𐍀𐌹𐍃𐍄𐌰𐌿𐌻𐌴 m (aipistaulē)
- Gujaratî: પત્ર n (patra)
- Gurcî: წერილი → ka (c̣erili), ბარათი → ka (barati), უსტარი (usṭari)
- Hawayî: leka
- Hawsayî: wàsīƙā̀ → ha m
- Hindî: ख़त n (xat), पत्र → hi n (patra), चिट्ठी → hi m (ciṭṭhī), लेख → hi n (lekh), नामा → hi n (nāmā), मकतूब → hi n (maktūb), खत → hi n (khat), उत्तर → hi n (uttar), जाब → hi n (jāb), पत्रिका → hi m (patrikā)
- Holendî: brief → nl n
- Îbranî: מִכְתָּב n (mikhtáv), אִיגֶּרֶת m ('igéret)
- Îdoyî: letro → io
- Îngilîziya kevn: ǣrendġewrit nt
- Îngilîzî: letter → en (written message)
- Înterlîngua: littera, littera
- Îrlendî: litir → ga m
- Îtalî: lettera → it m
- Îzlendî: bréf → is nt, sendibréf → is nt
- Japonî: 手紙 → ja (てがみ, tegami)
- Javayiya kevn: surat
- Javayî: layang → jv
- Kabîlî: tabrat m
- Kalalîsûtî: allakkat
- Kalmîkî: бичг (biçg)
- Kannadayî: ಪತ್ರ → kn (patra)
- Katalanî: carta → ca m
- Keçwayî: chaski qillqa
- Kirgizî: кат → ky (kat)
- Kîkûyûyî: irũa 5
- Konkanî: पत्र (patra)
- Koreyî: 편지 → ko (pyeonji), 편지 → ko (pyeonji)
- Kornî: lyther n
- Kumikî: хат (xat)
- Latînî: epistula → la m, litterae → la m pj
- Latviyayî: vēstule m
- Lawsî: ຈົດໝາຍ (chot māi), ສາລາ (sā lā)
- Lingalayî: mokandá 3 an 4
- Lîtwanî: laiškas → lt n
- Lueyî: ᦟᦻ (laay)
- Luksembûrgî: Bréif → lb n
- Makedonî: писмо nt (pismo)
- Malayalamî: കത്ത് → ml (kattŭ)
- Malezî: surat → ms
- Maltayî: ittra m
- Mançûyî: ᠵᠠᠰᡳᡤᠠᠨ (jasigan)
- Maratî: पत्र → mr (patra)
- Mecarî: levél → hu
- Mongolî:
- Nahwatliya klasîk: āmatlahcuilōlli
- Nedersaksî: Breef n
- Nepalî: पत्र → ne (patra)
- Normandî: lettre m
- Norwecî:
- Oksîtanî: letra → oc m
- Oriyayî: ଚିଠି (ciṭhi)
- Oygurî: خەت (xet)
- Ozbekî: xat → uz
- Peştûyî: خط → ps n (xat), مکتوب n (maktūb)
- Plodîşî: Breef n
- Polonî: list → pl m inan
- Portugalî: carta → pt m
- Puncabî: ਖ਼ਤ n (xat), ਪੱਤਰ n (pattar), ਚਿੱਠੀ m (ciṭṭhī)
- Qazaxî: хат (xat)
- Romancî: brev m, breav m, charta m
- Romanyayî: scrisoare → ro m
- Rusî: письмо́ nt (pisʹmó), посла́ние nt (poslánije)
- Rusînî: пи́смо nt (pýsmo)
- Samiya bakurî: reive
- Sanskrîtî: पत्रिका → sa m (patrikā)
- Sebwanoyî: sulat
- Sindhî: چٺي
- Sirboxirwatî:
- Slovakî: list → sk n
- Slovenî: pismo → sl nt
- Sorbî:
- Sorbiya jêrîn: list n
- Spanî: carta → es m
- Svanî: ლა̈ირ (läir)
- Swahîlî: barua → sw
- Swêdî: brev → sv nt
- Şanî: လိၵ်ႈ (līk)
- Tacikî: нома → tg (noma), мактуб → tg (maktub)
- Tagalogî: liham, sulat → tl
- Tamîlî: கடுதாசி → ta (kaṭutāci)
- Taşelhitî: ⵜⴰⴱⵔⴰⵜ m (tabrat)
- Tayî: จดหมาย → th
- Telûgûyî: లేఖ → te (lēkha), ఉత్తరము → te (uttaramu), జాబు → te (jābu)
- Temazîxtiya atlasa navendî: ⵜⴰⴱⵔⴰⵜ m (tabrat)
- Teterî: хат → tt (xat)
- Tetûmî: karta, surat
- Tigrînî: ደብዳበ (däbdabä)
- Tirkî: mektup → tr
- Tirkmenî: hat
- Tîbetî: ཡི་གེ (yi ge), ཕྱག་བྲིས (phyag bris)
- Tokpisinî: leta
- Toxarî B: parso
- Tumbukayî: kalata
- Udmurtî: гожтэт (gožtet)
- Urdûyî: خط → ur n (xat), پتر n (patra)
- Ûkraynî: лист → uk n (lyst)
- Venîsî: łétara m, létara m, létera m
- Viyetnamî: thư → vi
- Volapûkî: pened → vo, penedil → vo
- Walonî: lete → wa
- Weylsî: llythyr → cy n
- Ximêrî: សំបុត្រ → km (sɑmbotrɔɔ), ចុតហ្មាយ (cotmaay), សារ → km (saa)
- Yagnobî: мактуб
- Yidîşî: בריוו n (briv)
- Yorubayî: lẹ́tà
- Yûnanî: επιστολή → el m (epistolí), γράμμα → el nt (grámma)
- Kevn: ἐπιστολή m (epistolḗ)
- Ev qismê Wergerê ji agahiyên naveroka vê guhertoya gotara wekhev a li ser Wîkîferhenga îngilîzî pêk tê.
Navdêr
biguhêrename
Navdêr
biguhêrename
Bilêvkirin
biguhêre- Bilêvkirina nêzîk bi kurmancî: ~ neym (agahdarî)
Lêker
biguhêrename
- bi nav kirin, nav lê kirin, navandin
- (Nimûneyekê bide) (biguhêre)
Navdêr
biguhêrename
Navdêr
biguhêrename
Navdêr
biguhêrename
Navdêr
biguhêrename
- nav, ism
- Vate 5 kitabî vetê nê deme de. Di miyanê yînan de yew helbest o. Kitabê Zulkuf Kişanakî yê bi namey "Delala Çimrengine rê Qesîdeyî" de 15 helbestê ke bi name<y 'qesîdey' hamey namekerdin ca gênê. Kişanak di helbestanê xo de vero wendoxan dano welatê xo, yînan beno koyan ra, zozanan ra, ca bi cara çarneno. — (Diyarname.com, 10/2007)
- (Wergera kurmancî hewce ye) (biguhêre)
- Vate 5 kitabî vetê nê deme de. Di miyanê yînan de yew helbest o. Kitabê Zulkuf Kişanakî yê bi namey "Delala Çimrengine rê Qesîdeyî" de 15 helbestê ke bi name<y 'qesîdey' hamey namekerdin ca gênê. Kişanak di helbestanê xo de vero wendoxan dano welatê xo, yînan beno koyan ra, zozanan ra, ca bi cara çarneno. — (Diyarname.com, 10/2007)