Wîkîferheng:Gotarên ku bên jêbirin/Şablona "binêre" beralî dike rûpeleke vala
- 'adilî
- (filan kes) bê bilûr direqisît
- (filan kes) lingê xwe di xefkan de xwariye
- (filan kes/a) bûye al, ketiye mal
- (filan kesa) wek pisîka heft rihî
- (gotin) di dev de girtin
- (karek) di stûyê (yekî) de man
- (tiştek) bi pife bi hev ve bûn
- (tiştek) bi pifê bi hev ve danîn
- (tiştek) di gewriya (yekî) de neçûn xwarê
- (tiştek) li ber dilê (yekî) pir şîrîn bûn
- (tiştek) nehatin ber çavê (yekî)
- (yek) anîn ser afirê gayê kilo
- (yek) anîn ser hişê (wî)
- (yek) bêminet bûn ji bavê xwe de
- (yek) dîzika devgirtî bûn
- (yek) kirin bin baskê xwe
- (yek) rezîl û ruswa kirin
- (yek) tî birin ser avê tî anîn
- (yek) xurandin xwe
- (yekî) nûr ji rûyê (wî) dihate xwarê
- (yekî) xwest çav kil bike kor kir
- -deş
- -ecık
- -ta
- a di mal de, yê min tê de
- a dil nîşan nedan
- a ku hate serî, bila neyê serê eyubê kurmanxwarî
- a ku hatiye serê min, bila neyê serê dijminê min
- abayı yaktı fatma'nın kızına
- aborîya xwe xweş kirin
- above named
- abûra rû neman
- abûra rûyê xwe avêtin
- acanth
- acanthis
- acauline
- acclimatize
- acerosa
- acet
- acetimeter
- acetylize
- achromous
- acı kavun
- acrotomous
- ad û wad be
- ad û wad kirin
- ada balığı
- adar e dew li dar e
- adem evladı
- adiltî
- adilîtî
- admonitor
- adunco
- advertency
- aeronautic
- afir heye hesp tune ye
- afira xwe arizî kirin
- afirê gamêşa, bû warê mêşa
- afrîkansîtî
- afterbrain
- agir agirê goncan
- agir avêt devê xwe
- agir berda kayê xwe da ber bayê
- agir berda malê, revî xwe da palê
- agir berî kezeba (yekî) dan
- agir bi (yekî) ketin
- agir bi agir nayê vemirandin
- agir bi cegera (yekî) ketin
- agir bi dawa (yekî) ketin
- agir bi dil ketin
- agir bi dil û hinavên (yekî) ketin
- agir bi mala (yekî) ketibû, (yekî) jî li ber firîken xwe diqelandin
- agir bi mala derewîna ket kesî jê bawer ne kir
- agir bi mala xwe xistin
- agir bi ser serê (yekî) de barandin
- agir bi serê min ketîye tu firîgê xwe diqelînî
- agir bi serê yekî ketibû, yê din jî digot hela neçe, ez ê cixareya xwe vêxim
- agir bi yekî xistin
- agir birîn
- agir jê çûn
- agir kirin dilê (yekî)
- agir li ser serê (yekî) vêxistin
- agir pê girtin
- agir reşandin
- agir tefandin
- agir xist nav
- agir xweş kirin
- agir û av disekine, ew nasekine
- agir û barûd nêzî hev kirin
- agirê berdayî bêhna pîso jê tê
- agirê binê kayê bûn
- agirê kewan e, rizqê betan e
- agirê veşartî
- agrafe
- ahê bizina kol, ji bizina bi qoç re namîne
- ahê kesî li erdê namîne
- air post
- air stream
- akıllar gelin olmuş her kes kendi aklını beğenmiş
- aklı yatmak ermek
- akçıllaşmak
- alburnum
- alchemic
- algorith
- alimentative
- alkalimetre
- allomorphism
- alpenhorn
- alphabetic
- altın yapışsa elinde bakır kesilir
- amel hastalık
- amoeban
- amoebiasis
- amyloid
- amênbûyî
- amîtî
- an hesen keçel an keçel hesen
- an hesen keçel, an keçel hesen
- an ji kerê, yan ji perê
- an naçe aşî an diçe aşî aşvanî dikuje
- an naçe diziye yan jî diçe şivên dikuje
- an tu yê dil hilînî an gurçikê
- an tu yê dil hilînî, an gurçikê
- anca def zurnê zepkê
- and tax
- and the rest
- anegorî makê golik pak e
- anî ji derîya, da xêra mirîya
- anî ji derîyan da xêra mirîyan
- anîn ji deriyan dan xêra miriyan
- anîn ser riya xwe
- anîn ser rê
- apheresis
- aphid
- apnea
- apogamous
- appareled
- appareling
- applicatory
- apê xidiro hero li viro
- aqil hilnedan
- aqil ji serê (yekî) birin
- aqil ji serî çûn
- aqil li serî bûn
- aqilsiviktî
- aqilsivikîtî
- aqilê (yekî) ji serê (yekî) çûn
- aqilê (yekî) li hev qelibîn
- aqilê (yekî) temam e
- aqilê (yekî) çelq kirin
- aqilê kurî, ceniya dêl birî
- aqilê kurî, risqê bitanê
- aqilê law bi teyran re firî
- aqilê xwe bi nan û pîvazê xwarin
- aqilê xwe danîn serê xwe
- aqilê xwe revandin
- aqilê xwe wenda kirin
- aqilê xwe winde kirin
- aqilê xwe xebitandin
- aqilê xwe xwarin
- aqilê xwe çelq kirin
- aqilê xwe şaş kirin
- aqilê xwe şeqandin
- aqlê xwe re derbas kirin
- ar û barûd
- ar û pelûr e, xûy qebûl e
- aralarına karışmak
- aravî
- archaeo
- archesporium
- ardê xwe li bêjingê xistin û bêjinga xwe dalqandin
- argenteous
- aristotelean
- Arnawid
- arsenic trioxide
- arthropodous
- arvanê sala xelê
- arvanê sala xerab
- arvanê sala xerab bûn
- arvanê xwe li aş kirin
- arê xwedê bûn
- arê zêran jê çêbûn
- as for
- asgarth
- aslı faslı astarı olmamak
- astar ji rû bihatir bûn
- asymptotic
- asûdehî
- at a pinch
- at liberty
- atheneum
- attabals
- attractance
- augmentor
- autobiographic
- automatization
- autumnal point
- av di gerdenê de xuya kirin
- av di neqeba wan de naçe
- av di qirika (yekê) de xuya kirin
- av di zikê xwe de neçeliqandin
- av ji ser xwe zelal kirin
- av ketin şeqoqan
- av li desta nekirin
- av li pey xwe zelal kirin
- av li ser garis zuwa kirin
- av li ser xwe zelal kir
- av li ser zuwa kirin
- av reşandin gunê (yekî)
- av were li ser e ba were li ber e
- av çûn bin qûna (yekî)
- ava bibinik bûn
- ava heft girara ji dev çûn
- ava heft şorba li dev çûn
- ava hêdî, me ecêb jê dî
- ava qûna cêr e
- ava reş a rûyê, bi ser çi de çûyê!
- ava reş bi çavan de hatin
- ava rû teqîn
- ava sar bi ser her tiştî diçe xwar
- ava serê (yekî) germ bûn
- ava wî dijwar e
- ave sarê tu bi ser çi de diçe xwarê
- aveke sar bi ser ... de wer kirin
- avetina ber hev
- avhilbûyî
- avreşî ketin navbera (wan)
- avrî avêtin
- avê da qirikê
- avê daye kuna rovî
- avêt hundirê xwe
- avêt stûyan
- avêtin devê derî
- avşar
- awir lêdan
- awir pê ve dan
- awirê xwe li ser (yekî) hilnedan
- awirê xwe tûj kirin
- awirên tûj avetin
- awirên xwe jê dûr xistin
- ax di destan de bûn zêr
- ax ketin çavê (yekî)
- ax û zar
- axa bi xulam e, xulam bi olam e
- axa bi xulam e, xulam bi tentûr e
- axa bi xulam, xulam bi olam, olam bi tentene
- axa bin ling bûyin
- axa bin pê bûn
- axa bixulam e, xulam bitûltajî ye
- axa ji êlê xeyîdîye, êlê hay jê tune
- axa li kêfê ye, mal li bin berfê ye
- axatîkirin
- axayî
- axayî kirin
- axbet li sêrî be
- axile
- axiriya xwe rêx kirin
- axirî pê re hatin
- axirî soxirî
- axisymmetric
- axubûyî
- axwînî
- axê bireşînî tozek ji derman re nakeve erdê
- axê me om e, xulî li serê me kom e
- axîn rahilandin
- ayakları yere basmamak değmemek
- aydan arı sudan günden duru
- aymak
- aynştayniyum
- ayîn û oyin
- ayşike ji xwe bi şikê
- azahî
- azmûnkirin
- azym
- aş li xeyalekî aşvan li xeyalekî
- aş li xeyalekî, aşvan li xeyalekî
- aş wêran bûye tu li şeqşeqê digerî
- aş çûye, li çeqçeqonkê dipirse
- aş çûye, tu pirsa çeqçeqê dikî
- aşekî xwe bihêle, da tu genimê xwe lêkî
- aşiqê sila sergînê bûn
- aşiqê çavê beqê bûn
- aşkerekirîbûn
- aşlamak
- aşo tu bi çi digerî bi avê kuro tu li çi digerî li senetê dê û bavê
- aşo tu bi çi digerî bi avê, kuro tu li çi digerî, li senetê dê û bavê
- ba bi ber (yekî) ketin
- ba çandin bahoz çinîn
- ba çi ji tehtê dibe
- ba û bahoz lê hatin
- babaegîd
- baban bûn
- babax bûn
- babelat bi ser de hatin
- babkujî
- bad hand
- bahîvterk
- bakışık
- bakışıksız
- bal kişandin serê
- bal lê bûn
- bal û pal
- bala xwe berdan ser ()
- bala xwe dan (tiştekî)
- bala xwe dan ser (tiştekî)
- bala xwe dan serê
- baldirêjtî
- baldirêjîtî
- baletî
- baliẍ
- ballman
- balolkirin
- balte li kêvir xistin
- balûpalbûyî
- ban qul be, binban şil dibe
- bandor di dest de bûn
- bandora
- banga melayê biharê
- banneret
- bar ha lê serbar min dikuje
- bar ketîye ser milan
- bar nalenal e, serbar dinale
- bar nare ber kêr, û ker nare ber bêr
- bar naçe ber kerî, ker diçe ber bar
- bar, min naêşîne, serbar dêşîne
- bar-
- baran li ku tê, konê xwe li wir vedigire
- barana kûsîyan e
- barett
- barê (yekî) tesele kirin
- barê ceh û genim ji hev kifş bûn
- barê deveyê li ser pişta kurmoriyê bûn
- barê giran tim ker dibin
- barê kerê li ser pişta devê ye
- barê ketiyan hilgirtin
- barê xwe girtin
- barê yekî rast bûn
- bas bleu
- bask tune pê bifire
- baskîtî
- basophil
- bathymetric
- bav harsimê dixwe diranê lêwik diseqînin
- bav ji gorê rakirin
- bav ji hev re çêkirin
- bav ji êş tê, kur cewabê (peyvê) dike
- bav qoriq dixwe, diranên kur disekihin
- bav rezek da law, law wêşîyek tirî neda bav
- bavarî
- bave xwe nasnekirin
- bavê felekê bûn
- bavê hev anîn pêş çavê hev
- bavê rezek da lêw, lêw goşîk tirî neda bavê
- baweri pê hatin
- bawerîya te bi xwedê hebe
- baye birûske lê xistin
- bayek li ber gulîyê ketiye
- bayê dila pê girtin
- bayê tu anî an bagerî tu anî
- bayê tu anî bagerê te anî?
- bayê tu anî, bagerê te anî?
- bayê xortanîyê bahoz e
- bazan
- bazar qewîn bûn
- bazara macîrokê û gumgumokê ye
- bazara mişk û pisîkê
- baçe
- başından aşağıya kaynar sular dökülmek
- başını ateşlere nara yakmak
- başını bir yere sokmak
- başını bir şeyden alamamak
- bear's foot
- bedewa çav kil kir, dilê xorta kul kir
- bedewê here, xêr ji bazara te nayê!
- bedward
- behra şîn e av tê nîn e
- behra şîn e, lê av tê de nîne
- behsa buhiştê kirin
- behsa gur e gur hazir e
- bejin biriqî, dil xeriqî
- bejindan
- bejn lalale, nebêjin tirale
- bejn zêrezer dil jehrezer e
- bejn şehr e, mal jehr e
- bejna xwe li ber (yekî) tewandin
- bejî bejî xeberdan
- bela li ber ling bûn
- bela li pey gerîn
- bela xelkê ji çol û çîya tê, ya min ji ber lingê mi tê
- bela xwe di hev dan
- bela xwe dîtin
- bela xwe kir ber dêrî
- bela xwe li yekî dan
- bela û xeta bûn
- belaya xwe dehfandin ber derê hevalê xwe
- belaya xwe firotin
- belaya xwe ji mirov venekirin
- belaya xwe ji Xwedê xwestin
- belaya xwe pê gerandin
- belaya xwe tê dan
- belaya xwedê bûn
- Belayê! Çavên reş û belek min ji te re kil dane
- belengazê aqilê xwe bûyîn
- belengazê xwedê bûyîn
- belkî dengê dergûşa kurîn nekeve guhê te
- Belo ji Elo re got ez çawayî çavê te yê kor bikim
- belt line
- ben bi lingan ketin
- bendehî
- benefic
- benik kirin stûye (yekî)
- benikê dû heban
- benê (yekî) ragirtin
- benîştê devê xelkê
- benîştê devê xelkê bûyîn
- benîştê xwe lê dananîn
- beq xesandin
- beqaltî
- beqalîtî
- ber avetin
- ber bayê (yekî) ketin
- ber bi mino, hay ji xwe tuno
- ber defê tûte tûte, mal ji ber mişkan rûte
- ber heyra malê dinê ketin
- ber kerê re derbas dibe wê dahşikê jê didize
- ber lingan çûn
- ber re firandin
- beran çû zozanan, got ez ê xwe qelew bikim, rabû her du storên (qiloç) xwe jî li ser danî
- beranê çar gurçik bûyîn
- berazî û bagazî li vê navê bûne xal û xwarzî
- berbelavtî
- berbelavîtî
- berbilavî
- berelabûn
- bereta li ser beretayan gerîn
- berf jî spî ye. lê kûçik li ser pîsiyê xwe dikin
- berfa ber derîyê xwe diavêje ber derîyê xelkê
- berfa hûre, dawî dûre
- berfê girte serê çîya, ziravê hirçê bê der çirîya
- bergîl dixwest rêveçûna kihêlê bike, lê ji bîr kiribû
- berhengarkirin
- berhev kir ji derîyan da xêra serîyan
- berhevkjr ji derîyan da xêra mirîyan
- berhilistî
- berme
- berott
- beroşeki û şîr paşe şûr û tîr
- beroşê binî şewitî
- bersiva xwe girtin
- bertilgirtin
- bervekirîbûn
- berxik spartin gur
- berçêm
- berê (yekî) bi ku de bikî nabêje na
- berê diranan negirtin
- berê kêvçî bi ber bi xwe ve kirin
- berê kêvçî bi xwe de kirin
- berê merezî bû îcar teresê jî lê xist
- berê pir bigul bû, baranê lê xist şil bû
- berê rezê me ne tu rez bû, îca terezê jî lê xist
- berê tevşo da xwe
- berê tevşo tim dan xwe
- berê xwe bide oxirê, pişta xwe bide felekê
- berê xwe dan (yekî)
- berê xwe jê badan
- berê xwe jê guhartin
- berê xwe jê guhastin
- berê xwe lê badan
- berî baranê xwe şil kirin
- berî emrê xwe xeber dan
- berî nava xwe dan
- berîya sincirê xwe diavê tenûrê
- beselemek
- bestraddle
- bet û bereket tê nebûn
- betal betal gerîn
- betal wetal gerin
- betal wetal rûniştin
- betal wetal sekinîn
- betalî xerabmalî ye
- betrack
- bextê hina reş e, yê min reş û beş e
- bextê xelkê reş e, yê min reş û beş e
- bextê xwe avêtin
- beyatbûyî
- beyiye
- bez bi stûyê pisikê xistin
- bez bi stûyê pisîkê de kirin
- bez spartî pisikê
- beğendi
- beşere (yekî) xweş bûn
- beşerî, xwe lê qewimandin
- bi (yekî) re dan û stendin
- bi afirê xwe de rîtin li kodika xwe xistin
- bi agir leyistin
- bi agir leyîstin
- bi agirê namûsê terbîye bûyîn
- bi ava daniyan behicîn
- bi axûrê xwe de rîtin
- bi barek mishef sond bixwe, kes pê bawer nake
- bi bavê xwe nedayîn
- bi bavê xwe re jî rast nelivîn
- bi bayê bezê çûn
- bi bayê hatiye bi baranê diçe
- bi bayê re hat, bi barane re çû
- bi benekî xav (yek) girê dan
- bi benê xelkê, nekeve bîrê
- bi ber bayê tiştekî ketin
- bi ber bayê wî neketin
- bi ber bayê yekî
- bi ber firşika xwe re çûn
- bi ber guhî ketin
- bi berxtî têr şîr venexwar, bi kavirtî ter gîha nexwar
- bi bextê mêrê berê
- bi boçikê girtin
- bi bê hatin, bi baranê çûn
- bi bêhna lingê hesp revîn
- bi bêjingê dan hev bi seradê belav kirin
- bi cih û nivîn bûn
- bi cila canê xwe re li hev nekirin
- bi cilan ketin
- bi darî(yekî) ketin
- bi def û delkan
- bi derdê dilê xwe şewitîn
- bi derpîyê xwe de kirin
- bi derziyê çûn ser şûjinê
- bi dest û dest û dêv bi nav ketin
- bi destan dawo, bi piyan li pey geriyawo
- bi destan dayîn bi lingan li pey gerîn
- bi destan kirin, bi lingan li pey ketin
- bi destezorê pîrê davejin bîrê
- bi destpelîn meşîn
- bi destê ketiyan girtin
- bi destê vala û bi rûyê reş
- bi destê xwe dayîn
- bi destê xwe ketin dafikê
- bi destê xwe, xwe xistin belayê
- bi destê zorê
- bi deve xwe ketin suxleyan
- bi devê (yekî) re kenîn
- bi devê xwe ketin
- bi devê xwe nekarîn
- bi devê xwe, xwe dayîna dest
- bi dilê xwe hespê/a xwe bezandin
- bi diyarê (yekî) ketin
- bi dostîtî nêzîk bûn
- bi dû qûna (yekî) ketin
- bi dû xwe re kaş kirin
- bi dûranî, bi şîranî
- bi elequlemiyan li dû (yekî) ketin
- bi emrê xwedê mirin
- bi erdê ve zelîqîn
- bi exlaqê (yekî) zanîn
- bi ezmanan ketin
- bi eşqa mewîja, dil diçe guvîja
- bi felekê re ketin dewê
- bi felekê re xeber dide
- bi fisê bi hev ve ye
- bi ga nikarîbû, baz da golikê
- bi galegalan ketin
- bi gewriya hev girtin
- bi givir û goşt bûn
- bi guhê xwe bawer nekirin
- bi gur re dikuje (dixwe), û bi xwedî re şînê dike
- bi gur re dixwe bi xweyî re şînê dike
- bi gur re goşt dixwe, bi xwedî re şînê dike
- bi heft avan hatîye şûştin
- bi hember ve avis bûyîn
- bi hember ve helîn
- bi hendaze axaftin
- bi her du destan girtin
- bi her çar qîl û pîlan ketin (tiştekî)
- bi hev du de ketin
- bi hev du re baş debar nekirin
- bi hev re ajûtin
- bi hev re derbas kirin
- bi hev re derbas nekirin
- bi hev re kal û pîr bûyîn
- bi hev re mijûl bûn
- bi hev re çene kirin
- bi hev ve têkildar bûn
- bi hev û din beled bûn
- bi hev û din hilketin û daketin
- bi hev û din re debar nekirin
- bi hev û din re durist û girêdayî bûn
- bi hev û din re giredayî bûn
- bi hev şad bûn
- bi hev şîrîn bûn
- bi hevdu re hevrîşkê avê çêdikin
- bi hewa ket
- bi heyram qurban
- bi hineminê tu xelas nabî ji gotina jinê
- bi hêviya xwedê ve hiştin
- bi hêviya xwudê ve hîştin
- bi hêçeta kurikê, dixwe virikê
- bi jehrê av dan
- bi kapekekî uris nekirin
- bi kerê nikare, dibeze kurtên
- bi kerê nikare, diçe kuriyê
- bi kerê nikarî, bezî kurtên
- bi kevirekî du gûz xistin
- bi kevirekî du qûç wergerandin
- bi kevirekî du teyr kuştin
- bi kirase canê xwe re şer kirin
- bi ku de ajotin eynî rê bûn
- bi ku de biavêjî weqî çar tuxt e
- bi kurmê (yekî) zanîn
- bi kêra koh serjêkirin
- bi kêrî xwe ve nehatin
- bi lingê rovî girtin û avêtin nav holîtka mirîşkan
- bi lingê xwe ket feqê
- bi lingê xwe ketina dafê
- bi mal û hal bûn
- bi mal û hal ketin
- bi meh û salan, carkê mêvanê xalan
- bi mehneya lorikê dixwe klorikê
- bi mehneya sêlê, gerî li nav êlê
- bi meydanê xistin
- bi minet naçin cinet
- bi minêminê dernakeve ji bin hukmê jinê
- bi mirazê xwe ve şabûn
- bi mirîşkan re diçe lîsê
- bi misînê vala diçe destlimêjê
- bi moxilê dide hev, û bi seradê belav dike
- bi nan û av, rê kirin
- bi nan û xwê bûn
- bi nanê (yekî) leyîstin
- bi nanê sifra me mezin bûn
- bi nanê xwe leyîstin
- bi nanê xwe lîstin
- bi nanê yekî lîstin
- bi nav û deng bûn
- bi nefsa xwe nekarîn
- bi nerdkirin
- bi neynûka (yekî) nebûn
- bi nimêj û avdas e
- bi paş de vekişîn
- bi pereyan leyistin
- bi pey bayê dilê xwe ketin
- bi pifê ve bi hev ve bûn
- bi piyê xwe hatin
- bi pêsîra hev du girtin
- bi pêyê xwe kete tele
- bi pêçiya xwe tevdan
- bi pêş de birin
- bi pîr û pergal bûn
- bi qasî kuriya derziyê
- bi qerîneyan çûn (yekî)
- bi qirika hev ketin
- bi qumqume û wurşedar
- bi qurişekî kerê dixesînin, bi du qurişan destê xwe dişon
- bi qurişekî ketin bi hezarî jê pak nebûn
- bi qûna (tiştekî) girtin
- bi qûna zuha filitîn
- bi qûnê ketin nav kodika jajerûnê
- bi qûnê ketîye çala gênim
- bi qûnê ve zeliqîn
- bi racem ketin
- bi ro li dêrê ye, bi şev li mizgeftê ye
- bi ro wek bilbil e, û bi şev wek pişkul e
- bi roj bilbile, bi şev pişkul e
- bi roj ji qulika misînê ditirse êvarê kefenê mirîyan jê dike
- bi roj ji qulika misînê ditirse, êvarê kefenê mirîyan jê dike
- bi roj kefenê miriyan jê dike, bi şev ji bulqebulqa kûzan ditirse
- bi roj li dêrê ye, bi şev li nêçîrê ye
- bi roj miriyan dişelîne bi şev ji qurquroneka derî ditirse
- bi roj pîrhevok e, bi şev şemamok e
- bi rûmeta (yekî) lîstin
- bi rûyekî spî ji nav derketin
- bi rûyê (yekî) kenîn
- bi sazî û sistem bûn
- bi sebiyan re sebî bi mezinan re mezin bûn
- bi semt
- bi ser () de çûn
- bi ser (yekî) de hatin
- bi ser (yekî) de hilbûn
- bi ser (yekî) de şîr vedan
- bi ser ar û avê ketin
- bi ser de kalekal kirin
- bi ser de tehm (def) dan
- bi ser hemdê xwe ve hatin
- bi ser hev du de anîn
- bi ser kurmê (yekî) vebûn
- bi ser perên esmaûan ketin
- bi ser serê xwe re avêtin
- bi ser ve zêde kirin
- bi ser xwe de hatin
- bi ser xwe re tu kes nas nekirin
- bi ser û guhê xwe ketin
- bi sere (yekî) de çûn
- bi seriyek pîvaz nekirin
- bi serê dahşikê be
- bi serê golikê be
- bi serê hev sond xwarin
- bi serê lêvan kenîn
- bi serê poz xeber dan
- bi serê xwe bi rê ve çûn
- bi serê xwe hiştin
- bi serê xwe sond xwarin
- bi serê şûrê xwe sond xwarin
- bi serî sond xwarin
- bi serîkî sîr jî nekirin
- bi serîkî sîr nekirin
- bi serîyek sîr nekirin
- bi siya xwe re li hev xistin
- bi siya xwe re rê neçûn
- bi siya xwe re şer kirin
- bi sonda qesemê sond xwarin
- bi soz û peyman
- bi soz û qerar
- bi sêrî de çûn
- bi tayekî xav bi hev girêdayî bûn
- bi tayekî xav bi hev re girêdayî ne
- bi tayekî xav tê fetisandin
- bi tayekî xav çavê (yekî) girê dan
- bi te xweş e, bi min bîst û şeş caran xweş e
- bi tepa bi serê xwe ketin
- bi tiliyan nîşan dan
- bi tiştekî re bi kêr nehatin
- bi tu tiştî nehesibandin
- bi tîrekê du nîşan hildan
- bi tûnî
- bi ve qûnê, tu naxwî hêkerûnê
- bi viran sond bixwe serî naêşe
- bi vê qûnê, tu naçî meyqûnê
- bi vê qûnê, tu naçî şûne
- bi vî destî dayîn, bi wî destî standin
- bi vî hişî tu nagihêjî tu par û piştî
- bi vî hişî, tu nagihêjî tu par û pîşî
- bi wan re canêcanê bûn
- bi wîjdana kûçikê te be
- bi xwe baz e, lê nêçîra wî ji xelkê re ye
- bi xwe bilî bûn
- bi xwe de hatin
- bi xwe de pûkandin
- bi xwe de rîtin
- bi xwe debara xwe kirin
- bi xwe derde xwe derman kirin
- bi xwe derdê xwe derman kirin
- bi xwe di halê xwe de gotin
- bi xwe distirê, bi xwe ditewîne
- bi xwe distirê, bi xwe tew dike
- bi xwe jî nizane ku çi dibêje
- bi xwe karê xwe kirin
- bi xwe kiro qenc kiro bi xwe kiro xerab kiro bi xwe kiro
- bi xwe kiro, qenc kiro bi xwe kiro, xerab kiro bi xwe kiro
- bi xwe lê dixe bi xwe dilîze
- bi xwe lê dixe, bi xwe dilîze
- bi xwe lê xistin, bi xwe lîstin
- bi xwe ne tiştek e, hespê şah bazar dike
- bi xwe pir rez bû, terezê jî lê xist
- bi xwe rewşa xwe îdare kirin
- bi xwe tir kiriye, bi xwe dixeyide
- bi xwe çareya serê xwe dîtin
- bi xwe, di xwe de jenîn
- bi xwe, xwe de portepot kirin
- bi yaxê girtin
- bi yekî re debar nekirin
- bi zaneyî axaftin
- bi zankî
- bi zarokan re zarok bi mezinan re mezin bûn
- bi zarokan re zarok, bi mezinan re mezin bûn
- bi zarê xwe debara xwe kirin
- bi zend û bend bûn
- bi zimanê xwe hatin girêdan
- bi zimanê xwe kanibûn
- bi zimanê xwe karîn
- bi zimanê xwe ketê
- bi zimanê xwe sûcê xwe dan dest
- bi zimanê xwe xwe dan dest
- bi zimanê xwe şehitîn
- bi zimanê xwe, li xwe şahidî dan
- bi çar destan pê re girtin
- bi çar çavan li bendê man
- bi çar çavan rêpanî kirin
- bi çavekî biçûk lê nihêrtin
- bi çavekî biçûk lê nêrîn
- bi çavekî kêm lê niherîn
- bi çavekî lê nihêrîn
- bi çavekî na bi çar çavan li hêviyê bûn
- bi çavekî ne, bi çar çavan li bendê bûn
- bi çavekî pir mezin lê nihêrîn
- bi çavekî xwar lê niherîn
- bi çaven biratiyê lê niherîn
- bi çengurê (yekî) girtin û avêtin derve
- bi çi kul û halekî
- bi çiraya hesin lê dan gerandin
- bi çirayeke hesin lê gerin
- bi çol û pesaran ketin
- bi çol û pesaran xistin
- bi êşkê xwe ve rîtin
- bi şev dixeniqînî heft xesî, bi roj ji qurqûroneka derî ditirsî
- bi şev rêwî li rîya qeder li ber pîya
- bi şev şemamok e, bi roj pîrebok e
- bi şewatî
- bi şeytên re dareqîtik lîstin
- bi şeytên re kap avêtin
- bi şeytên re kap lîstin
- bi şîr û şekir xwedî kirin
- bi şîrê teyran xwedî kirin
- bialîtî
- biazmûnî
- biaşkereyî
- bibe baran bi ser me de nayê
- bibe baran li aliyê me nabare
- bibêje bimire dimire bibêje bijî dijî
- bicentenary
- bichromate
- bıcılgan
- biciwanmêrane
- bidesthelatdarî
- bidewletî
- bidilşayî
- bidiyarkirinbarî
- bidî lotikan, nedî lotikan tu yê bidî heqê dizîkan
- bieşkereyî
- bifir bûn
- bifirbûn
- bifirkirin
- bihar e, zirîna keran tê
- bihara pez, payîza rez, zivistana ez
- biharî pez, payîzî rez, zivistanî ez
- bihevtayî
- bihiş û hidam bûn
- bihîst ku Hindo mirî ye, lê nizane li ku ye
- bihîstiye mardo miriye lê nizane li ku derê çal kirine
- bijîrbûn
- bikotekîtî
- bila bibêjin xencera xaço heye
- bila dûr be bila bi nûr be
- bila ev jî daxek be, li destê min be
- bila ew jî daxa li ser daxan be
- bila ez ne biçûkê birayan bûma, bila ez kûçikê kûçeyan bûma
- bila hindik be lê bila xweş û spehî be
- bila hindik bê, bila rindik bê
- bila kûçikê sa bim, ne piçûkê bira bim
- bila ne di min de be, bila di dêya min de be
- bila ne li ber agirê min be, bila li ber agirê mala bavê min be
- bila nehên te li ser dehan be
- bila razana te hebe, rabûna te tune be
- bila tu bibûya gur pêşî kerê min xwaribûya
- bila xweş be, gula govenda be
- bila çavê min pê nekeve
- bila şûrê xwe yî tûj biavêje kizika min
- bilbil xistine qefesa zêrîn, gotiye: “axxx welatê min”
- bilihevhatin
- bilind firî nizim ket
- bilind firîn nizm ketin
- bilind firîyam nizim ketim
- biloculate
- bilîbûn
- bin destan de bûn
- bin kol bûn
- bin simbêlan re kenîn
- bin xwe kolan
- bin xwe ve rîtin
- binavînî
- binecihîbûyî
- bineqlî
- bingeha jiyane bûn
- binikî
- binke girtin
- binkegirtin
- binkîbûyî
- binê kîsik xuya kirin
- binê zimanê (yekî) negirtin
- binîkahbûn
- biographic data
- biologic control
- biologic warfare
- bipalpiştîtî
- bipîr û pergal bûn
- bipîr û war bûn
- biqurçik
- bir kıyamettir kopmak
- bir uçtan bir uca
- biravo
- birayo, tu çima wekî hewleya (helaw) bêxwê dihujhujî
- birayê axretê bûyîn
- birayê ne ji dê ye, silav kir li rîyê ji bo eyb û arê xelkê ye
- birikarî
- birin ber darê sêpikê
- birq û birîsk lê xistin
- birq û birûsk lê xistin
- birxo
- birçî bû têr nabe, têr bû birçî nabe
- birçîna zik mistan
- birêk û pêk bûn
- birîn herişandin
- birîn leze kirin
- birîn çelitandin
- birîna (yekî) der kirin
- birîna hevala tîra kendala
- birîna xwe bi xwe xurandin
- birûmet û binirx bûn
- birûmet û giranbuha bûn
- biserêlî
- biserî bûn
- bitehmî
- bitemarî
- bitenê xenê
- biterbiyebûn
- bitkilerin iyice sararıp solması
- bixwe, xwe da dest
- biz jê kirin
- bizin firotin bi heftan bezê wê kirîn bi heştan
- bizin firotin bi heftan, bezê wê kirîn bi heştan
- bizin ketiye etra kêrê qesab jî ketiye etra bez
- bizin ketîye ber gurandina xwe, qesab jî ketîye ber goştê bizina xwe
- bizin mir gir biriya
- bizin mir gurr vemirî
- bizin mir, gir damirî
- bizin mir, gir vemirî
- bizina kol elimîye berûya
- bizina kol, elimîye danê şor
- bizina kol, hîn bûye daniyên şor
- bizina reş e, her roj nexweş e
- bizinmij
- bizorîtî
- biçiqlik
- biçirîn, kes tune bidirû
- bişalozî
- black lead
- blephar
- bllaw
- bootlace
- botryoid
- bowlder
- boyar
- boçik bi davikê xistin
- boçik ketin nav lingan
- boçik kirin sing
- boçik li ba kirin
- boçik lê rep bûn
- boçik lê ricifîn
- boçik pê ve girêdan
- boçika wî ketîye qûnê
- boçika xwe bilind girtin
- boçika xwe rep kirin
- boçê mişk di malê de bi ard nebûn
- boçê wan bi hev ve girêdayî ye
- Boşnaqkî
- Boşnaqî
- bracteate
- bracted
- brassart
- brew house
- brierwood
- brindle
- brit
- broad beans
- brown coal
- bulgarîtî
- bulîlbêj
- bumpkin
- bur
- burgle
- burxî şidandin
- by night
- by road
- bê anî, babelîskê bir
- bê bask
- bê didan
- bê gumanî kirin
- bê henek
- bê hevsar bûn
- bê malê malxwê malê, neyê malê sedeqa salê
- bê qursax bûn
- bê rohnî xwe têwerkirin
- bê rêtî kirin
- bê ser û berî
- bê ser û şûn çûn
- bê serberate çûn
- bê tam bûn
- bê vên
- bê xwedî û bê xwedan man
- bê xweyî û bê xwedan man
- bê çeng
- bêalîbûyî
- bêbaskbûyî
- bêberî û bêesil bûn
- bêbextî avetin yekî
- bêbextî li yekî kirin
- bêbextî pê de anîn
- bêcih û bêwar bûyîn
- bêdeng û di halê xwe de bûn
- bêdengan diya pirbêjan gaye
- bêderbdan
- bêdestbûyî
- bêdiran bûn
- bêdîn û bêîman bûyin
- bêdîn û bêîman mayin
- bêesil bênesil bûyîn
- bêewled û bêtewled bûn
- bêfesalbûyî
- bêganbûyî
- bêgovanîtî
- bêhatî mayîn
- bêhaytî
- bêhayîtî
- bêhemde xwe xeber dan
- bêhetavîtî
- bêhevalbûyî
- bêheyabûyî
- bêhina yekî
- bêhn hatin ber
- bêhn rakirin
- bêhn xweş bûn
- bêhna gû ji devê (yekî) hatin
- bêhna kesekî teng kirin
- bêhna pez, tê mala diz
- bêhna pîs ji deve (yekî) hatin
- bêhna xwe teng kirin
- bêhna xwînê hildan
- bêhna yekî teng kirin
- bêhna şîr ji devê (yekî) hatin
- bêhna şîr ji devî hatin
- bêhna şîr ji dêv hatin
- bêhntengî kirin
- bêjantî
- bêjanîtî
- bêjin lal e, nebêjin teral e
- bêkarî, xirab malî
- bêkes û bêcih bûn
- bêkotekîtî
- bêmal û bêhal bûn
- bêmal û bêsitar bûn
- bêmikûnî
- bêmiradbûyî
- bêmiraz
- bênamûsê ilmê xwe bûyîn
- bênivêjtî
- bênivêjîtî
- bêpalpiştîtî
- bêpardaqî
- bêpere û bemiz û bêmal bûn
- bêpor kirin
- bêqedirbûyî
- bêqurçik
- bêquwetbûyî
- bêqûsur
- bêrêxistinî
- bêrîka xwe tijî kirin
- bêsazûmanî
- bêsebirbûyî
- bêserî û beşûn çûn
- bêserî û bêberî bûn
- bêserî û bêsermiyan bûn
- bêserûbertî
- bêserûberîtî
- bêtagîrîtî
- bêtavîtî
- bêtehmî
- bêterbiyebûyî
- bêtewl û bêhefsar bûn
- bêvila xwe daliqandin
- bêvila xwe girtin
- bêvila xwe kirin
- bêvila yekî firikandin
- bêvila yekî gemirandin
- bêwar û derbeder bûn
- bêxewfbûyî
- bêxwedî û bêkes bûn
- bêxwînîbûyî
- bêyom û bêoxir bûn
- bêyom û bêpêpar bûn
- bêyî hev firek av venexwarin
- bêyî hev firek ava sar venexwarin
- bêyî hev loqek nan nexwarin
- bêyî hev pariyek nan nexwarin
- bêyî hev tasek av jî venexwarin
- bêyî mala me, tê bibînî halê me
- bêyî zirne reqisîn
- bêzar û bêziman bûyîn
- bêzerarbûyî
- bêzirav bûn
- bêzkirin
- bêzorîtî
- bêîdraqî
- bêîhtîmalî
- bêînsafbûyî
- bêşert û şurid bûn
- bîbêje bimir e? dimire, bibêje bimîn e? dimîne
- bîhna kiz, tê ji mala diz
- bîr bi derziyê nayên kolan
- bîrvedêr
- bîz jê hatin
- bîz jê çûn
- bîz li hev ketin
- bîz lê nehatin
- bîzê xwe jê birin
- bû gola reqa û beqa
- bû marê nîvkuştî
- bû nehekê ser dehekan
- bû stêrka bin ewran
- bûk anî bi lez, da ga û pez, sivika mjile dîsa ez
- bûk hat dewat hilhat
- bûk ji (yekî) tûtik ji (yekî) din bûn
- bûk ji (yekî) tûtûk ji yekî bûn
- bûk ji (yekî), tûtik ji (yekî) din bûn
- bûk siwarê hes pê ye kes nizane nesîbê kê ye
- bûk siwarê hes pê ye kes nizane rizqê kê ye
- bûk siwarê hespê ye hefsar li destê Mistê ye kes nizane nesîbê kê ye
- bûk şerm dike, rû digire, zik vedike
- bûka belqitandî heft xwesî, ji belqîna cêr tirsî
- bûka dixeniqînin, heft xesû ji pelqînîya cêr tirsîn
- bûka malê rewşa malê ye
- bûka malê xwe xebitî, ker girê da, kuri filitî
- bûka malê xweş xebitî, ker girêda ga filitî
- bûka meymûnê, mal kirîye gola xwînê
- bûka pîr û kal û şivanê bi gopal
- bûka salê berdane nav malê
- bûka salê dîna malê
- bûka salê qeşmera malê
- bûke pepar, şivan ço û dar
- bûke tune zar ziman, xesuye tune dîn îman
- bûkek anî bi lez û bez, mi tê de da rez û pez, û kevanîya malê ma ez û ez
- bûkek me heye, li mala bavê xwe ye
- bûkê tune zar ziman, xesuyê tune dîn îman
- bûkê xêlî avêt, rû ma bê şerm û bê fihêt
- bûkê ziman tine, xasiyê îman tine
- bûkê ziman tune, xwesûye îman tune
- bûn bela û ji ya xwe nehatin xwarê
- bûn beniştê devê xelkê
- bûn benîştê devê (yekî)
- bûn darike hewedele û tevdan
- bûn dasiyê masiyan
- bûn dizê sola xwe
- bûn emelê serê (yekî)
- bûn filehê sor
- bûn heska her girarî
- bûn heyva bin ewr
- bûn hîme gurdemîr
- bûn kavire beş
- bûn kul ketin dilê (yekî)
- bûn marê di bin şinbele de
- bûn marê di qûçe de
- bûn mîna dîkê şil
- bûn parîk nan û hilatin
- bûn pincara hemû giraran
- bûn qîra sîr
- bûn wek sêwîyê binçengşewitî
- bûn wekî agir
- bûn wekî pola
- bûn wekî ta û derzî
- bûn xwedî gotinê
- bûn xweya her şorbeyê
- bûn xwê ketin agir
- bûn xwê û ketin agir
- bûna kerê ku ber bi şêr ve zirî
- bûna şora devê xelkê
- bûng
- bûye benîşt pê ve zeliqîye
- bûye birayê tahlo
- bûye cil ketîye mil
- bûye darê nav tirafê
- bûye marê nîvkuştî
- bûye mişkê heram, ketîye kevçîyê me
- bûye qîr qîyamet
- bûye rîya kadizê
- bûye tajîyê kuçeyan
- bûye tavê bin ewran
- bûye wekî hîva bin ewr
- bûye çerxa li nav malan
- bûye çêleka sor, şîrê xwe dide, di dawîyê de lingê xwe lê dixe dirêje
- bûye çîyayê sîpane, serê xwe danaxe
- bûyîna bûka baranê
- bûyîna fîta hesenê hewerî
- bûyîna gola req û beqan
- bûyîna serîyekî keran
- Büdü
- büryancı
- caaba
- caecum
- caesium
- calcaneum
- calceolate
- calendric
- calico bush
- calorimetric
- calory
- caltrop
- camerî kirin
- can canê segan bûn
- can jê kişîn
- can jê çûn
- can spartin xwedê
- canaled
- canaling
- canezatî kirin
- canfidatî
- canfîdayî
- canpola bûn
- cantalever
- canvased
- canvasing
- canê (yekî) jê derxistin
- canê xwe di ber (yekî) de dan
- canê xwe di ber de danîn
- canê xwe di oxirê de danîn
- canê xwe jê filitandin
- canê xwe li erdê dîtin
- canê xwe spartin rehma Xwedê
- canê xwe teslîm kirin
- canê xwe xelas kirin
- capric
- car heye mirov ji yarê dîya xwe re dibeje 'bavo'
- carabinee
- cardsharp
- carinan dimisrûn e, carina qetilxwîn e
- carvel
- casern
- castrator
- catalepsis
- catalytic
- catsup
- catter
- caug
- caulk
- causey
- caw gemar kirin
- cayman
- ce dan (yekî) genim jê stendin
- Cedî
- cegera (yekî) şewitîn
- ceh û garis tev hev xistin
- ceh û genim li hev xistin
- cehennem azabı çekmek
- cehennemin bucağı dibi
- cejna we pîroz be
- cemabûyî
- cendek li erdê ketin
- cenobitic
- cerd û cûrd
- cerê avê li riya avê dişkê
- Cevza
- cezaye xwe girtin
- cezayê zimanê xwe kişandin
- cezûtî kirin
- chanceful
- chaperon
- chaplainship
- chartulary
- chauvinistic
- chemic engineering
- chemic warfare
- chequer
- chequered
- chequers
- chicken breast
- chiefship
- chiseled
- chiseling
- chivy
- chlorpicrin
- choripetalous
- chromatophil
- chron
- chrono-
- chronologic
- chukkar
- chylous
- cidabûn
- cih li tu dere tune bûn
- cih lê teng bûyîn
- cih û war
- cih û war lê teng bûn
- cihankirin
- cihwarbûyî
- cihê (yekî) bi keys kirin
- cihê (yekî) di beriya (yekî) de hebûn
- cihê dehl û dêş
- cihê ku herê Xwedê (yekî) nede şermê
- cihê piyê xwe kirin
- cihê xwe xweş kirin
- cihêkarî
- cihûwarbûyî
- cil e ketiye mil e
- cila xwe li cehnemê rêxistin
- cila şil ketî stûyan
- cilika xwe ji avê derxistin
- cilê canê min, kulê serê min
- cilên xwe li dojehê raxistin
- cin darısı
- cinematographic
- cingil
- cira kaniyê bi pûngê ne xweş e çûye di çaviya kaniyê de hêşîn bûye
- cirrose
- cirrous
- cirxweş bûn
- civat li mala Fatê ye, Fatê li mala Xatê ye
- ciyê jina xira nekiribê hîn ava ye
- cızıltı
- cızıltılı
- clamored
- clamoring
- clangor
- cleptomani`a
- clodpate
- close by
- close mouthed
- clubable
- clumber
- clypeate
- co-enobite
- cobaltine
- codfish
- cognoscente
- cognoscible
- coifed
- coifing
- colleger
- color bar
- color blindness
- color-bearer
- combated
- combating
- comet seeker
- conch
- confiscatable
- conger
- conglobe
- consanguine
- contradictive
- coralloid
- corelation
- corner sweep
- coronary occlusion
- corymbous
- cosmetologist
- cosmographic
- cosmologic
- coster
- costume play
- cote xwe dayîna kêvir
- cothurn
- cotê xwe kutan erdê
- cotê xwe li kevir asê kirin
- councilman
- counting room
- covalency
- cragg
- crawly
- crenate
- crenel
- crepy
- cubic equation
- cubic measure
- cubic numbers
- cuddly
- cudgeling
- cultch
- cultrate
- curar
- curling irons
- curtsy
- curvacious
- cuspidate
- cuttle
- cygnet
- cylindric
- cymar
- cymatium
- cymophane
- cypher
- cystic canal
- cytoplast
- cêrek ava sar bi ser (yekî) de kirin
- cî lê teng kirin
- cîgera (yekî) nekirin pênc pere
- cîh dan
- cîhwar
- cîwelek
- cîyê bilind gerîn
- cûm û celêt bûn
- da bi tetikan, li pey gerî bi pepikan
- da pala hat, bû mirîyê mala
- da tu bizanî, dew birê mast e
- dadgeha cezayî
- dadgeha sizayî
- dadvan tê mirinê, zor namîne li dinê
- daf li serî venandin
- dahol di sitûwê min de ye, tu çomaxê lê didî
- daketan
- dam yandı içindeki sıçanda birlikte yandı
- dan ber bayê
- dan ber dilê xwe
- dan bin emrê (yekî)
- dan bin ferman (yekî)
- dan dû qûna (yekî)
- dan ser pişta (yekî)
- dane ber berê reş
- danîn ber çavan
- danîşgeh
- danû kirin dawa sêwîya, kîrê wan rabû
- daperandin
- dar dikeve gulî bi ku de
- dar dikeve kes nizane berê wê bi kû de ye
- dar xistin qula meşan
- dara berê wê nexwim, wê av nadim
- dara bin xwe birîn
- dara qetlê
- darbiro daran bibir, gumana xwe ji xwede nebir
- darbiro daran bibir; gûmana xwe ji xwedan nebir
- darekî têxe qûna wî, kulîlkekê dide ber difna wî
- darikê (yekî) tê de hebûn
- darikê mirada ye
- darikê xwe kirin nava gû û tev dan
- darkî çavê xwe nabîne, qilçiqê çavê xelkê dibîne
- daro şikesto, xwaro besto
- darî xwehr e, hosteyî rast e
- das lêneketî bûn
- dasek e û dehlek e
- daunorubicin
- daw û deling hildan
- daw û delinga xwe hildan
- daw û delingê xwe hilçinî
- dawa xwe daye ser milê xwe
- dawa xwe xist devê xwe
- dawe agir girtin
- daweta didûwa ye, agir kete hemûya ye
- daweta du kesan e, agir ketiye hemu kesan e
- daweta duduyan agir ketiye hemiyan
- daweta duduyan e, gera qûna hemûyan e
- daweta dîya te ye?
- daweta mîra, agirgir ketî feqîra
- dawî betal bûn
- dawî bi xêr hatin
- dawî pê re hatin
- dawîlêhatin
- daxuyan
- daxwaza xwe bi cih anîn
- daxwaza yekî bi cih anîn
- daxûl
- daxûl kirin
- daxûlbûn
- daxûlkirin
- dayê buhikê, jinê ruhikê
- dayîn bi boçika hev û din
- dayîn stûyê xwe
- dayîna ber çavan
- dayîna ser dilê xwe
- de here le!
- de ka kuma deynin pirsa jê bikin
- de were ji çêlekê re erbaneyê lê bixe
- de were nemire
- de were vî hişî di qula vê derziyê re derbas bike
- de were vî kerî di vî borî re derbaske!
- de were vî kerî ji vê avê derbas bike
- de were vî nîrî hilgire ser vî milî
- deaminize
- debaşkirin
- debouchure
- deca
- decagram
- decarburize
- def û zirne berdaye, bi kendale abes girtîye
- deftera xêr û gunehan vedibe
- deistic
- dek anîn serê (yekî)
- dekaliter
- dekameter
- Dekartçılık
- delala min, ji şîr jî, ji şekir jî şirîntir e
- delalokê/a dê û bavê xwe
- dema aqil belav dikirin tu li ku bûyî!
- dema hebe bol e, ger tune be çol e
- demiworld
- demographic
- demoniac
- demonic
- demxekirin
- dena heşe pelaştin
- dendikê kulê
- dendritic
- dendrologic
- deng û beng jê nehatin
- dengê daholê dikê, mala dawetê nizanê
- dengê te xweş tê lê ku xwendina te qur’an be
- dengê xwe zêde kirin
- der dorên xwe nenhêrîn
- der û ber
- derb avêtin
- derb ku hat serî, xwedê we çawa xilas bike
- derb lê xistin
- derbasê kirin
- derbederbûn
- derbederkirin
- derd meriya bi dengkirin didin
- derdor bi keys kirin
- derdê (yekî) berî nava xwe dan
- derdê (yekî) derman kirin
- derdê (yekî) teze kirin
- derdê giran bûn
- derdê kezebê, da ser siwarê neqebê
- derdê pîrê pilor e, derdê hebo gebol e
- derdê qerêş, av her ser êş
- derdê wî girara sibê ye
- derdê xwe berî nava xwe dan
- derdê xwe di zikê xwe de temirandin
- derdên xwe gilî kirin
- derebegîbûn
- derengî man
- derengîman
- derengîtî
- derewên bêyî xwê kirin
- derewîn serî bi ard be jî jê bawer nekin
- deriyo, tu dar bî, li ser serê min star bî
- deriyê rehmê lê vebûn
- derketin riya (yekî)
- derketina ser text
- dermankerî
- dermatologic
- derpiyê jinê sor e, mêrî kor e
- derpê ji qûna xwe avêtiye
- derpê li ser dil şidandî bûn
- derpê sor e, çavî kor e
- derpê sorê, xwe li ba kir, dilê xortan tev kul kir
- derziya Xwedê li ber çavê (yekî) çûn û hatin
- derê (yekî) vekirin
- derê xwe ji kesî re venekirin
- derî bi derî gerîn
- derî di hev de
- derî lê vebûn
- derîyê ser pişte
- derîyê xwe ji her kesî re vekirî bûyîn
- des-
- dest avêtin namûsa (yekê)
- dest avêtin namûsê
- dest avêtin qarçikê
- dest avêtin qeweta zorê
- dest avêtin qulpê
- dest avêtîn pêsîrê
- dest dar girtin
- dest dayîna ber
- dest di nav rûn û hingiv de bûn
- dest di paşilê de mayîn
- dest di ser destan re heye
- dest di stûyên hev re birin
- dest dirêj kirin
- dest gihîştin
- dest girêdayî man
- dest ji cotê reş berdaye bi zirna zer girtin
- dest jê neqetîn
- dest kirin pêsîra (yekî)
- dest kirin qirika hev û din
- dest li ba kirin
- dest li ber rû man
- dest li doxîna xwe xistin
- dest li stûyê hev weranîn
- dest lê nesekinîn
- dest lê sar bûn
- dest lê sist bûn
- dest ser danîn
- dest tê sûrikandin
- dest û piyê (yekî) bi erdê ve zeliqîn
- dest û piyên (yekî) bi erdê ve zeliqîn
- dest û piyên xwe jê kişandin
- dest û pêçiyên te ter bin
- dest û pêçiyên we ter bin
- destav ketî binî
- destbelaşî kirin
- deste (yekî) ji erd û esman qetîn
- deste wî bisekine piyê wî nasekine
- destek di rûn de yek di hingiv de bûyîn
- destekî (yekî) di rûn de
- desten (yekî) di pêsîra (yekî) de bûn
- destepêçkî hev bûn
- destined
- destqerimî bûn
- destê (wî) di kêleka (wî) de man
- destê (wî) di rûn de be jî
- destê (wî) zêr birîn
- destê (yekî) dar girtin
- destê (yekî) di binçengê yekî de man
- destê (yekî) dirêj e
- destê (yekî) gihîştin devê (wî)
- destê (yekî) ji kar kişandin
- destê (yekî) li ber rûyê (wî) bûn
- destê (yekî) lê qusîn
- destê (yekî) negihîştin devê
- destê (yekî) pere dîtin
- destê (yekî) rast neketin bêrîka dê
- destê (yekî) zîv û zêr birîn
- destê min di xwînê de bûn
- destê te ne destê mangedoşan in
- destê wî teng bûn
- destê xwe ber vekirin
- destê xwe dan hev
- destê xwe dan hûçik xelas nekirin
- destê xwe dan hûçikê xwe xelas nekirin
- destê xwe dan pişt qûna xwe
- destê xwe dan, hûçikê xwe xelas nekirin
- destê xwe danîye ser kumê xwe
- destê xwe dayîn, mile xwe xelas nekirin
- destê xwe di ber xwe de berda
- destê xwe di xwînê werdan
- destê xwe diavêje zêr di dest de dibe xwelî
- destê xwe hilanîn
- destê xwe hine kirin
- destê xwe jê bikişîne
- destê xwe jê kişand
- destê xwe li barê (yekî) xistin
- destê xwe li ber (yekî) vekirin
- destê xwe li ber xelkê vegirtin
- destê xwe li herfa quranê xistin
- destê xwe li kitêbê xistin
- destê xwe li orta quranê xistin
- destê xwe li ser serê xwe sî kirin
- destê xwe li sînga xwe xistin
- destê xwe lê dan
- destê xwe nedan tiştekî
- Destê xwe Quranê xistin
- destê xwe vekirin
- destê xwe xistina qula mozan
- destê xwe zû girtin
- destê xwe şil û ziwa nake
- dev avêtin (kesekî)
- dev avêtin yekî
- dev bigû bûn
- dev bizmar kirin
- dev bêxwedî bûn but: devbelaş bûn dev bigû bûn
- dev dibê, dil nabê
- dev heye ziman tune
- dev ji gotin û armanca xwe bernedan
- dev ji hev man
- dev ji ya xwe bernedan
- dev ji şîr şewitiye, pifî dêw dike
- dev ken, dil bi kul
- dev mizemiz kirin
- dev nermê pişt hişk
- dev sar bûn
- dev çûn paş kerikan
- dev û diranên (yekî) hatin girtin
- dev û diranên (yekî) xistin hev
- dev û pozê (yekî) ketin hev
- dev û qûna xwe li hev şaş kirin
- devarav bûn
- deve hat, pol pol tune ye
- deve pisîke negihîşt goşt, got: “min xêra de û bave hişt"
- devejenî hatin hev
- dever lê ketin
- devgenî bûn
- devgirtî bûn
- devnerm bûn
- devqerimî bûn
- devtijîtî
- devvekirî man
- devxweş, pişthişk bûn
- devê (yekî) bihostek ji hev man
- devê (yekî) dan girêdan
- devê (yekî) gihîştin pelika guhê (yekî)
- devê (yekî) hatin girêdan
- devê (yekî) qui nebûn
- devê (yekî) vebûn
- devê (yekî) çûn paş kerikên (yekî)
- devê (yekî) çûn pişta guhê (yekî)
- devê hirçê negihîşt sêvê, got: “çawa tirş e!'’
- devê kîsik vekirin
- devê pisikê nagihê şûrtan, dibê şor e
- devê te ne dev e, zirna zer e
- devê te ne zirna zer e
- devê xelkê ne doxîna diya me ye ku em girê bidin
- devê xelkê ne doxîna diya meriv e ku mirov girê bide
- devê xelkê ne doxîna mirov e ku mirov girêde
- devê xelkê nebûye doxîna diya me ku em girê bidin
- devê xwe beş kirin
- devê xwe daye ber bayê gelîyan
- devê xwe girt, qûna xwe vekir
- devê xwe kirin devê hev
- devê xwe li ber vekirin
- devê xwe li berê xwar kirin
- devê xwe xistin canê (yekî)
- devê xwe xistin guhê hev
- devê xwe xwahr kirin
- devê xwe şepilandin
- devê yekî şewitîn
- devşikestî bûn
- devşorbe bûn
- dew hêrandin
- dew tune fir bike li hespê siwar dibe çir dike
- dew tûne, rûn difiroşe
- dew xwestin kodik veşartin
- dewl bi avê neketin
- dewletê beie-gewr e, bi şev sayî ye, bi roj ewr e
- dewsa xwe winda kirin
- dewê silavê, li ber avê
- dextrogyrate
- deyayî
- deyn hatin ber qirikê
- deynan di ser serî re qelaptin
- deyndara xwe avêtin pişxwîndara
- deyndartî
- deyndarîtî
- deynekir, mêrekî xwe kir
- deynê stûyê min be
- deynê xwe sax kirin
- dez-
- di afirê keran de razîn û xewnê pêxemberan dîtin
- di aqil de neçûn
- di aqilê (yekî) de derbas bûn
- di aqilê (yekî) de man
- di aqilê xwe de bi cih kirin
- di arê xwe de şewitîn
- di asla safî de çûn
- di av û donê xwe de qijilîn
- di ava sekan de şêlû bûn
- di avê de gut bûn
- di ber (yekî) de man
- di ber (yekî) de xwîna xinzîr bûn
- di ber ... de ronî çavên xwe rêtin
- di ber de goştê xinzîr bûn
- di ber de rih û îmana xwe qetandin
- di ber de stêrk bi roj dîtin
- di ber hev dan
- di ber hiqûma ruh de bûn
- di ber kerê re derbas bibe, cehşikê jê didize
- di ber meşheda xwedê de bûn
- di ber qirqala ruh de bûn
- di ber re avêtin
- di ber xwe de berdan
- di ber xwe de hin tişt li hev anîn
- di ber xwe de kuşirandin
- di ber çavên xwe re derbas kirin
- di berê de rih û îmana xwe qetandin
- di bin bar de mayîn
- di bin dawa xwe de fisan dike
- di bin de neman
- di bin destê (yekî) de
- di bin deynan de man
- di bin deynan de xeniqîn
- di bin ga de li goiikê gerîn
- di bin gotinê da mayin
- di bin her kevirî de bûn
- di bin kontrola xwe de girtin
- di bin lingan de exme bûn
- di bin lingan de virçiqîn
- di bin lingan de çûn
- di bin lingan de çûyin
- di bin mineta (yekî) de neman
- di bin minetan de man
- di bin simbêla da kenîn
- di bin simbêlan de kenîn
- di bin simbêlan re bişirîn
- di bin ve hilweşîn
- di bin wî kari de tiştek heye
- di bin xwe de kirin
- di bin zilm û zorê de man
- di bin çavan ra nihêrtin
- di binê simbêlan de kenîn
- di binê xwe de mîz kirin
- di binê çavan de lê nêrîn
- di canê xwe bihurîn
- di cih de hiştin
- di cih de şelîn
- di cihê xwe de babil bûn
- di cihê xwe de nesekinîn
- di cihê xwe de sekinîn
- di demeke xêr û erênî de bûn
- di derî de berdiyê di paceyê de tê
- di dest da mayîn
- di dest de bi dereke xwe de çûyîn
- di dest de hebûn
- di dest de ketî belayê
- di dest xwe de girtin
- di dest û pîyan de ketin
- di destan re derbas kirin
- di desttengiyê de bûn
- di destê (yekî) de heye
- di destê xwe de hîştin
- di destê zar û zêçan de man
- di dev û pozê (yekî) de anîn
- di deve xwe de mizmizandin
- di devê xwe de cûtin
- di dil de xwîn çûyîn
- di dilê (yekî) de cihekî mezin girtin
- di dilê (yekî) de xayînî derbas bûn
- di dinyayê de mirin heye, tirs çi ye
- di dinyayê de tayê tenê bûn
- di donê xwe de helîn
- di dubendiyê de man
- di eyarê xwe de qijqijîn
- di eynê xwe dernexistin
- di firnikan re anîn
- di firnikekê de riyîn, di yeke de mîstin
- di gewriya (yekî) de bûn gilê
- di gewriya (yekî) de hîştin
- di gewrîyê de neçûn xwar
- di gora xwe de nesekinîn
- di gora xwe de nesitirîn
- di guhekî re ketê di yê din re derket
- di guhê rastê re ketin, di yê çepê re derketin
- di halê xwe de
- di halê xwe de bûyîn
- di halê xwe de mirin
- di halê xwe de şewitîn
- di heqê yekî de derketin
- di hesira xwe de rîtin
- di hişe xwe de girtin
- di hişê (yekî) de man
- di hundirê xwe de birin û anîn
- di hundirê xwe de qicqicîn
- di hundirê xwe de şewitîn
- di kefa destê xwe de girtin
- di kirasê berê de
- di kodika xwe de rîtin
- di ku de zirav be, bere di wir de bi qete
- di ku re zer bû, di ku re der bû
- di kuna derzîyê re derbas bûyîn
- di kûzê vala de fis kirin
- di lîlikan re kirin
- di malê de ding û aş tenê nagere
- di malê de tune ar e, navê jinê dînar e
- di malê de tune arvan e, navê jinikê gulgînan e
- di malê de tune arvanok navê jinê dîndarok
- di mirim di biecim, ce dibêje ez birinc im
- di nav de xeriqîn
- di nav derfet û hebûne de bûn
- di nav dest û piyan de gerîn
- di nav dest û piyan de man
- di nav devan de bûn benîşt
- di nav diranan de bûn benîşt
- di nav du deriyan de man
- di nav erênayê de man
- di nav gotin û kirinên wî de çiya hebûn
- di nav lingan de man
- di nav nanekî germ de veşartin
- di nav qal û qire de winda bûn
- di nav wan de we kî çiyayekî ferq hebûn
- di nav xwîn û xirarê de maye
- di nav xwîn û xûhdanê de mayîn
- di nav zar û zimanan de man
- di nav zerp û zorê de bûn
- di nav zerp û zorê de hiştin
- di nav zor û zerpê de man
- di nava (wan) de çûn û hatin
- di nava du dîwaran de man
- di nava nal û bizmarê de man
- di nava rûnê xwe de helîn
- di nava wan de ji vir û çiyayekî ferq hebûn
- di navbera du agiran de man
- di navbera du avan de man
- di navbera du vebijarkan de man
- di navberê de man
- di navbeyna me de nan û xwê heye
- di navbeyna xelîl û celîl de man
- di nîvê rê hiştin
- di olkan de bi dest tune bûn
- di paceyê de berdiyê di kulekê de tê
- di paşila xwe de çêlemar xwedî kirin
- di perîşaniyê de bûn
- di qafê xwe de girtin
- di qeweta (yekî) de hebûn
- di qulik û bexşikan de
- di qulik û milikan de
- di riya rast de neçûn
- di riya xwe de çûn
- di ro de çûn
- di ser (yekî) de dil nehebandin
- di ser re baz dan
- di ser re gav kirin
- di ser re tune bûn
- di ser xwe re kes nedîtin
- di ser xwe re û ber xwe re avêtin
- di ser yê bêar de mîstin, got 'baran e'
- di serçav de lê xistin
- di serê (yekî) de rûniştin
- di serê xwe de bi cih kirin
- di serê xwe de derbas kirin
- di sîtila dew de muyê spî gerîn
- di tahmê de hiştin
- di tengasiyê de bûn
- di tengîyê de hîştin
- di wê rê de serê xwe dan
- di xewa mirine de man
- di xewê de mayîn
- di xizaniyê de bûn
- di xwarinê de ketin
- di xwe dan
- di xwe de bihartin
- di xwe de dibîne û bawer nake
- di xwe de quraftin
- di xwe dernexistin
- di xwedanê de av bûn
- di xwêdanê de bûn av
- di xwêdanê de man
- di xwîna sor de gevizandin
- di xwîne de piçikîn
- di xwînê de hesikîn
- di xwînê de man
- di zerp û zoreke mezin de man
- di zikê xwe de xeber dan
- di zirtike de dayîn
- di zêhnê xwe de girtin
- di zûtika sibê de
- di çav min de
- di şûna stêrkan de xwîn barandin
- di şûna stêrkê (yekî) de xwîn hatin
- diarrheic
- diarrhetic
- dibe ku dibe
- dibê qey hingiv xwarîye
- dibê qey şekir xwarî bûn
- dibêje nûh, nabêje nebî
- dibêjî qey bi zor ji xwedê girtî
- dibêjî qey ji devê maran kişandine
- dibêjî qey ji xelayê derketîye
- dibêjî qey mar pê mijîyaye
- dibêjî qey maran pê girtî
- dibêjî qey mastêrik di dev de ye
- dibêjî qey siwaran dane dû
- dibêjî qey sêvek e, kirine du cîya
- dibêjî qey te arî ser de kirî
- dibêjî qey xwîn ji paş guhan berdaye
- dibêjî qeytan e
- dibên, li bexdayê jî xurme zef in, ji min re çi ye?
- dijetî
- dijmin behecandin
- dijminê heft bavan bûn
- dijminê malê xwe bûn
- dijmîndan
- dik kafalı başlı
- dikale şîr nade
- dikalê lê şîr nadê
- dikandartî
- dikandarîtî
- dil (yekî) pê ve man
- dil bi dil zane
- dil bijandin
- dil birîndar bûn
- dil biçeq bûn
- dil buhirîn
- dil dax kirin
- dil dixwaze, lê bi dest ve nayê
- dil e, ne kasika bilxur e
- dil gemarî, dev temîz bûn
- dil heye, taqet tune
- dil hênik bûn
- dil hîştin
- dil jê mayîn
- dil jê nebuhirîn
- dil jê nebûn
- dil jê sar bûn
- dil kirina hev
- dil kirîn
- dil kutan
- dil kutekut kirin
- dil nekirin
- dil pitpitîn
- dil qebûl nekirin
- dil ra bûn
- dil razî nebûn
- dil standin
- dil xewirîn
- dil xurandin
- dil çargopal lêxistin
- dil êşandin
- dil û gurçik hatin xwarê
- dil û gurçik helisin
- dil û gurçik pola bûn
- dil û hinav hatin xwarê
- dil û hinav xwarin
- dil şewitîn
- dilbibirîn bûn
- dildatî
- dildayîbûyî
- dile (yekî) li hev ketin
- dile (yekî) li serê parçe parçe bûn
- dile (yekî) xweş kirin
- dile (yekî) êşîn
- dile xwe rehet kirin
- dilekî rihet nedîtin
- dilgemar bûn
- dilgenî bûn
- dilgiranî kirin
- dillenikî kirin
- dillerde dolaşmak gezmek
- dilmînî pê dan
- dilo bixwaze, te boq te pîvaz
- dilo bixwaze? te box divê yan pîvaz
- dilsaf bûn
- dilsarî ketin nava (wan)
- dilsarî ketin navbera (wan)
- dilsirtî kirin
- dilê (kesekî) xweş kirin
- dilê (mirov) rehet bûn
- dilê (wan) xweş kirin
- dilê (yekî) di ber re nehatin
- dilê (yekî) di cih de bûn
- dilê (yekî) fireh bûn
- dilê (yekî) hatin hîştin
- dilê (yekî) jê buhirîn
- dilê (yekî) jê cemidîn
- dilê (yekî) jê sist bûn
- dilê (yekî) li serê helîn
- dilê (yekî) pê razî nebûn
- dilê (yekî) pê ve bûn
- dilê (yekî) pê ve man
- dilê (yekî) reş bûn
- dilê (yekî) rihet bûn
- dilê (yekî) sar bûn
- dilê (yekî) tirsîn
- dilê (yekî) tê de hebûn
- dilê (yekî) wurya bûn
- dilê (yekî) şikestin
- dilê kûçik bi savar xweş kirin
- dilê pisîkekê jî pê re tinebûn
- dilê se bi sevarê xweş kirin
- dilê wî xerabûn
- dilê xwe bi halê xwe şewitandin
- dilê xwe hênik kirin
- dilê xwe pê şad kirin
- dilê xwe pê şewitandin
- dilê xwe rihet kirin
- dilê xwe vala kirin
- dilê yekî kete kevirekî heft salan bi xwe re gerand
- dilê yekî li hevketin
- dilê yekî xweş kirin
- dilînîbûn
- dilînîbûyî
- dimirim, dibeicim; ceh dibêjê, ez birinc im
- dinim hakkı için dinim aşkına
- dinya alem hatin seyrê
- dinya alem pê hisiyaye
- dinya bi ser de xera bûn
- dinya bi ser guhekî xwe re avêtin
- dinya bûn tara bêjingê li ser serê (yekî)
- dinya din qet nehatin bîrê
- dinya holika zarokan e
- dinya kirina dara dojehê
- dinya lewitandin
- dinya li ber çavê (yekî) reş bûn
- dinya li dinyê ye, çavê gur li mihê ye
- dinya li ser guhekî bûn
- dinya li ser pelikeka guh bûn
- dinya li ser serê (yekî) gerandin
- dinya li ser serê (yekî) rûniştin
- dinya ma bi du pîra, herdû pîra jî bi hev re nekirin
- dinya nedîtî bûyîn
- dinya tep kirin
- dinyaya xwe qedandin
- dinê di dinê de, mendo di jinê de
- dinê li dinê, mendo li jinê
- dinê li ser serî çûn û hatin
- dir û rezîl bûn
- diran bîç kirin
- diran di dev de neman
- diran di serî de çûn
- diran jê re cix kirin
- diran li (yekî) qirçandin
- diran li hev ketin
- diran nîşandan
- diran pê de çûn
- diran qiriçandin
- diran tê de çikîn
- diranê xwe lê seqandin
- diranê xwe veşêre, se li hestîyan digere
- diranê xwe veşêrin, kûçik li hestîya digerin
- diranê yekî kişandin
- diranên xwe cîq kirin
- dirika xwe bi destê xelkê derxistin
- dirustkirin
- dirêse lê nikare bide hemberî hev
- disheveling
- dissymmetric
- divestiture
- dixwe û tê hil dide
- dixwim nan û avê min mineta kesî navê
- dixwim nan û avê nakişînim mineta dê û bavê
- diye
- diz xwedîyê malê girt, du tir jî je berdan
- diz û malxwey şirîk bûn
- diza ji diza dizî erdê û ezmên ji hev pirsî
- dizan ji dizan dizî, erd û esman lê pirsî
- dizan ji dizan dizî, erd û esman tev hezî
- dizgîn zeft kirin
- dizo, dizo, dizekî be însafo
- dışarılıklı
- do ji hekê derketiye, îro bi mirîşkê qayîl nabe
- dognaped
- dognaper
- dogonîtî
- dohnê yekî di sêrî dan
- dokuyucu
- dolaba (yekî) rast gerandin
- dolaba (yekî) ters gerîn
- donê gur bi qûna gur dan
- dor dor e ne zor e
- dor pêçan
- dorsi
- dostê bav û kalan
- dostê roja baş
- dostê roja reş
- dostê roja teng bûn
- dostê roja xweş
- dostê rojxweşîyan bûn
- dostê rojên giran bûn
- dostê rojên xirab bûn
- doweled
- doweling
- downtrend
- doxîn ket stûyan
- doxîn sist bûyîn
- doxînfere
- doxînqewîm bûn
- drapeable
- driveled
- driveling
- drop by drop
- druidic
- du kel bi kevirekî vegerandin
- du kevir danîn ser hev
- du tevirê wî li (cihekî) neketin
- dubare li ser çêkirin
- dubeş
- ducarekirî
- ducarkirî
- dudden
- dudulî bûn
- duduya
- dueled
- dueler
- duh ji hêkê derketîye, îro bi mirîşkê qayîl nabe
- dunya nedî gava dît bi xwe de rît
- durihkirin
- durû û duziman bûn
- dutayê hevdu bûn
- dê û jin dan ser hev
- dê û jin dûz çûn
- dêl lê bûn
- dêla min lê ye
- dêla xwe pîj kirin
- dêla xwe rep kirin
- dêla xwe tîk girtin
- dêmahî
- dêmatî
- dêmayî
- dêmtî
- dêmîbûyî
- dêmîtî
- dêr çêkirin, ma ka poplîska we
- dêrek ava kir, mizgeftek xira kir
- dêve biçêrm ve dixwe, dilê xwe bi meşê diêşîne
- dêw dixwaze, kodikê jî vedişere
- dîkê sibê ye
- dîn û har bûn
- dînbûyîn
- dînetî
- dît, xwedî me, nedît rêwî me
- dîtin ezim, nedîtin dizim
- dîtiya dît, nedîtiya bi xwe de rît
- dîvketin
- dîwar tep bû, xubar rabû
- dîwaro bi eyb û qusûr, lê bi sitaro
- dîya qîza pirû da dîza, dîz çêkirin xelkê birin
- dîya te li ser nimêjê bûyîn
- dîzik li ber lingan şikandin
- dîzika devgirtî ye
- dîzê got: “binê min zêr e. hesikê got: “lê ez ji kû têm”
- dîzê got: “ez zêrîn im. hesikê got: “ez va me li nav te
- döğüşmek
- dû di kulekê de bilind nebûn
- dû ji kuleka (yekî) nekişîn
- dû ji rojinê bihurîn
- dû ji serî quloz bûn
- dû xwe kaş kirin
- dûman ji nav sere (yekî) çûn
- dûman ji nava serî çûn
- dûman ji serê (wî) hilkişîn
- dûman ji serê (yekî) hilkişîn
- dûman ji serê (yekî) hilkişîyan
- dûman ji serî çûn
- dûman jê rakirin
- dûr be şêrîn be
- dûr gerî nêzîk dît
- dûr gerî, nêzîk dî
- dûro bi nûro
- dûrî bi nûr e
- dûrî me bela xwe bibîne
- dûrî çavan e, dûrî dilan e
- dûrîne
- dûvika (yekî) bernedan
- dûvika xwe kirin nav lingê xwe
- dûvmesas
- dûwêl
- düo
- ebem kuşağı
- ebulliency
- ebûra xwe peyde kirin
- ebûrkirin
- ecologic
- ecêba li ser ecêban
- ecêba reş a giran bûn
- efficacy
- efsertî
- efserîtî
- eftere xwedê bûn
- efyonkêş
- eger bê cenga min, tê bibîne henga min
- eger ez bûm keç, ez dizanim ka ez ê çend gileya bavêjim doxîna xwe
- eger ji te re xweş e, ji min re ji erdê re dikişe
- eger ne fen e, ev çi dar û ben e
- ehed kirin
- ekla (yekî) buhirîn
- el ârı düşman körü
- el û ep dan hev
- eleqeya xwe jê çênekirin
- eli ayağı buz tutmak
- elini kalbine koymak
- elliptic
- eloyê simbêl boş totika lêdixe îyar, goşt, rûn dikire nafiroşe
- em bûn benîşt, ketin devê xelkê
- em cilika xwe li cehenemê ranexin
- em cilika xwe li cehnemê ranexin
- em dê ji azana mele bawer bikin an jî ji zirîna kerê
- em lawê îro ne
- em li mala fatêne, fat li mala xelkê ye
- em negihiştin we, ma ku hûn bigihêjin me
- em çûn avamasya, delêka belek bi me hesîya, kula me yek bû, bû sisîya
- em çûn dermanê mîzê gû li me esirî
- em çûn mala fatê, fat çû civatê
- em û xwedayê xwe û ew û şîrê xwe
- eman nedan kesekî
- emana mirov birin
- emanet heta qiyamet
- emanet tanî qîyamet
- emelê pîrê, nayên bîrê
- emelên (kirinên-kiryarên) pîrê nayên bîrê
- emenî birî, ta firî
- emir têlif kirin
- empathetic
- emr xwarin
- emrê (yekî) qurçimandin
- emrê leglege çû bi leqleqê
- emrê pira malabadê kirin
- emrê xwe pûç kirin
- emrê xwe qusandin
- enameled
- encam jê deranîn
- encamek jê girtin
- encamek jê hildan
- encyclopedic
- encyclopedism
- endotheli-
- endothermic
- endê xwe de gotin
- eniya wê li mêran venebûye
- enrol
- enthral
- entoblast
- enure
- enîşka xwe pê nîşan dayîn
- epiblast
- epicycloid
- epithalamion
- epithetic
- epta-
- equivalency
- erd di binî de bejîn
- erd hişk e, ezman dûr e, xwîn jê nayê
- erd hişk ezman dûr
- erd hişk, esman dûr bûn
- erd jê teng bûyîn
- erd û esman pê hesîn
- erd û ezman anîn xwarê
- erd û ezman bi jor de anîn
- erd û ezman hatina hev
- erd û ezman lê bûn yek
- erd û ezman qelişîn
- erd û ezman qetîn
- erdekî hişk û asmanekî dûr
- erdekî hişk û ezmanekî bilind
- erdê ez qebulnekirin
- ereba talanê me bir, me bi xebera tiştek nekir
- erebîtî
- ergon
- erul bû kefîle zerzul
- erê ere ne, gişt jî kurê kerê ne
- erê erê, xuha heft bira talî şandin ber kerê
- escallop
- esman qul bûye!
- esmanê şîn ser de girt
- esthete
- etar e dil ji malê sar e
- etmek)
- eto heyato, çer lê hato
- ettehîyato çawan lê hato
- etuhiyato çawa lê hato
- eulogistic
- euthanize
- ev aş e, ev jî çirika êş
- ev bar e, ew jî serbar e
- ev dan hê wê pir av hilçinîne
- ev dar e, ev jî zirar e
- ev dil e, ne kevçîk burxul e
- ev hevira dê gelek avê bikşîne
- ev hevîr dê hê gelek av hilîne
- ev ne karê kera şîn e, ev îşê bûka paşîn e
- ev nînaye, tirnîna hîn paş de ye
- ev rûyê min, ev rûye te
- evangelic
- evdilxebûr e, ji rehma xwedê dûr e, koda wî biçuk e, çirnika wî kûr e
- eveya nîna ye, hîn tirnîna bi şûn de ye
- evonymus
- ew bejn e, lê ne ew bal e
- ew bi agir be, dewsa xwe naşewitîne
- ew ewr baranê nabarîne
- ew ewrê ku min dîtiye, ne yê baranê ye
- ew girara ku para min tev tune be, bila seriyekî segan di nav de be
- ew gurê ku min naxwe, bila hezar carî bijî
- ew jî donê li ser helîsê ye
- ew jî eyba li tev eyba veşartî ye
- ew jî tûtika rûerebê ye
- ew qas li ser erdê ye, ew qas jî di bin erdê de ye
- ew riya ku te berê xwe dayê, ez jê hatime
- ew sal e, lê ne ew bihar e
- eware eware ji xwe re gerîn
- excell
- excide
- exegetist
- exogamous
- exothermal
- expressing
- extemporary
- extendable
- exultance
- eyar nerm kirin
- eyb û arên pîrê nayên bîrê
- eyba pirsê tune
- eyba xwe bincil kirin
- eynî hîva binê ewr e
- eyşik e bi xwe biş
- Eyşik î bi xwe şik î
- eyşika li xwe şik
- eyşikê ji xwe şikê
- ez bi dînê xwe bikim
- ez bi tehta digirim ew jî hatîye bi mi digire
- ez bûm gur mi pezê gişa xwar, ma mi çi te xwar?
- ez can bûm, ez nezan bûm daxilî qebrê bûm, ez poşman bûm
- ez dibêjim bila ez dewlemend bim, ku ew nebe, feqîrî destê min maç dike
- ez dibêjim stewr e, tu dibêjî: 'bidoşe'
- ez dibêjim xudim im, ew dibêje: 'çend zaroyen te hene'
- ez dibêjim, ezman sayî ye, tu dibêjî: 'şilî dê bibare'
- ez dibêm xadim im, tu dibêjî çend kurê te hene
- ez dikarim heftê mîna te ji berîya xwe derxim
- ez dikim u te dibare
- ez dikutim 'intîn' ji wî te
- ez dixwim li te digivire
- ez dizanim xwedê dizane
- ez dizanim çend rêvî di hûrê tê de hene
- ez ez, tu tu bûyîn
- ez goşt naxwim lê belê nanê xwe yê tisî pê dixwim
- ez heme, yan jî tune me negotin
- ez hevrîşka bidohn im, zû ji min têr dibin
- ez hêdî diçim bela dighê min, ku zû diçim ez dighêm
- ez ji te re bixwazim tu ji min re bixwaze, wekî xwedê ji me herduyan re bixwaze
- ez ji te re tu ji kê re?
- ez ji te re, tu ji kê re?
- ez ji te xilas bûm, tu ji emelê xwe xilas nebî
- ez kavira beş im, herime ku, kifş im
- ez kewê ribat im
- ez kewê zinarê me
- ez kêr, tû penêr
- ez li jor dinêrim simbêl li jêr dinerim rî ye
- ez li ku dixim deng ji ku tê
- Ez li vir Xelîfe li Bexdê
- ez mîrajo tu mîrajo kî kerê me biajo
- ez nakim mêra, kunda naxim dewsa -şûnda- şêra
- ez nakim mêran, kundan naxim şûna şêran
- ez namirim bi vê derbê, ezê bimirim bi vê kerbê
- ez namirim bi vê derbê,ez dê bimirim bi vê kerbê
- ez ne diz im ne dilerizim
- ez ne kewê davika te me
- ez pîvazê naxwim, ew dibê şekir bixwe
- ez rim im, naçim te re
- ez singekî dikutim ew tûrekî pê ve dike
- ez singekî dikutim, tu hebinekî diavêjiyê
- ez sirkekê dikutim, tu hespekî lê girê didî
- ez te baş nas dikim
- ez xwe bi tehta digirim, ew jî hatîye xwe bi min digire
- ez zanim xwedê zane
- ez ê bixwim wî xwurdî, tu dê bimirî bi wî derdî
- ezabê cehenemê kişandin
- ezabê gorê kişandin
- ezmanekî dûr, erdekî kûr
- ezmangiran
- ezo ne ezo, desmala gul gevezo
- ezûmeta reş bûn
- eğit bilim
- eşqa (yekî) jê re hebûn
- falcate
- falvekir
- fanatic
- farde
- farisîtî
- fatidic
- fatê were dawatê
- fatê were dawete
- felek bavê bûn (yekî)
- felek lê bûn mêvan
- feleka (yekî) li serê (yekî) reş gerandin
- feleka (yekî) reş gerîn
- feleka (yekî) ters gerîn
- feleka (yekî) çep gerîn
- felekê berê xwe jê guhastin
- felekê kumê xwe lê xwar kirin
- fellowshiped
- fellowshiping
- felly
- feminity
- fen û fût anîn serê (yekî)
- feqîr li sovê çû, darê titûnê di qûnê de çû
- feqîr çûn diziyê heyv di êvar de derket
- feqîr çûn xwe daleqînin dîtîn ku dewlemend li ba dibin
- fermana (yekî) dan
- fermana (yekî) rabûn
- fermana (yekî) xwendin
- fermana devehê rabû, rovî xwe veşart
- fermana devê derket rovî xwe veşart
- fermana serê (yekî) rakirin
- fesal lê hatin
- fileh li dû ketin
- fileh û pez, kurmanc û gamêş!
- fimbriate
- fındık sıçanı
- finnan haddock
- firax tune bi zik diçe avê, deyn dike dide xêra dê û bavê
- firoşevan
- firsend bi dest xistin
- firsend ji dest derketin
- firsend ji dest çûn
- firsend jê standin
- firsend winda kirin
- first-born
- fisherman
- fısırtı
- fistic
- fıttırmak
- fışnamak
- fledgling
- fledgling duck
- fledgling goose
- fledgling lion
- fledgling partridge
- fleering
- flexion
- floatation
- flower vase
- fluor
- footcandle
- footstalk
- for sth
- for the world
- formularize
- formulization
- fors avêtin
- fors bi erdê re kişîn
- fors xera bûn
- fors û rotin
- fors şikestin
- forsworn
- fort avitin
- foster son
- fosterling
- foundrous
- foz
- fragmental
- fragmentize
- framing
- Fring
- friz
- frizzy
- fulminic
- furthest
- fêlbazî kirin
- fêsatîkirin
- fîtandina aqilê (yekî)
- fûrîniya hespê boz bûn
- ga dikirim dibe golik, genim diçînim dibe colik
- ga guhirande bizinê, bizin jî guhirande mirîşkê
- ga ku kok dibe, sitirhê xwe li kendala dixe
- ga nanale, barê ga dinale
- ga û golik li balê yek bûn
- ga û golik tev derdane
- gacır gacır
- galfal lê xistin
- garisê xwe nedan ser werîsê (yekî)
- gasiform
- gastrogenous
- gauntry
- gav avitin
- gav bi gav li pey bûn
- gav û saet li ser zimanê (yekî) bûn
- gavan ber bi mal bû, jina çavan şixulkar bû
- gavan hat zêviyê, jina gavan nû bezî teşiyê
- gavan xeyidî nanê xwe berhev nekir, hew dizanibû gundî dê hev du qir bikin
- gavan xeyidî neçû ber garanê, hew dizinîbû dewar ê ıi bestê bimîne
- gavek zûtirîn
- gawp
- gayety
- gayê min e, ez xuysetê wî dizanim
- gayê nav golikan e
- gayê xwedê bûn
- gaz jî di dest te de ye, top jî, çawa dipîvî bipîve
- gaz jî di destê te de ye, top jî, çawan dipîvî bipîve
- gaziker
- gazometri
- gebûl e, xwedî qebul e
- geh kêfxweş e, geh vedireşe
- geh tîr dike, geh rohn dike
- gelatin
- gelpiçandin
- gem kişandin
- gem li dev xistin
- gem li devan xistin
- gemologist
- gemot
- geometric
- geometrician
- gerfalcon
- geriyam li dora dinê, xelas nebûm ji mirinê
- get old
- gewadî kirin
- gewrê girtî
- gewrêgirtî
- gewrîya xwe qelişand
- giha li ber gur e, goşt li ber mihê ye
- gihîştin armanca xwe
- gileya bi gû ye, ne bi destan, ne bi devan tê vekirin
- gilêzok
- gilî avêtin (yekî)
- gilî di bin de kişandin
- gilî jê derxistin
- gilîkî wisa bibêje, bila sêl nan bipêje
- gilîzankvekirin
- girara ku para min ne tê de be, bila jehr tê de be
- girara ser bi dêw e, dixwî naxwî ev e
- girara ser bidew e, dixwî naxwî ew e
- gire xwe bi destê xwe bixurîne
- girmegimi kirin
- girê li pişt ketin
- girê xwe bi destê xwe xurandin
- girê xwe tê dan
- girêk ket qirikê
- girêk paş heçî xistin
- girêka xwe bi ber xwe de anî
- girêka xwe bi destên mirov derman dike
- girêka xwe li paş heçikê xistîye
- girêçkirin
- girî di qirikê de man
- girîngîpêdan
- girîzok
- glimmering
- gnar
- gnath-
- go hungry
- go mad
- go off at a tangent
- golik diçin rêxa xwe li cem gayê mezin dikin
- golik kir zikan
- golikên me serê xwe li dîwaran dixin, dibêjin: 'em jî ga ne'
- gon lê zer bûyîn
- gor dilan
- gora ku ji hevalan re kola ew ketê
- goranîzar
- gorî make, golik pak e
- gorî makê golik pak e
- gorî makê, berxî pakê
- gotin anîn rûyê xwe
- gotin badilhewa çûn
- gotin baş e baş, çû di curnê gund de rît
- gotin baş e, baş e, çû bi serê darê de rî
- gotin bi ber gotinê xistin
- gotin bi serê (yekî) de neçûn
- gotin bi tiştekî nehesibandin
- gotin bi şekir birîn
- gotin bêje negot, peyre çû li ser kulîk got
- gotin bêje, negot. dû re bi xwe got û denge xwe nebirî
- gotin dan rûyê (yekî)
- gotin di devê xwe de mizmizandin
- gotin di qafê (yekî) de neçûn
- gotin di serê (wî) de naçe
- gotin filankeso baş e, wî jî çû di kanîya gund de rî
- gotin filankeso baş e, çû di curnê gund de rî
- gotin ji dêv girtin
- gotin jê re nîn e!
- gotin jê re tune!
- gotin ketin nav dest û piyan
- gotin li rû, guneh efû
- gotin ling bavê min ling
- gotin lê telê (yekî) ketin
- gotin nakevin serê (yekî)
- gotin ne hewce ye
- gotin pisîkê gûyê te derman e, rî û veşart
- gotin qelaptin
- gotin vala çûn
- gotin, delalî delalî, çû di serê kaniye de rî
- gotin: "hêştirê navê bavê te çi ye" got: "navê diya min mehîn e
- gotin: "jina te zehf digere. got: "çira nexwe ez rojekê di mala xwe de nabînim"
- gotin: "koro te çi divê" got: 'du çavên ronî'
- gotin: "koro te çi divê" got: 'çavek jîr, parîkî don'
- gotin: "qijikê zîrça te derman e. firiya çû ezman e
- gotin: "terziyo malan bar kir. got: "derziya min bi serê min ve ye
- gotin: 'em te têxin cinetê.' got: 'roj ne xweş e"
- gotin: 'gongelîsk cihê te ku dere' got: 'ba dizane'
- gotin: 'guro em ê te bikin şivane berxan. got: 'ez ji siûda xwe ne bawer im'
- gotin: 'kero dehşek ji te re çê bû'. got: "barê min, li min e
- gotin: 'kewo, kû der xweş e' got: 'erdê ku ez lê bûm ferxe
- gotin: 'kûsî tu çima wisa pîs î' got: 'xwedê qedera min wisa nivîsî'
- gotin: 'pişo gûyê te derman e. firiya çû ezmanê
- gotin: 'pişo gûyê te derman e.' got: 'na hebirman e
- gotin: kê dinya dot gotin: yê kirî û firot
- gotina (yekî) bi şekir birîn
- gotina (yekî) dan rûyê (wî)
- gotina (yekî) di dev de girtin
- gotina (yekî) di devê (yekî) de girtin
- gotina (yekî) di devê (yekî) de man
- gotina (yekî) di paşila (wî) de hazir bûn
- gotina (yekî) di paşila (yekî) de bûn
- gotina (yekî) ne hilanîn ne jî danîn
- gotina (yekî) ne hilanîn û ne jî danîn
- gotina (yekî) pere kirin
- gotina ku nayê xwarin gotina giran
- gotina ku nayê xwarin, gotina giran
- gotina xwe bi paş ve nedan
- gotina xwe jê texsîr nekirin
- gotina xwe kirin
- gotina xwe neanîn cih
- gotina xwe teqilandin
- gotinan li hev û din negirtin
- gotinê di xwe de nabihure
- gotinên (yekî) hev negirtin
- gotinên ji serê xwe mezintir gotin
- gotinên tehl gotin
- gotinên wî bi heft bar hingiv re nayên xwarin
- gotinên xweş ji devê (yekî) derketin
- govend girêdan
- govend li dar xistin
- government offices
- goşt hiştiye, pey serpiyan ketiye
- goştê (yekî) cûtin
- goştê (yekî) nekirin pênc pere
- goştê (yekî) şor bûn
- goştê berxan naxwe, lê pariyê xwe di nav avşorê datîne
- goştê ciwanan dixwî tu zanî, goşte pîra dixwî tu zanî, dilê te dişewite tirşikan jî dixwî tu zanî
- goştê diziye naxwe lê pariye xwe di avşorê de dike
- goştê ga ye, li pêş çava(n) ye
- goştê genî di dîzika xweyî de
- goştê min şor e, li xelkê xweş nayêm
- goştê wî avêtin kûçikan
- gradin
- graminaceous
- grammaticise
- gramp
- grandad
- grandam
- graphic art
- gravierend
- green sickness
- groveler
- grueling
- guggle
- guh dan gotinan
- guh depalî kirin
- guh ker kirin
- guh lê genandin
- guh qirîn
- guhdirêj ji bo zîyandayîna xwedîyê xwe geberbûna xwe dixwaze
- guhek kirin serad yek kirin bêjing
- guhê (yekî) giran bûn
- guhê (yekî) kişandin
- guhê (yekî) li hev ba dan
- guhê (yekî) li xeberan bûn
- guhê kerr dan ber
- guhê şeytan kerr be
- gula geş bû, çilmisî
- gula geş dane ber pozê kerê reş
- gulan e şingîna dasan e
- gule li ser kevçika dilê (te) bikeve
- guliyê jinê, rewşa dinê
- guliyên xwe kur kirin
- gulê memir, bihar tê
- gulî dirêj e, aqil qirêj e
- gumana xwe jê birîn
- gundek e û gundorek e
- gundek e, gindorek e
- gundek e, qilorekek e
- gundek û rindek
- guneh li stûyê gotîyan
- guneh standin
- gunehe (yekî) nekirin stûyê xwe
- gunehê (yekî) kirin stûyê xwe
- gunehê (yekî) pê hatin
- gunehê (yekî) xistin stûyê xwe
- gunehê gawiran pê tê
- gunehê xwe jî bi deyn nade
- gunehê xwe lê anîn
- guneyê xwe bi xwe anîn
- Gunreş di ser xwe re ne dîtîye
- gunê xwe pê anîn
- gur hate dîyara, hewar kete hejara
- gur kete nav pêz, gûyê şivên hat
- gur kirin şivanê pêz
- gur ku ket nav pez, kûçik li kelaşa digere
- gur û hirç bûn destbira, dinya bû mehdî zeman
- gur û mî tev de naçêrin
- gura kêra hesin xwar, ne gazin û ne hewar
- guran ser re bazdaye
- gurcîtî
- guro bila tu gur bûya, bila te golika min bixwara
- guro nemire bihar hat
- guro, bila tu gur bûyayî bila te berê kera min bixwara
- gurê di postê mihê de
- gurê lê xe, qijikê bixwe
- gurê serê çîyê ye
- gurê soro, seyê reş li vir e
- gurî kerê hesê xwarîye, ne gazîye ne hewar e
- guwaranîtî
- guyê gewro, rûyê gewro
- gwînî
- gyrohorizon
- gyropilot
- gyrostat
- gêlegêlê giran hatine serê (yekî)
- gêsinê di çavê xwe de nabîne, derziya di çavê hevalê xwe de dibîne
- gîsk dibêje: “çirt û çirt sibatokê, ez gihame adarokê, bezê kevnê di kuwarokê
- göyünmek
- göz evi
- gözden uzak
- gözü ısırmak bir kimseyi
- gözünü ayıramamak bir şeyden
- gû di dil de kelîn
- gû di rûye mirov didin, eynikê jî didin ber
- gû dikin fîncanan ne dixwin ne didin cîranan
- gû dikin fîncanan, ne dixwin, ne didin cîranan
- gû ji mirîyan deyn dike
- gû ketiye nav kar
- gû kirin nav kaxan
- gû tê ser gûyê, dibêje: 'merheba qelender'
- gûn xweş bûn
- gûyê hişk dicûn, li enîya mirov didin
- gûyê serê sibehê
- gûyê xwe hişk dike
- gûyê xwe hişk dike, ser sêlê dipêje û dixwe
- gûyê xwe hişk kirin
- gûz û kap li hev parê kirin
- gûza xwe bi hev re parvekirin
- gûza xwe hesab dike, sêva xelkê hesab nake
- gûzan lê neketin
- gümüşü
- gümüşüleşme
- gümüşüleşmek
- güneş topu
- güneşin alnında
- güzel hatun çiçeği
- ha dikim dê dimirê, ha dikim bav dimirê
- ha dikim dê dimrê, ha dikim bav dimrê
- ha hesen keçel ha keçel hesen
- ha Hesen keçel ha Keçel Hesen
- ha li mûşê û ha li pişta dergûşê
- ha li saqê ha li qirikê
- haemato
- haj bayê feleke nebûn
- hal bûna halê qolo
- hal tê de neman
- hal xweş bûn
- hal û hewal pirsîn
- hal û wext di cih de bûn
- hal û xatir pirsîn
- half-leather
- halê (yekî) perişan bûn
- halê (yekî) wekî halê çivîkê bûn
- halê (yekî) xerabe bûn
- halê me ne tu hal e, gaz û nîv li derê mal e
- hand in glove
- hapır hupur
- hapl
- hasil giha mûsil
- hasil giha mûsilê
- hasil ji mûsil der bas bûn
- hasil li mûsilê nesikinîn
- hat cîyê min, rabû rûyê min
- hat Hemoyê li takî, rêxa wî ya gakî, di mala wî de tune arvanê xewarkî, her roj xwe diguhere li awakî
- hat ji derda tompiz di berda
- hat ji karê, nehat ji malê
- hat ji newalê bû xwediyê malê
- hat ji palê bû malxweyê malê
- hat kurê malê, nehat ziyana salê
- hat malê, xwediyê malê, nehat, ziyana salê
- hat însafê
- hat, ji malê, nehat qeda salê
- hate ji der de, ji ref û tedbîra me xeber da
- hate ji newalê bû xwediyê malê
- hatin ber çavê (yekî)
- hatin meydanê
- hatin nav me bi bîyanî, ji me standin rez û kanî
- hatin qulpa paşîn
- hatin rayê
- hatin ser agose
- hatin ser kewna berê
- hatin ser riya heqiyê
- hatin ser riya rast
- hatin ser zimanê (yekî)
- hatır hutur
- hava gazı sayacı
- havînî tû dixwe û zivistanî gû dixwe
- hawayê ku saq e gorê liyaq e
- hay ji axaftina xwe hebûn
- hay ji bayê felekê tune
- hay ji dinê tune bûn
- hay ji gotina xwe tune bûn
- hay ji gotinên xwe hebûn
- hay ji rewşa xwe hebûn
- hay ji rewşê tune bûn
- haya (yekî) ji bayê felekê tune bûn
- hayê li min hayê, hevirmiş hatiye bi livayê, xwediyê livayê nayê rayê
- hayê li min hayê, hevirmiş hatiye bi livayê, çavê xwiyê livayê birije, dil bernayê
- hayê wî ji bayê felekê tune ye
- haşa ji haziran
- haşa ji te
- heart out
- hebanika xwe weşandin
- hebek ji bo derman jî nemaye
- hebek kuncî ji dest nerijîn
- hebîbê necar, rakev fena her car, xwedê yek e, derge hezar
- hebûn û tunebûna wî/ê yek
- hecto-gramme
- hecîtî
- hedara xwe pê anîn
- hedê xwe zanîn
- hefadê mêran bûn
- hefdayeke ziwa tê de neman
- hefsal teng bûn
- hefsar dan destê (yekî)
- hefsar ji serî derxistin
- hefsarê (yekî) di destê (yekî) de bûn
- hefsarê xwe dan dest
- heft bav hebin jî xelas nebûn
- heft bav ji hev û din der kirin
- heft bav jê dûrbûn
- heft caran gîsinê xwe lê dide
- heft hevling xistine bin nekebê gotin: 'hê cih heye.'
- heft jinên eşîrê civiyane barekî hiriyê, gotin: 'wey li me bêkesan!'
- heft lawê pîrê hebûn başê wan kûnda bû
- heftyaro, li ber çavan diyaro
- heger dewê tirş vexwaribe, wê hayê wî ji dora wî tune be
- heger hebe, şilik û pelik û heger tune be, keser û kulik
- heger hewes e, ew jî bes e
- heja li binê xwe birîn
- heke beranê bisko bûya, wê li nêv pezê bavo bûya
- heke bi min e, ji bo min e
- heke ji ber sa hestîyê kewan bimîne
- heke ji te re dirêj be, ji min re bi erdê re dikişe
- heke ne fen e, ev çi dar û ben e
- Hekîme Kurmancî
- helal û xweş be
- helek ji devê (yekî) kirin
- helik û helwend dîtin
- Helik û Helwend dîtin
- helçiqandin
- helçiqîn
- hem dikire, hem dibire
- hem diz e hem jî topiz e
- hem diz e hem topiz e
- hem diz e, hem dizgir e
- hem diz e, hem duriz e
- hem hez kirin, hem gez kirin
- hem hicet, hem tîcaret
- hem ji dêrê ne û hem ji mizgeftê ne
- hem ji karê, hem ji yarê bûn
- hem ji kerê bû, hem ji perê bûn
- hem ji kirikê, hem ji belikê bûn
- hem li defê dixe, hem li zirnê
- hem lê dide, hem miz dide
- hem ophelia
- hem serê xwe dişkîne, hem jî xerca xwe dide
- hem tîr dike, hem rehn dike
- hemacytometer
- hemla xwe danîn
- hemorroida
- hemtirka (yekî) danê
- hemî file, ne îso ne
- hemî kes bi darekî nayê ajotin
- hemû rîyan dizane rîya bajêr nizane
- hendazetî
- hendazeyî
- henek di xwe de nebihartin
- henekên hirçan kirin
- hepsa beratê
- heq û hiqûq pirsîn
- heqê xwe jî dide, serê xwe jî dişkîne
- heqê xwe razîbûn
- heqî di destê niheqîyê de bare bare
- heqîyê di destê neheqîyê de barebar e
- her boyayı sürdük de bir fıstıki yeşil mi kaldı?
- her du re diçin gundekî
- her du rê di derîyekî re çûn
- her du rê diçin gundekî
- her ez singekî dikutim, tu tûrkî pê dadike
- her gav (tiştek) pizrika ser zimanê (yekî) bûn
- her gavê xwedê
- her gelîyek dengek jê tê
- her gotinek ji derekê anîn
- her gotinek li derekî xistin
- her kes li rêçekê ajotin
- her kes neh mehî ye
- her kes û mala xwe
- her kesî bi rêyekê de neajo
- her ne kur e, li min mikur e
- her qazî bi xwe razî
- her ro miro her ro diro
- her tişt nêr heye
- her yekî seriyek kişandin
- her çiya di bin berfa xwe de ye
- heramonî kirin
- herdu dest di xwînê de bûyîn
- here ciyê nenas, pesnê xwe bide xas bi xas
- hereabout
- hereket korê, ziman sor bûyîn
- herfa qurane bûn
- herêmîtî
- herîyê biavêjî li erdê nakeve
- hesab bi hev re dîtin
- hesabê paş û pêşiya xwe nekirin
- hesabê paşî û pêşiya xwe nake
- hesabê pêşî û paşîya xwe nekir
- hesabê xwe nekirin
- hesabê xwe nezanîn
- hesin avêtina ber lingê yekî
- hesin bi hesin bukute
- hesin bi sarî badan
- hesin bi sarî badayîn
- hesin bi sarî kutandin
- hesinê xwe kutandin
- heska hemû giraran
- heska nav malan e
- hesp a min e, ez xisletê wê dizanim
- hesp heye afir tune ye
- hesp ji dest çûye, bi pey hefsar ketiye
- hesp pê re rewiqandin
- hesp tune afiran çêdike
- hesp tune hefsar dikire
- hesp tune ye afir dikole
- hesp tune zin dikire
- hespyar xwe li ba kir, peya xwe winda kir
- hesret vê re çû axê
- hestiyek avêtin ber (yekî)
- hestîyê qorikê tên jimartin
- hestîyên heram ketî navbênê
- heta aqil nas kir, temen xelas kir
- heta bûk xemilî, govend fitilî
- heta dinya xweş ava be
- heta diya min dibêje: "lawo!" bila diya te bibêje
- heta diya min digirî, bila diya wî bigirî
- heta em bûn çavnas, dinya li me bû xelas
- heta gulê xemilî, govend fetilî
- heta hat, ker gurand, çû boçikê
- heta hebû dims, ez mam û tu pis, gava nema mohtî, ez Şervî û tu Bohtî
- heta hebû dims, ez mam û tu pis, gava nema motî ez şervî û tu botî
- heta hebû dims, ez mam û tu pis; gava nema mot, ez şervî û tu botî
- heta hebû şilik milik, dema nema keder kulik
- heta hetaye bûn
- heta hîn bû, pîr bû
- heta jîr bûm pîr bûm
- heta kirasê wî/ wê bişewite, canê min wê bişewite
- heta ku di xwe de nedît bawer nekir
- heta ku dîk mîr û tajî kizîr be, tu mêvanan li derê malê nabînî
- heta ku negire dehan nade nehan
- heta ku negire dehan, nade nehan
- heta ku tu aş î, ez qeraş im
- heta li ser erdê bim
- heta lê pirsî, kefen di stû de rizî
- heta malek ava kir, bajarek wêran kir
- heta malxo dizî girt, diz malxo girt
- heta me hilatî kir, wan şikevayî pê ve danîn
- heta me xwe nas kir, emir xelas kir
- heta mirinê ceht li kirinê
- heta mirinê çav li kirinê
- heta mirinê, çav li kirinê
- heta neçe diyarê gorê, mirin nakeve bîrê
- heta neçe gorê naxwe çorê
- heta poz pak kir, çav derxist
- heta qantirê zayîn
- heta qelîya me hebû, mamik bûka me bû; roja qelîya me xilas bû, mamik çirtek da xwe ji me derbas bû
- heta qirikê ketiye deynan
- heta te hevîr kir xelkê şikeva kir
- heta te hilatî kir, xelkê şikeva çêkir
- heta tu bejî gur û rovî, dê eyar be nêvî
- heta tu bibêjî bes e
- heta tu bikî kar wê kûsî herin ser dar
- heta xanim fetilî, dawet betilî
- heta xanim xemilî, def û dawet kemilî
- heta xanim xemilî, govend fetilî
- heta xidir xemilî dawet betilî
- heta xwedê li me pirsî, kefenê me rizî
- heta yê giran xwe tazî kir ê sivik xwe şûşt
- heta çavan nas kir, werdekê gol xelas kir
- heta çavek derman kir, yê din jî kor kir
- hetika (yekî) çûn
- hev birin û anîn
- hev bê minet kirin
- hev zixtandin
- hev û din aciz kirin
- hev û din bir û anîn
- hev û din dabarandin
- hev û din hilxistin, daxistin
- hev û din hêrandin
- hev û din nize kirin
- hev û din pihîn kirin
- hev û din rezîl kirin
- hevaltîkirin
- hevanîn
- hevdilî kirin
- hevzixtandin
- hevî vemirîn
- hevî winda kirin
- hevî şikestin
- hewaleyî şîrê (kesekî) kirin
- Hewalê Xwedê kirin
- hewar daxistin
- hewceye di tûr de be, bila di hûr dew be
- hewceyî pariyek nan bûn
- hewes û hejmekar man
- heweskar man
- hewramîzar
- hewtiya (yekî) anîn
- hewş di hev de ne
- hey deşta mûşe û hey darê dergûşe
- heya ber dev hatin
- heya ku bêhn li ber hebûn
- heya ku tu bixwazî
- heyf jê standin
- heyf jê stendin
- heyf li erdê mayîn
- heyfa canê ku çûyî
- heyfa xwe ji guran re nehiştin
- heyfa xwe li canê (yekî) neanîn
- heyran û qurban kirin
- heyv heyv e, eybek lê ye
- heyv ji rojinê derbas bûye
- heyî be, kurê kerî be
- hezar sond û selawat xwar
- heçiyê dizane jixwe dizane, yê nizane, bayê nîsikan e
- heçî jê tê, lê tê
- hicam
- hicinandin
- hierarchic
- hikim kirin
- hilanîn li erdê xistin
- hildan stûyê xwe
- hilfirandin
- hilperandin
- hilpişîn
- him digirî, him dikene
- him dinale, him vedimale
- him li dêrê him li mizgeftê bûyîn
- him serê xwe dişkêyne, him jî beşa xwe dide
- him sil e, him kul e
- him zîyaret him tîcaret
- himbilbûyî
- hinek kêm, hinek zêde
- hinek mirinê, hinek jî têvekirinê
- hinekan hingiv xwar û mêşan bi hinekên din veda
- hinekan pifî guha kirî
- hingive debêyî, di eyare kuçik de ye
- hingî tez qenc bû, teyroke jî lê xist
- hirç û govend
- hirçek li rezekî bi sû hat, wê salê çil kel mewûj zede bûn
- hirçê heta di xwe de nedî, bawer nekir
- hivza zimanê xwe kirin
- hizirvantî
- hizirvanîtî
- hizûra (yekî) xera kirin
- hiş li hev qelibîn
- hiş li serî neman
- hiş tevlîhev bûn
- hiş û dirav kirin pez, wî got: ez, wî got: ez
- hiş û mêjî di serî de neman
- hişe xwe winda kirin
- hişk û hola bûn
- hişê (yekî) li hev ketin
- hişê (yekî) lê man
- hişê (yekî) ne li serê (yekî) bûn
- hişê xwe anîna serê xwe
- hişê xwe civandin serê xwe
- hişê xwe dan serê xwe
- hişê xwe komî serê xwe kirin
- hişê xwe pê re winda kirin
- hişê xwe topî ser hev kirin
- hişê xwe winda kirin
- hişê yekî li cihekî din bûn
- hişê yekî li ser tiştekî din bûn
- hollowed
- homane
- home-
- honey eater
- horme horm
- horoz akıllı adam
- horripilation
- hortensia
- horê tenûr dada, qehpê pê veda
- horîtî
- hoste necar tu binive wekî her car, xwedê yek e, delîl hezar
- hostehî
- hostetî
- hough
- hundir bi qurbana ji derve be
- hundir di dêv re hatin
- hundir şewitîn
- hundirqetyayî bûn
- hundirê hev xwarin
- hundirê xwe xwarin
- hungiv dane destê hirçê
- hurly
- hurray
- hurrê tenûr dada û qehpê hat pêveda
- hurrê tenûr dada, qehpê pê veda
- huzûra (yekî) xera kirin
- hydr
- hypnogogic
- hypnoid
- hê di kanîya xortan da av venexwarîye
- hê doh ji dêya xwe bûye
- hê ga tune, afir çêdike
- hê gunikreş nedîtin
- hê ji diya xwe bûn
- hê mastê ser bi sîr nexwarin
- hê nebûye conega, li dewsa ga rêx dike
- hê nebûye dîk azan dide
- hê nebûye mişk tûr qul dike
- hêdî diçe dibêjin gêj e, zû diçe dibêjin bij e
- hêdî diçim dibêjin gêj e, zû diçim dibêjin bij e
- hêjayê ber dilê (yekî)
- hêk bi çembîl kirin
- hêka wî li diranê xwe xistin
- hêlîna (yekî) xera kirin
- hêlîna xwe birin heft heb hêkên xerabûyî
- hêrişbirin
- hêrs danîn
- hêrsa (yekî) hatinê
- hêrsa (yekî) rabûn
- hêrsa kesekî rakirin
- hêrsa xwe derxistin
- hêrsa yekî rakirin
- hêsankirî
- hêsir rêtin
- hêstir û hemam, meymûn û eba!
- hêviya xwe pê girê dan
- hêvî jê birîn
- hêvî jê hat birîn
- hêvî pûç bûn
- hêwirze derxistin
- hêwîdar
- hîle xurde li dorê tune ne
- hîn hesp nekiriye, êfir digrê
- hîn li ser zînê, tira di şeqînê
- hîn nebûye varik li dewsa mirîşke hêk dike
- hîn negihaye ber çêm xwe dişemirîne
- hîn çavên zerzoq di nav kayê de nedîtin
- hûn nebûye varik hêkên hesinî dike
- hûr xweş kirin
- hûrik hûrik dagirt tûrik
- hûrik hûrik, dagre tûrik
- hûrik, zik dike tûrik
- hûrtirş bûn
- i.e.
- idiotic
- idless
- ii
- iki cami arasında kalmış beynamaza dönmek
- iki çift söz etmek
- ılkı
- illume
- im bilimi
- imperceivable
- in sport
- in virtue
- inconformity
- incongruence
- incumber
- indentured
- indexing
- indi-
- indicatory
- infantine
- infatuated
- inflow
- ingraft
- inharmonious
- inoculant
- intelligentia
- intercom
- intermediacy
- into commission
- invariance
- involucred
- involucrum
- inweave
- iodid
- iradiye
- ırıp
- ırlamak
- ıro dora te ye, sibe dora min e
- irresoluble
- irretrievability
- ischemia
- istalagmit
- isthmic
- içini kıymak
- ışıkküre
- jahrîn
- Jahvist
- Jana tilîyê, derdê hewîyê
- jandayîn
- jehirîn
- jerfalcon
- ji adet der bûn
- ji agirê hesteyan ketin
- ji aqilê xwe avêtin
- ji averû derketin
- ji avê re gotin: "çima guşeguş dikî" got: "hevalê min kevir e
- ji avê, tavê xeber dan
- ji aş û bajar peyvîn
- ji aş û baş
- ji aş û baş axiftin
- ji aş û baş peyivîn
- ji ba bavê xwe de bêminet bûn
- ji baranê revîm, li teyrokê qelibîm
- ji bavê xwe bê minet e
- ji behrê xilas bûyîn û di çêm de xeniqîn
- ji ber (yekî) ve
- ji ber agir revîm, ketim alavê
- ji ber baranê direve, ber şirikê
- ji ber baranê revî, li rastî tofanê hat
- ji ber baranê revîm, li ber çortanê ketim
- ji ber baranê revîn, çûn ber tiriyê
- ji ber baranê revîya çû ber zîpikê
- ji ber baranê çû ber şurikê
- ji ber binbariyê revîn
- ji ber dilopê çû ber merzibê
- ji ber dilopê çû ber şirînekê
- ji ber serê min neçû
- ji ber sifikê neçûn ber tifikê
- ji ber ve tetirxanî bûn
- ji ber xelayê hatin
- ji ber xwe de li hev anîn
- ji ber xwe gotin
- ji ber xwe ve gotin
- ji ber çavan dûr ketin
- ji ber çavan dûrketin
- ji ber çavan windabûn
- ji ber çave xwe neqetandin
- ji ber çirikê çû ber gurikê
- ji ber şirike çû ber mezîlê
- ji berxê pir ma kavirê kurr
- ji berîya emrê xwe xeber dide
- ji besta xeber dan
- ji betalî bi serê kîrê xwe re lîstin
- ji bin derketin
- ji bin piyan heta nava serî lê nihêrtin
- ji bin ta serî
- ji bin ve bûn
- ji bin xij filîtî çû bin zinêr
- ji birçî bûnê bêhn ji devî hatin
- ji birçîna ketin
- ji bizav de xistin
- ji bo axaftinê axaftin
- ji bo golika, diçe şolika
- ji bo gurzek gîha, lodek şewitandin
- ji bo hebek tirî mehserek xera kirin
- ji bo kêçekê lihêfek şewitandin
- ji bo miriyên xelkê me porê xwe verû, miriyên me mirin me dest avêtê ku têlek pirç di serê me ve nemaye
- ji bo nanekî, xera dike arvanekî
- ji bo nefsê, xwe diavêje hepsê
- ji bo nexweşan çûn zebeşan
- ji bo quruşekî deh teqle avêtin
- ji bo xatiran, mirov dixwe goştê qantiran
- ji bo xatirê xatiran, da barê qantiran
- ji bo xatirê xweyî, mirov kevir naavêje seyî
- ji bo zebeşekî xefa dike bistanekî
- ji bo çilê dixwe kulê
- ji bêrîyê tê ji mi şîr dixwaze
- ji canê xwe aciz bûn
- ji canê xwe bêzar e
- ji canê xwe zivêr bûn
- ji cihê rijî nebûn
- ji cihê xwe hezkirin
- ji cot re na weleh, ji mazê re êwelah
- ji dayika te re her der teşt e
- ji der ve meleye, ji dil ve file ye
- ji der ve mile ye, ji dil ve file ye
- ji derziyê heta bi deziyê
- ji dest derketin
- ji dest hilanînê ketin
- ji dest xelas bûn
- ji dest xwe berdan
- ji dest û nigan ketin
- ji destê (yekî) filitîn
- ji destê (yekî) kişandin
- ji destê hev kaşkirin
- ji destê yekî tiştek nehatin
- ji dev revîn
- ji devehê ketîye hop hop jê tê
- ji deveye re sol dikirin, jûjî got: "pepe min jî
- ji devê gur filitîn
- ji devê xwe avêtin
- ji devê xwe şihitln
- ji devê çû guh
- ji dil nalîn
- ji dil pê ve girêdayî bûn
- ji dil xwîn dilop kirin
- ji dilopek av çemekî çêkirin
- ji dilê (yekî) derneketin
- ji dilê xwe derxistin
- ji dinyayê tiştek fehm nekirin
- ji dinyayê tiştek fêm nekirin
- ji dinê bêxeber bûn
- ji du deriyan deriyek
- ji du deriyan deriyek lê vekirin
- ji dêst tiştek nehatin
- ji dêst, pêsîra xwe daşandin
- ji dêv derket
- ji dêv felqizî
- ji dêv pekîya
- ji dêya te re her der teşt e
- ji dîn û îman bûn
- ji dîn û îmanê derketin
- ji dîn û îmanê derketîye
- ji dîqanos de man
- ji dû (yekî) neqetîn
- ji dûr ve, di keça mîr de
- ji erdê heta esmên neheq bûyîn
- ji erş û kurş xeberdan
- ji eyara xwe derketin
- ji ezman de hatî
- ji eşqan xwe bi naziyê xistin
- ji fikra xwe nehatin xwarê
- ji gewriya xwe birîn
- ji gewrîyê neçûn
- ji gira girê xerezê, kulê avête merezê, ez dev ji te bernadim heya xwê şîn bibe û qantir bizê
- ji gotina xwe derbas bûn
- ji gotina xwe xwe vegerîn
- ji gotina yekî derneketin
- ji guh kirin
- ji gur birçîtir e, ji mar tazîtir e
- ji gur birçîtire, ji mêr tehzîtire
- ji gur û dêlegurê re tu rê neman
- ji gure derneketin
- ji hebek nîsk şorbe çêkirin
- ji hebek tirî mahserek çêkirin
- ji hebek tirî mehserek çê kirin
- ji hedê xwe borandin
- ji heft kaşan av anîn
- ji helînê çû kulînê
- ji hemû giraran re bûn xwê
- ji heqê (tiştekî) derketin
- ji heqê tiştekî derketin
- ji heqên tiştekî derketin
- ji her erdekî kêsekek anîn
- ji her seriyekî de dengek derketin
- ji her serî dengek derketin
- ji her zevîyê kersekek anîn
- ji hespê xwe peya nebûn
- ji hev da xav bûn
- ji hev ne xweş bûn
- ji hev sil ketin
- ji hev têr bûyîn
- ji hev têr nebûn
- ji hev û din re sax û dilsoz bûn
- ji hevdu re mêr in, ji xelkê re bêr in
- ji hezar derdî re derman
- ji heçiyê derbas kirin
- ji hinekan re beşbirlik e, ji hinekan re seferberlig e
- ji hinekan re hok e, ji hinekan re kok e
- ji hişê (yekî) neçûn
- ji hişê xwe avêtin
- ji hundirê xwîn çûyîn
- ji hêkekê çêdike qeyxanekê
- ji hêlînê, heta kulînê
- ji hêştir re gotin
- ji hû heta bi mû
- ji hûran heta giran
- ji jana dil xeber dan
- ji jiyane sar bûn
- ji jiyanê sar bûn
- ji kena xeriqî
- ji kena zikopişto bûn
- ji kenan behecîn
- ji kenan hişk bûn
- ji kenan rovî di zik de neman
- ji kenan teqîn
- ji kenan zik dirîn
- ji kerban behecîn
- ji kerê re gotin
- ji kerê re gotin bilezîne, wî çirtik avêtin
- ji kerî, por kirî herî
- ji kesî venekişîn
- ji kirt û nîva xwe nehatin xwarê
- ji kok û binyada xwe qetîn
- ji komê sarkîs nas kirin?
- ji kê re dibejim 'birawo ', ji min re dibêje 'bira xwaro '
- ji kêvir nermtir çi hebe dixwe
- ji kîsikê xwe xwarin
- ji kîsê bavo xwarin
- ji kîsê kirim xweş dibirim
- ji kîsê xwe dixwim, ji xelkê re şîretan dikim
- ji kîsî kur im, xweş dibirim
- ji mal û warê xwe dûr ketin
- ji malê yek bi qalê
- ji malê yekî qanê
- ji mehan ji salan mirov carekê dibe mêvanê xalan
- ji mehan, ji salan şevekê mêvanê xalan
- ji mewîjekî kergeyek kelandin
- ji min ketiye, li pêşiya min dihere
- ji min re bike, ji xwe re bibe
- ji minê û li minê
- ji mirinê filitî
- ji mirinê vegerîn
- ji mista (yekî) derxistin
- ji mêraniya xwe fedî nekirin
- ji mû ziravtir ji şûr tûjtir e
- ji mûyek werîsek çêkirin
- ji mûyekî werisek çêkirin
- ji nan û avê bûn
- ji nan û avê qut bûyîn
- ji nanê xwe bûyîn
- ji nav derketin
- ji nav xwîn çûyîn
- ji nexweşan re çûyîna berf
- ji nikul girtin
- ji nêz de ketin
- ji nêz de mirin
- ji nîva xwe nehatin xwarê
- ji nû ve hatin dinyayê
- ji nûh û nebî de man
- ji par re hanêmanê ji pêr re korpoşmanê
- ji par re hanêmanê, ji pêr re korpoşmanê
- ji paş ve hanî manî, ji pêş ve kor poşmanî
- ji per û baskan ketin
- ji pertav de ketin
- ji pey (yekî) neqetîn
- ji pey yekî neqetîn
- ji pezê pir, ma kavirê kor
- ji piyê xwe re sivik e
- ji piştstû ve şerjê bike dil rehet nabe
- ji pêsîrê birîn
- ji pêsîrê kirin
- ji pêş çavên xwe derxistin
- ji pîsbûna kûçikê me, rovî qula xwe di ber dîwarê me de çêkirîye
- ji qahrana tetirxanî bûn
- ji qal û belayê man
- ji qantirê re gotin
- ji qantirê re gotin: "bavê te kî ye" got: "hesp xalê min e
- ji qata mêran re navê dîk danîne Evdirehman
- ji qata mêran re navê wî Evdirehman e
- ji qedr û qîmet ketin
- ji qedr û qîmet xistin
- ji qehra xwe davêje behra
- ji qewet birandin
- ji qewet xistin
- ji qeweta (yekî) zêde bûn
- ji qirika xwe birîn
- ji qirika xwe girtin
- ji qirikê jî ji belikê jî bûn
- ji quran'ê kiras li xwe kir, dîsa kesî jê bawer nekir
- ji quranê kirasek li xwe kir dîsa jî kesî pê bawer nekir
- ji quwetê der bûn
- ji rewşa xwe razî bûn
- ji roja ku dinya ava bûye
- ji ruhê xwe acis bûn
- ji sed cîha birîndarim êdî nîzamin bibêm saxim
- ji ser kewna xwe ketin
- ji ser pêyan de ketin
- ji ser serê xwe avêtin
- ji ser ve elah elah, ji bin ve neûzibilah
- ji ser xwe avitin
- ji ser xwe re tu kes nedîtin
- ji ser şûrê tazî venagere
- ji sere xwe mezintir peyivîn
- ji serê heft bavê (yekî) zêdetir bûn
- ji serê xwe zêdetir xeber dan
- ji siya xwe tirsîn
- ji stûyê xwe derxistin
- ji sîya xwe sil dibe
- ji ta heta derziyê
- ji tam derxistin
- ji tehmê têr nebûn
- ji tengasiyê xelas bûn
- ji teraqiyê ketin
- ji tevn û teşiyan re na weleh, ji qulopanî re evwalah
- ji tiştekî re bi kêr nehatin
- ji tiştên pûç xeber dan
- ji vê dinyayê bar kirin çûn
- ji welatê xwe dûr ketin
- ji xatirê (yekî) derneketin
- ji xelayê derketî
- ji xelayîyê derketin
- ji xelkê ra deng bêj e, ji min ra kerr û gêj e
- ji xelkê ra dengbêje, ji min re ker û gêj e
- ji xelkê re cih û war e, ji min re erdê sar e
- ji xelkê re dimîne
- ji xelkê re edet e, ji me re erbet e
- ji xelkê re file ye, ji xwe re gule ye
- ji xelkê re gul e, ji xwe re derd û kul e
- ji xelkê re hêkan dike, ji xwe re zilqan dike
- ji xelkê re hût e, ji xwe re kût e, hevalê ticarê rût e
- ji xelkê re hût e, ji xwe re kût e, ji hevalê tucarê rût e
- ji xelkê re jîr e, ji xwe re kor e
- ji xelkê re masîgiro, ji xwe re kûsîgiro
- ji xelkê re pir e, ji xwe re gir e
- ji xelkê re pirbêjo, ji xwe re ker û gêjo
- ji xelkê re pispor e, ji xwe re kor e
- ji xelkê re purşûnga şîr e, ji xwe re mişkê kor e
- ji xelkê re xerat e ji xwe re malmîrat e
- ji xew hişyar bûn
- ji xewê hişyar bûn
- ji xeybê xeber dan
- ji xwe re kirin bar
- ji xwe re kirin mişwer
- ji xwe zêdetir xeberdan
- ji Xwedê pê ve kesî nedîtin
- ji xweliyan pelî, ji peliyan xwelî
- ji ya xwe nehatin xwar
- ji yek û nîva xwe daneketin
- ji yek û nîva xwe nehatin xwarê
- ji zik û bejna xwe birîn
- ji zik û piştê bûn
- ji zikê xwe girtin
- ji zikê xwe kêm kirin
- ji zimanê xwe re saxlem bûn
- ji çavekî ez hezdikim ji şarekî
- ji çavê (yekî) reşe ve hatin
- ji çavên xwe bawer nekirin
- ji çem derbas bûn di newalê de fetisîn
- ji çiçik kirin
- ji çîzê derbas kirin
- ji çîzê derxistin
- ji êş bê, serî biard be, dîsa jê bawer neke
- ji îne heya înê, çêkir cila mehînê, ew jî kin e, nagihêje ser qunê
- ji îro pê şûn de
- ji şerma ketin bin erdê
- ji şîr qetandin
- ji şîr ve kirin
- jin birîye, hê qelen nebirîye
- jin birîye, qelen ne birrîye
- jin dibêje: "hevrişim e kirasê min, jehr e xwarina min
- jin çûn hewara, mêr ketin kewara
- jina bi taqî û gihîştî bûn
- jina mala bûn
- jina qul û bexşeyan
- jinbavê kafirbavê, ez birçîme li ber dolabê
- jinek min heye li mala bavê xwe ye
- jiyan li xwe herimandin
- jiyan lê reş bûn
- judgmatical
- junî lê firîn
- jê aqil stendin
- jê bi dûr ketin
- jê bihêvî bûn
- jê buhartin
- jê bêzar bûn
- jê ket, pê ket
- jê peyda bûn
- jê pê ve rihetîya can
- jê re bûn çareserî
- jê re gotin nîn e
- jê re gotin tune
- jê re her roj dawet e
- jê re kêfa (yekî) hatin
- jê re na nekirin
- jê re rê nedîtin
- jê re serederî kirin
- jê re serederî nekirin
- jê re serî xwar kirin
- jê re şekal rast kirin
- jê revîm, pê gerîm
- jê rijan
- jê sadir bûn
- jê vegerîn
- jê vereşîn
- jê xeta û bela barîn
- jê çêtir rehma xwedê ye
- jê şer barîn
- jêbuhartin
- jêkdûrkevtin
- jêvegeran
- jêvegerîn
- jîndewarbûyî
- ka dan ber bê
- ka ne ya te ye ma kadîn jî ne ya te ye
- ka teslimî ba kirin
- ka teslîmî bayî kirin
- ka û dan tevlihev dike
- ka-
- kabadayılanma
- kabadayılanmak
- kabalist
- kacak
- kafa içi
- kafasına basa basa
- kale, lê galegal e
- kallem
- kalo nemir bihar tê, pirê nemir qîvar tê
- kalê malê, rûmeta li balê
- kam bi kam
- kam kam
- kameti azdırmak
- kantonîtî
- kanîya êqil bûyîn
- kap cot hatin
- kap çik hatin
- kapacık
- kaptan paşa
- kapê (yekî) mîr hatin
- kapût
- kar dayîn ser gîsike
- kar ji karan derbas bûn
- kar ket ser hev
- kar sist kirin
- kar û xebat di serê xwe de mezin kirin
- kara baldır
- karkeran kar kir, xeraba benîşt cût
- karkirê xweyo, hezkiriyê xelkêyo
- kartezyen
- kartezyenizm
- karyo type
- karê guhê berxê girt û karê kir qarîn
- karê xwe hêsan kirin
- karê xwe pir kir û porê xwe kur kir
- karê xwe pê dîtin
- karê xwe sererast kirin
- karê yekî baş meşîn
- kasik û kafik bi ser de barîn
- kastekast kirin
- katabolism
- katalysis
- kavirê (yekî) bela bûn
- kaxet jî ya te ye û pênûs jî ya te ye
- kaxîzê sipî xwendin
- kaya kevn ba kirin
- kaya kevn ba mekin
- kaya kevn li ba kirin
- kaya kevn û teze dide bê
- kazurat
- kaş û berkaşî kirin
- kaşık atmak çalmak
- ked di avê de çûn
- ked kiro ji keda xwe nexwaro
- ked kiro, hed kiro, ji mala qasê re
- ked kiro, keda xwe nexwaro
- ked tê de dan
- ked tê de derbas bûn
- ked vala çûn
- keda (yekî) bi avê de çûn
- kefen dirandin
- kefen qetand
- kefenê xwe kirî devê xwe
- kefiltî
- keftaro ber çavan dîyaro
- kekê
- kela dil rabûn
- kela dil vemirîn
- kela dilê xwe berdan
- kela girarê çûn
- kela li ber çavê dijminan bûn
- kela xwe di serê (yekî) de hêdî kirin
- kela xwe rêtin
- kela xwe serê (yekî) de vala kirin
- kela yekî rabûn
- keleka xwe di ser avê re derbas kirin
- kelemê ber çavan bûyîn
- kelhîn e, lê tiştek li mala wî de nîne
- kelkelo cihê te li kû ye got: 'ba dizane'
- keltîtî
- kemala xwe ji bêkemalan stendin
- kember dayê piştê li nav malan digere li teştê
- kembera (yekî) tije ye
- kemhiş bûn
- kendini vurmak
- kenger sakız
- kenê bêarîyê pê girtin
- ker bi guh kirin
- ker bikeve diran dişikê
- ker dikeve, diran dişkê
- ker gurandin qemçik man
- ker ji şîretan çi fêm dike
- ker ket hîz dirî
- ker çi dizanê zahferan çi ye
- ker çi zane zehferan çi ye
- ker û mekteb
- kera me ye barê xelkê dikşîne
- kera min dimre boçika wî dixwure
- kera min li garanê, pirsa min li şivên e
- kera min li garên e, pirsa min li şivên e
- kerba xwe jê derkirin
- kermess
- kern
- kero ji te re me, mêvano guhdar be
- kerê di kurtên de rît
- kerê ku barê min nelê ye çima ezê ço bikimê
- kerê lal e, kela te gîha newalê
- kerê lawê kerê, av li berê, bikeve serê, heb ji hebê bike derê
- kerê me di axûra xelkê de dizire
- kerê me ye, li ber derê xelkê dizire
- kerê me çû leterê, me got tişteke lê derê, hat dîsa eynî ew kerê berê
- kerê me çû seferê hat dîsa kerê berê
- kerê nabe ber gîya, gîya tîne ber kerê
- kerê pirbez, bû xwarê guran
- kerê pîr û unce teze
- kerê vî barî nîne
- kerê xwe sist girê dan
- kerî berdaye li pey qeruş ketîye
- kerî bi kerîtî daye, di pey de qerûş qerûş e
- kes di ser xwe re meriv hesab nekirin
- kes di ser û ber re tune bûn
- kes nabê mendo kerê te çendo
- kes nikane çipikê xwe lê bide
- kes nikare bibêje du mû li pêş eniya te ne
- kes nikare bibêje serê sola te xwar e
- kes nikare bibêje siya sola (yekî) xwar e
- kes nikare bibêje siya wî xwar e
- kesera dilê xwe birîn
- kesibê aşan e rojên şilîyan dest û pîyên wan zuha ne
- keso keso carek beso
- keso, keso carek beso
- kesê min destê min
- kesê mino destê mino
- kesê mino, besê mino
- kesî baran ji ewrê (wî) nedîtin
- ket eksê
- ket tatûla zikê xwe
- ket xeberan ma li deran
- ket xeberdan, ker da guran
- kete dilê min
- ketin belaya zimanê xwe
- ketin ber hev
- ketin ber lehiyê
- ketin ber sihratan
- ketin ber talde (yekî)
- ketin bin destan
- ketin bin emrê (yekî)
- ketin bin fermana (yekî)
- ketin bin heyva ewr
- ketin bin nîrê (yekî)
- ketin bin perên (yekî)
- ketin bin çengê (yekî)
- ketin bin çengên (yekî)
- ketin binê erdê
- ketin bênimejiyan
- ketin cilan
- ketin destê (yekî)
- ketin dilqê kesekî din
- ketin etra canê xwe
- ketin gewrîya hev
- ketin hayzeyan
- ketin hêba canê xwe
- ketin kirê
- ketin nav kitekitan
- ketin nav zar û zimanan
- ketin nava Xelîl û Celîl
- ketin navbera gotinê
- ketin pêşîyê
- ketin qalikê xwe
- ketin qirtan
- ketin ser dilê hev
- ketin stûyê (yekî)
- ketin taya serê xwe
- ketin xewa giran
- ketin xewa rostemî
- ketin xewa zivistanê
- ketin xiloqa canê xwe
- ketin çavê yekî
- ketin çavên (yekî)
- ketin êqil
- ketina bin yekî/ê
- ketina nav daweta cinan
- ketina tûşa (yekî)
- ketî dewsa jinan
- ketî dewsa mêran
- ketîye zikê dîya xwe
- kevir avête mêşê, zîyan gîhande gamêşê
- kevir avêtin (kesekî)
- kevir bi (kesekî) de werkirin
- kevir bi ser de gêr kirin
- kevir dayîna ber dile xwe
- kevir dihilime ew nahilime
- kevir li ser kevir nehiştin
- kevir pê de gêr kirin
- kevir xist/kir ber dilê xwe
- kevir xwîn jê nayê
- kevir û kuçik bi (yekî) de barîn
- kevir û kuçik li mi barîn, xêr û xweşî li te barîn
- kevir û kuçik pê de barîn
- keviran bi (yekî) de ger kirin
- kevirek dan ber dilê xwe
- kevirek di dêst de, barê xwar rast kirin
- kevirek kirin ber dilê xwe
- kevirê giran bûyîn
- kevirê korsê bûn
- kevirê qorzî bûn
- kevirê seriyan bûn
- kevirên di destê xwe de berdan
- kevjalê, çima tu weha xwar diçî got: 'ez ew qas dikarim'
- kew bi zimanê xwe dizane
- kew li dar ketin
- kew li darê ket, dar li kewê neket
- kew li kundir ket, ne kundir li kew ket
- kew li pelendarê ketin
- kewê wan ji hev re xwendin
- keys pêk anîn
- keysa (yekî) tune bûn
- kezeb pola bûn
- kezeb şewitîn
- kezeba (yekî) peritîn
- kezebê xezebê, te da ser siwarê neqebê
- kezîya min vegirtî ye
- keçelo navê min li navê te, guriyo kumê min li serê te
- keçelo navê min li te, kumê min li serê te
- keçeltî
- keçika pîr û xarna, zik tijî û tur vala
- keçê ha keçê, kîrê min di keçê de ma
- keşe her roj kadeyan naxwe
- keşe hînî kadeyan bûye
- keşk e, rûyê kebanîyê reş ke
- keşk e, rûyê kebanîyê xweş ke
- kil pê ketin
- kilam avêtin serê
- kilamê qedîm
- kilan ji çavan didize
- kılkıran
- kilîta heft pûte li derî ketin
- kim ket keçelî derket
- kimreş
- kimreşî kirin
- kimê Elo dide serê Welo
- kimê xwe li hewa avêtin
- kin birin
- kinc hatin
- kincê xwe dîtin
- kindirbazî kirin
- kinematic
- kinesthesis
- kinik e, binerdik e
- kinik ji mala re, dirêj ji şala re
- kinikim ji malan re, dirêjim ji şalan re
- kir fersenda xwe
- kir û bira xwe yek kirin
- kirasê bepasûk xistin stûyê (yekî)
- kirasê bêpêsîr lê kirin
- kirasê min şahr e, xwarina min jehr e
- kirasê nedirûtî li mirov kirin
- kirin ber hev
- kirin bin nîr
- kirin devê (yekî)
- kirin hêlekana li ser avê
- kirin ku diya (yekî) lawo bike
- kirin ku ji eyarê xwe derketin
- kirin ku şîrê çilitîyê di pozê (yekî) re were
- kirin nav piyên xwe
- kirin wekî şorbeya nexweşan
- kirin xwedî mal û hal
- kirin şûna merî û însanan
- kirina stûyê (yekî)
- kırkıntı
- kirkirke êzîdîyan
- kırmızı at rengi
- kırmızı toz biber
- kirmîtî
- kitaracı
- kitik hê li mal e, navê mişk evdirehman e
- kizinî ji kezebê hatin
- kizînî ji dil çûn
- klostrofobi
- kodik welgerîn
- kofiya xwe xwar kirin
- koka hev kolandin
- kokana berxan li ber devê qula gur girê dan
- kolayına bakmak kaçmak
- kole û bindest bûn
- kolozê xwe xwar kirin
- kolêra
- kom dikim bi çoçika, wekî ez didim kûçika
- kone bûn
- konformizm
- konişmento
- konsa
- kor poşman bûn
- kor qeda
- korewarbûyî
- korku dağları bekler aşırı
- koro tu li min binere çavekî, ez li te binerim her du çavan
- kortika stûyê xwe xurand
- kose çû ku rih ber de, simbêl jî bi ser de da
- koç li bendî pîrê ma û pîrê li bendî koçê nema
- koç li bendî pîrê ma, pîrê hat û guh neda koçê
- koçadawiyêkirin
- koçer û pîvaztirşk
- ku der dibe tav, ew kurkê xwe lê dirax
- ku der zirav e bila di wir de biqete
- ku ew zimanê te nebe gur ê te bixwin
- ku ew zimanê te nebûya qijikan wê çavên te derxistana
- ku got sibeh e, tu bibêje êvar e
- ku hat malxwê malê ku nehat xêra salê
- ku hewes e, ew jî bes e
- ku kê nanê min xwar, wî/ê tirba min kola
- ku nebû fîstan em ê bikin kiras
- ku wî got; 'reş e' tu bêje 'spî ye'
- ku wî/ê got 'sibeh e ', tu bibêje 'êvar e'
- ku xwedê bike mela yê çi bike
- ku xwedê li hev anî, nûrê dikim kebanî
- ku çavî kê li serê min dikeve serê xwe bi heft rengan girêdide
- kufekuf kirin
- kul hat malê, hemûyan li çavê xulam nihêrîn
- kul hate malê ku sê mirovan bibe, hemûyan li çavên xulam nihêrîn. xulam got: "yek ez, lê herduyên mayî kî ne"
- kul ketin nav û dilê (yekî)
- kul ketin zik
- kul ketin zikê (yekî)
- kul kirin zikê (yekî)
- kul li malê ketin
- kul û derd avêtin hundirê xwe
- kul û kor vehewîyan li dikana Evdilor
- kul û rêşî dîtin
- kula dilan e, xeftanê milan e
- kula dilê xwe rêtin
- kulacık
- kulav guyo malî ava
- kulağı tetikte olmak
- kullanmak)
- kulê bixwe
- kulê dilan e, xeftanê milan e
- kulê li dil girtin
- kulê pokê tên ji çol û çîya, yê min der tên ji ber pîya
- kulîlka min jî bi berfo re
- Kuman
- kumê belo, li serê celo; yê celo, li serê belo
- kumê bênamûsîyê dayîna serê xwe
- kumê bêxîretiyê dayîn serê xwe
- kumê kûlfet e, niga hespê kumêt e
- kumê min ji rastîyê qetîyaye
- kumê min li rastê qetîyaye
- kumê tûto, li serê nûto
- kumê xelo li serê celo, yê celo li serê xelo
- kumê xiço li serê piço, heçî hat û heçî çû
- kumê xiço li serê piço, ne hat ne diço
- kumê xwe avêt hewa
- kumê xwe bi xwelîyê ve daye serê xwe
- kumê xwe xwar kirin
- kumê şeytên berevacî dide sêrî
- kunî avê, li riyê avê didirê
- kurk sor bûn
- kurkê memê qubeye tiştek di binî de heye
- kurm di serê wî de livîn
- kurm di zikê (yekî) de livîn
- kurm ketin dilê (yekî)
- kurm ketin mêjiyê (yekî)
- kurmanc û pez, ereb û rez
- kurmê şîrî heta pîrî
- kurn bi te re me, şerbik tu guhdar be
- kurt birin
- kurtikî çuxe, dew tune bixwe
- kutilka min jî ji berfînê re ye
- Kuvarik
- Kuvarikanî
- kuş midesi
- kuştin bi dest gura ye, xwarin li firinda ye
- kuştîyo, di ber xelkê yo
- kê dinya dot? Yê ku kirî û firot
- kê dinya xwar bê fedî ya
- kê dinya xwar, ê bazirganê xwedî kar
- kê ji mirîşka te re gotî kiş
- kê karê pir kir, kezîya xwe kur kir
- kê ketî rakirin, xwediya
- kê tir kir, sêwiyê bê dê û bav
- kê tir kir, xerîbê gund kir
- kêf lê şeriqîn
- kêf şikestin
- kêfa (mirov) jê re hatin
- kêfa (yekî) di berda man
- kêfa (yekî) di gewriya (yekî) de man
- kêfa (yekî) jê re hebûn
- kêfa (yekî) li cih bûn
- kêfa (yekî) li cih e
- kêfa (yekî) xweş kirin
- kêfa me bi xunavê xweş bû, xunavê jî kurek mirî anî
- kêfa xwe pê re anîn
- kêfa yekî di cih de bûn
- kêfa yekî jê re hatin
- kêfareta gunehên te be
- kêleka xwe da kêleka boxe beranan
- kêleka xwe ya birêx nîşanî hevalê xwe nedan
- kêleka xwe ya birêx, nîşanî hevalê xwe nedan
- kêm fersendî kirin
- kêm û zêde
- kêmasiya (yekî) dan ruyî (yekî)
- kêmasiya (yekî) li rûyê wê xistin
- kêr avêtin (yekî)
- kêr gihîştin hestî
- kêr li werselê xistin
- kêrguyê xaman e, dev diçêre, çav li bazdan e
- kêrî xwe nehatin
- kî bi kê, ki kire kê
- kî bûk be (ew) berbû ye
- kî bûk e, ew berbûk e
- kî bûk e, ew pê re berbûlî ye
- kî dibêje mirî tira nakin
- kî dixwe, kî li xwe dixe!
- kî dê bike û kî dê bixwe
- kî ji wê dinyaya din hatiye
- kî çi dike kifş nebûn
- kî şemitî, ew şewitî
- kîjan kevir mezin e here serê xwe lê bixe
- kîna filehan ajotin
- kîna xwe dan (yekî)
- kîna xwe kutan (yekî)
- kîredar
- köpeksiz köy bulmuş değneksiz gezer
- köprünün altından çok sular geçti
- kû der tav be, kurkê xwe li wir rêdixe
- kûlika heft kepira li ser wî/ê hol kirin
- kûpê derewan bûyîn
- kûpê xwe tije kirin
- kûr nexweş bûn
- kûr û dûr difikirin
- kûr û dûr hizirîn
- kûre mêran im îro jî qatix sibê jî qatix
- kûre mêran im, îro jî qatix, sibê jî qatix
- kûrekûr kirin
- kûsiyên kendalan, xwe dikin hember xezalan
- kûsî ji qalikê xwe derketiye tû kiriye kalikê xwe
- kûsî ji qalikê xwe derketîye tû kirîye qalikê xwe
- kûsî li ber qûna (yekî) bazarê kirin
- kûsî li ser serê wî bazar kirin
- kûzê avê li riya avê dihere
- kûçik hestî dixwe, ha ji qûna xwe dike
- kûçikê avê
- kûçikê li ser komê bûn
- kûçikê me ye, li ber derê xelkê direyê
- küflüce
- küldür
- labeled
- labeled compound
- lacunar
- lacunary
- laevo-
- lagend
- lami'a
- laminar flow
- lamper eel
- lantern wheel
- largess
- lattin
- laureled
- laureling
- lavakarbûyî
- lavekar
- lawikê engorî, nabe memûre stenbolî
- lawê metê, bê rûmetê
- lazîtî
- lektörlük
- lenet lê barandin
- lepek rûn di ser dilê xwe dan
- lepidopter
- lexicographic
- leyîstina pisîkê ye, mirina mişkê ye
- li aliyekî şîn e, li aliyekî dawet e
- li ba gayê mezin rêx kirin
- li bejnê nihêrî bi zêran kirî lêçek rakir kertikê gurî
- li bejnê nihêrî bi zêran kirî, lêçek rakir kertikê gurî
- li ber avê ye
- li ber barê xwe nesekinîn
- li ber bayê tolikê direqise
- li ber bêhna (yekî) sekinîn
- li ber defa bêdeng reqisîn
- li ber defa cinan reqisîn
- li ber deriyan ketin
- li ber deriyan kilijîn
- li ber deriyan man
- li ber deriyê min qût dixwe, li ber derê xelkê hêkan dike
- li ber derê min dan dixwe, ji xelkê re hêkan dike
- li ber derîyan mezin bûn
- li ber dil ezîz bûn
- li ber dil zêde bûn
- li ber dilopê çû ber şirikê
- li ber dora xwe sekinîn
- li ber dîwaran mayîn
- li ber lêv û pozan sekinîn
- li ber pozê (yekî) rabûn
- li ber pozê hev sekinîn
- li ber rez nakeve, li ber gûşiya tirî dikeve
- li ber roja xwe bûn
- li ber roja xwe sekinîye
- li ber tirên keran çû
- li ber waran man
- li ber zekerata mirine de bûn
- li ber çavan danan
- li ber çavan raxistin
- li ber çavan xuya bûn
- li ber çavan çûn
- li ber çavê (yekî) nehatin
- li ber çavê xwe mezin kirin
- li berîya mêrdînê li siwara pirsîn
- li bestê man
- li bexdayê xurme zehf in, ji min re çi ye
- li Bexdayê xurme zehf in, ji min re çi ye?!
- li bin erdê xistin
- li bin guhê hev ketin
- li bin guhên hev xistin
- li bin sîya xelkê gerîn
- li cehenemê sîran dikutin, tu kuloran dipêjî
- li cihê bêdef direqise, ma dora ciyê bidef!
- li cihê merivan danîn
- li cihê sekinî
- li daholê xistin
- li der û dora (yekî) çûn û hatin
- li derya gemî, li deşta zêrzemî, derdê min mirovê dem demî
- li devê (yekî) nihêrtin
- li dewsa şêran, kund dikin sêran
- li dijî (yekî) rabûn
- li dijî hev bûn
- li dor hev û din zivirîn
- li dor qûnê zivirîn
- li dor serî zivirîn
- li dora (tiştekî) çûn û hatin
- li dora (yekî) dan çeqlebaskan
- li dorê çûn û hatin
- li dîwari meşk hene, di meşkê de guh hene
- li dû (yekî) çûn û hatin
- li dû hev rêz bûn
- li dûr gerîya, li nêzik dît
- li ecelê xwe gerîn
- li ejnûyên xwe xistin
- li erdê kir term
- li esmên nîsk ajotin
- li ezmana gerîn, li erdê dîtin
- li ezmanê heftan gerîn, li erdê bi dest ketin
- li gora dilê xwe kirin
- li gorî daxwaza xwe kirin
- li gorî dilê xwe çûn hespê xwe bezandin
- li gorî make, golik pak e
- li gorî makê, golik pak e
- li gotina xwe xwedî derketin
- li gur û gifta berê çûn
- li hal û kêfa (yekî) pirsîn
- li hal û wextê (yekî) pirsîn
- li halika ye
- li hana (yekî) çûn
- li heft mahseran gerandin
- li hemberî (yekî) rabûn
- li her milî lê xistin
- li hespa min siwar be, lê piştê neêşîne
- li hev belav kirin
- li hev bi keys kirin
- li hev qelibandin
- li hev qerase kirin
- li hev soromoro bûn
- li hev û din qelaptin
- li hev û din xwedi derketin
- li hev û din çûn û hatin
- li heyfa bavê geriya dê li ser dan
- li hêlikê şeytên siwar bûn
- li hêvîya yarê bê dost man
- li intê siwar bûn
- li irzê (yekî) ketin
- li jêr dinêrim rî ye, li jor dinêrim simbêl e
- li kefa xwe mêzekirin
- li kerê mirî digere da nalan jê bike
- li kerê mirî digere ku nala wî jê bike
- li kerê mirî gerîn
- li kerê şeytên siwar bûye
- li keysa xwe nihêrtin
- li kodika xwe xistin
- li kokilîka (yekî) siwar bûn
- li kolikê siwar bûn
- li ku kanî li ser danî
- li kêf û zewqa xwe bûn
- li kêf û zewqa xwe gerîn
- li kêf û zewqa xwe nihêrtin
- li kû zer bû, li kû der bû!
- li loqa mezîn gerîn
- li mala bavê bû mal, li mala xezûr bû teral
- li malê şêr, li der pisîk bûn
- li mehneyan gerîn
- li mirûzê (yekî) wekî çiyayê berf lê bibare
- li nanê xwe cehdandin
- li nav çavê (yekî) nihêrtin
- li nava çavê (yekî) fekirin
- li nava çavê (yekî) mêze kirin
- li nava çavê (yekî) nihêrtin
- li nefsa xwe xwedî nebûn
- li nîvê rê hiştin
- li patika (yekî) siwar bûn
- li paşî û pêşiya xwe nafikire
- li paşî û pêşiya xwe nanihêre
- li paşî û pêşiya xwe nefikirîn
- li perên esmanan gerîn
- li pey (tiştekî) bûn
- li pey gotinan ketin
- li pey malê xwe gerîn
- li pey namûsa yekî gerîn
- li pey nesîbê xwe bûn
- li pey qafê (yekî) çûn
- li pey qûnê gerîn
- li pey qûnê ketin
- li pey qûnê çûn
- li pey rizqê xwe gerîn
- li pey rêça (yekî) çûn
- li pey şopê çûn
- li pirêza wî ce çandin
- li pişt yekî sekinîn
- li piştê siwar bûn
- li pêş diçim, dibêjin: "bîj e' li paş diçim, dibêjin: 'gêj e'
- li pêş çavên xwe tu tişt nedîtin
- li pîya tazî kirin
- li qaqa reş asê kirin
- li qirpika stûyan siwar bûn
- li qotikan gerîn
- li rastî bela û tofanê hatin
- li rastî xirabiyekê hatin
- li rehetîya xwe nêrîn
- li rûyê (yekî) gotin
- li rûyê (yekî) nenihêrtin
- li rûyê hev nenêrîn
- li ser avê bûn
- li ser bela xwe vebûn
- li ser belaya zimanê xwe ve bûn
- li ser boçkê xwe rûniştin
- li ser dawa (yekî) nimêj dibe
- li ser dest û piyên xwe bûn
- li ser dil sekinîn
- li ser doşeka Xwedê û pêxember xwişka min e
- li ser dîwarê alebilê sekinîye
- li ser dûva xwe rûniştin
- li ser fikirîn
- li ser gotina xwe sekinîn
- li ser guhê xwe (re) avêtin
- li ser heft kanîyan avê venaxwe
- li ser hencekî man
- li ser henga xwe bûn
- li ser hev de anîn
- li ser hev siwar bûn
- li ser kapa diavêje
- li ser kitkiteyan sekinîn
- li ser lingan man
- li ser lingekî leyîstin
- li ser malê (yekî) rûniştin
- li ser pişta xelkê comerdî kirin
- li ser piştê erdê xistin
- li ser piştê raketin
- li ser piştê ramedîn
- li ser pêşa pêxember zinê kirin
- li ser qeys û qiyasekî neman
- li ser qula kurmoriyan rûniştin
- li ser sere (yekî) sekinîn
- li ser sergoyan gerîn
- li ser sergoyan kilijîn
- li ser serê (yekî) sekinin
- li ser soza xwe sekinîn
- li ser tetîkan sekinîn
- li ser tiliya xwe dan reqisandin
- li ser tilîyan birê ve çûyîn
- li ser têriya xwe rû niştin
- li ser vî dilî dil nehebandin
- li ser xwe sekinîn
- li ser zêde kirin
- li ser çax û benga xwe bûn
- li ser çi dînî ye kifş nebûn
- li ser çi mezhebiye kifş nebûn
- li ser û guhên xwe nêrîn
- li ser û sîçên xwe nihêrîn
- li serê (yekî) fek û tele çêkirin
- li serê hatin kuştin
- li serê neêşandî bend alandin
- li serê çîyê mezin bûye?
- li serî tele çêkirin
- li stû siwar bûn
- li stûyê (yekî) heq kirin
- li te rik li min rik, nanê binê agir bû qirik
- li te xweşî helal be wekî şîrê diya te
- li tehêlê girtin
- li tela (yekî) ketin
- li têra xwe tirî nagere li kuştina nahtorê digere
- li vir teq, li wir teq, heta çûne dinya heq
- li vê dinyayê nejîn
- li vî alî behr e, li wî alî çal e
- li vî guhî dixe di guhê din de derdixe
- li vîna xwe hakim nebûn
- li wê dinyayê dawedarî îmana (yekî) bûn
- li wê dinyayê em dê bibêjin îman, tu dê bibêjî eman
- li yekî xweş nehatin
- li zik xist, got: 'ax, pişta min !'
- li zikê xwe dinêre
- li zimanê xwe gerandin
- li zora yekî çûn
- li zorê qerase kirin
- li çareya serê xwe mêze kirin
- li çareya serê xwe nihêrtin
- li çema stûyê (yekî) siwar bûn
- li çermê stû siwar bûn
- li çiya û baniyan ketin
- li çokê xwe xistin
- li çokên xwe xistin
- li çol û çiyayan ketin
- li çîyayê qaf nihêrtin
- li îşê xwe binêre
- li şekir hat, li şebê hesilî
- li şilika stûyan xistin
- li şûna meriv û însanan danîn
- li şûna şêran, rovî dikin gêran
- liberdestbûn
- lidijrabûn
- lidijîrabûn
- ligule
- lihevxistin
- likeable
- limêj kir dema dema, wek xenzîrê devê çema
- ling bavê min ling
- ling bi ling çû ber sing
- ling bîn xwe ve nekirin
- ling cot kirin
- ling dan erdê
- ling ji bin şiqitîn
- ling ji binî çûn
- ling ji erdê qetîn
- ling jê de ketin
- ling kutan ser
- ling li ba kirin
- ling li hewa li ba bûn
- ling lê hatin
- ling qulozî hewa bûn
- ling tê hildayîn
- lingê (yekî) erd negirtin
- lingê (yekî) jê de ketin
- lingê (yekî) pê re nehatin
- lingê (yêkî) likumîn
- lingê dîk, di tawekê de dît
- lingê gur girtin avêtin nav koza berxan
- lingê xwe dayîna erdê
- lingê xwe di defikan de xwariye
- lingê xwe gora bera xwe dirêj kirin
- lingê xwe li guhê xwe xistin
- lingê xwe li koda xwe xistin
- lingê xwe li lingê (yekî) xistin
- lingê xwe li nanê xwe xistin
- lingê xwe zêde dirêj nekirin
- lingên (yekî) ew negirtin
- lingên xwe li ser hev û din re avêtin
- liturgics
- liva nîskê ye ne ber e û ne pişt e
- lobulate
- lolan
- lolbûn
- lolo lolo, ji min ra jî lolo
- lomeya pîvazê ji sîrê kirin
- lomeyê pîvazê ji sîran kirin
- loq di devê (yekî) de bûn herî
- lorî dikim ji te re, koma kula tînim ji xwe re
- lote
- lotis
- low spirits
- lube
- lupin
- lustring
- lyrate
- lyrism
- lê banîn
- lê diran sûyin
- lê hat baş hat, lê nehat jê nehat
- lê heram kirin
- lê jehr bûn
- lê ketî bûn
- lê kul bûn
- lê miselet bûn
- lê qelibin
- lê star bûn
- lê vegerîn
- lê warqilîn
- lê ziq bûn
- lê zor çûn
- lê çeqober çêbûye
- lê şek û pek kirin
- lêhevhatin
- lêkkevtin
- lêlê kirin lolo jê re hatin
- lêv bi erdê re kişîn
- lêv gihîştine pîştê
- lêv lopixê xwe daxistin
- lêv û devên xwe xwehr kirin
- lêva xwe daliqandin
- lêva xwe daxistin
- lêva xwe lê hil kirin
- lêvan erd paqij kirin
- lêvek li erdê yek li esmên bûyîn
- lîlik barandin
- lîstika pisîkê, bi mirina mişkê ye
- lîwana dêv tunebûn
- lûçbûyî
- ma bavê te ji bavê min çêtir e?
- ma dar tehl e, berê darê şîrîn e
- ma ev gû yê henekan e
- ma ga dike, ga dixwe
- ma gawiristanî ye
- ma goştê mirov tê xwarin
- ma ji mirinê wê de, rê heye
- ma ji sifra bavê te xwarîye
- ma jimirinê wê ve rê heye
- ma ka ne ya te bû, kadîn jî ne ya te bû?
- ma kaniya memlaskê ye!
- ma kerê te mirîye?
- ma me seyê xwe şandiye pey!
- ma me tirp kirine êgir
- ma mi ev rî li ber tavê sipî kirîye
- ma panîya dîya min pê xwîn bûye
- ma te gûlik xwarîye
- ma te ka xwarîye
- ma te navika min biriye!
- ma tu di guhê ga de bûyî?
- ma tu di guhê gê de yî
- ma tu ji çîyê hatî
- ma tu li bejê mezin bûyî
- ma tu serê biskê yî?
- ma xwîn winda dibe
- ma zikê te embar e
- macintosh
- magdalen
- magistral
- mahcur
- mahd û mirûzê xwe kirin
- mahdê xwe tirş kirin
- mahna sergînan, çû gundê mehînan
- mahr lê nayê birrîn
- mahrkirin
- maidhood
- maisonne'e
- make a living
- mal ji mişka rûreş e
- mal ji xelkê re man
- mal li ber lingan çûn
- mal li mîratan gerîn
- mal li ser malan belav bûn
- mal li ser pişt bûn
- mal lê xerab bûn
- mal ne tu mal bû, terezê jî lê da
- mal têr e, kebanî wek şêr e
- mal têr e, kevanî şêr e
- mal wêran bûn
- mal xera bûn
- mal xirab
- mal şewitîn
- mala (yekî) dîzika devgirtî bûn
- mala (yekî) wêrtaz bûn
- mala (yekî) xera bûn
- mala (yekî) xera kirin
- mala bûkê def û zirne, mala zavê hay ji tiştî tune
- mala bûkê def û zurne ye, mala zêve hay jê tune ye
- mala bûkê def û zurne, mala zavê hay jê tine
- mala dawetê nizane vartan vartana (wî) ye
- mala elîyê xişo, ba dibê û baran dişo, serî qûç e û binî pûç e
- mala gavan e, nazê zeriyê giran e
- mala gur e, ne ard e ne bilxur e
- mala gur e, ne dan û ne bilxur e
- mala mamê şekir e, derve ji hindur çêtir e
- mala me çêla me
- mala mêran kaniya zêran
- mala mîn viritî
- mala pir jina, xerabû ji bina
- mala pîrê gora pîrê
- mala pîrê, eyba pîrê
- mala virekan xera bûye kesî bawer nekiriye
- mala xelkê dişewitî, wî jî li ber firikê xwe diqeland
- mala xwe bi destê xwe şewitandin
- mala xwe bi xwe xera kirin
- mala xwe danîn
- malika min e, holika min e
- malmîrat man bûn
- malofîbûyî
- malthite
- maltreat
- malvoisie
- malxirabtî
- malxirabîtî
- malxwê ku elo be, dê xwarina me şor be
- malê dinê li dinê dimîne
- malê li malxê dipê
- malê xwe di avê de berdaye
- malî dinê li dinê dimînê
- mam hemdan, me çêl û gul li der dan, mane em û xeberdan
- mamostayî
- mamê remezan, ga û golik tev berdan, di dest de ma ev xeberdan
- man çerm û hestî
- mandalkirin
- mankerê, mizgînî li te, ji te re cehşek bû, got: 'barê min her li min e'
- manometric
- mar ne cih e, ne war e
- marabou
- marason
- marchioness
- marginate
- marê qol û tirba spî
- mast, sed carî mast
- mat û metel man
- matro
- maturate
- maxilliped
- maximalize
- mazûmvantî
- mazûmvanîtî
- me bûk anî bi lez û bez, me lê da rez û pez; sivika malê dîsa ez
- me daye navê ha li saqê, ha li çokê!
- me devêh nedî li reza, ma me pişkul nêdî li pirêza?
- me genim avêt me ceh hilanî
- me got baş e ew jî çû bi kanîya gund de rî
- me got lêxe me negot bikuje
- me ker guraye, maye terî
- me lolo kir lêlê hat
- me şem kirine, mane şembelûlk
- mecala (yekî) neman
- mediaeval
- megapod
- meha adarê, av firî serê darê, hat bêhna biharê
- mehd xerab bûn
- mehd û mirûz ketin hev du
- mehd û mirûzê xwe tirş kirin
- mehdê (yekî) geş bûn
- mehdê xwe jê re kirin
- mehdê xwe kirin
- mehdê xwe tal kirin
- mehîna pîr, hefsarê rengîn
- membranous
- menajerlik
- mendicity
- mer im kûre mêran im îro jî qatix sibê jî qatix
- mer im, kûre mêran im, îro jî qatix, sibê jî qatix
- mer kes wek wîcdana xwe
- merdan, kerî surî gişk derdan, di dest de maye xeberdan
- merdê ji kîsî malê xelke bûyîn
- merdê ne bi malê xwe bûn
- mereson
- mereton
- merino
- meriv û însan bûn
- merl
- merşika xwe ji avê derxistin
- metallurgic
- metamorphism
- metaphoric
- metempiric
- meteorologic
- meydan jê re fireh kirin
- meydan sazı
- mezelê mirovan jê dûr be
- mezheb fireh bûyîn
- mezin kir bi nanê xwe, har kir, berda canê xwe
- mezinatiya xwe dan nîşan dan
- mezinên me tom e, xwelî li serê qom e
- micin
- middle buster
- mih bi piyê xwe bizin bi piyê xwe her kes dikeve gora xwe
- mih bi piyê xwe bizin bi piyê xwe, her kes dikeve gora xwe
- miha kol, li struyan gerî, ji guhên xwe bû
- mil dayîn hev
- mil di ber de hatin
- mil û bask lê şikestin
- milage
- milyaketên wan ji hev re kenîn
- milê (yekî) lê ranebûn
- min daye bi tetikan, pey digerim bi pepikan
- min ji dinyaye tiştek fem nekir
- min sîr nexwarine ku bêhn ji min bê
- min xelk hîn kir lîstikê, dûre kesî destê min negirt
- min xwedî kir bi bistanê xwe, jinê ji min stand bi navrana xwe
- mineta (yekî) hilanîn
- mineta te li kaşê hanê
- mineta xwe ji kesekî negirtin
- mineta xwe jê negirtin
- minna
- miosis
- miqris
- miraz di ber de man
- miraz di ber de qurçimîn
- miraz di qirikê de man
- miraz di zik de man
- miraz di çavan de man
- miraz pê nekirin
- mirin bi emrê xwedê ye
- mirin bi emrê Xwedê ye
- mirin dan pêş çavên xwe
- mirin dayîn ber çavên xwe
- mirin dayîna pêş çavên xwe
- mirin dî, bi tayê razî bûn
- mirin he ye, man he ye
- mirin heye jîn heye
- mirin heye, man heye
- mirin jê re zêrê zer bûyîn
- mirin li ber çavê xwe dît
- mirin mirin e, lê xirexir çi kîrê min e!
- mirina xwe dan ber çavên xwe
- mirina xwe xistin destê xwe
- mirinê dibîne, bi tayê razî dibe
- mirinê nebîne, bi tayê qayîl nabê
- miriye cil û bergan e
- miriye gewriye bûn
- miriyê zikê xwe ye
- miriyên xelkê dimirin, çavên wan diqelişin
- mirov bixwe bixwe wê qatiyê xaniyan jî bixwe
- mirov ji (yekî) re nikare bibêje serê sola te xwar e
- mirov ku da navê, ha li çokê ha li qirikê
- mirov nikare devê xelkê girê bide
- mirovê baş şirîkê malê xelkêye
- mirtemirt kirin
- mirî ber bi qebrê dibirin, termê mirî ber bi malê ve bû
- mirî ji gorê rakirin
- mirî rakirin pê
- mirîşk nikila xwe di avê dadike Berê xwe ber bi Xwedê ve dike
- mirîşka kesî ji xew ranekirî
- mirîşka me ye, diçe di kadîna xelkê de hêk dike
- mirîşka reş e, heroj nexwaş e
- mirîşka reş e, tim nexweş e
- mirîşkê çav da betê, bihostek ji qûnê kişiya
- misanthropic
- misdemeanor
- mishnah
- misilhet
- missel thrush
- mistang
- misteheq kir
- misvalue
- mithra
- mizgîndayîn
- mizgînîdan
- mişk gincî kirin
- mişk kirin qantir
- mişk li dikana wî bigere, boçik wê lê bê xuyan
- mişk xweliyê dikole bi serê xwe de dike
- mişkan di malê de govend girtin
- mofette
- mollie
- molly
- monachal
- monachism
- monarchal
- monaural
- monial
- monocotyl
- monofuel
- monogamic
- mor li devê xwe xistin
- morseled
- morseling
- motherlessness
- moving staircase
- moçirk
- muci-
- muckle
- muco
- mucronate
- muferih bûn
- muradına ermemek
- mure
- muricate
- museletî ser serê (yekî) bûn
- musquash
- mutuel
- mycologic
- myna
- mythologer
- mythologic
- mythopoetic
- mêjiyê (yekî) li hev qelibîn
- mêjiyê (yekî) sekinîn
- mêjî lê bela kirin
- mêjî sivik bûn
- mêjî vala bûn
- mêjû kakilek e
- mêlaka (yekî) şewitîn
- mêr bi rihê ( mûyê ) xwe, jin bi rûyê xwe
- mêr bi rihê xwe, jin bi rû yê xwe
- mêra mêr naskir qûşê -paldim- quzê kerê naskir
- mêran bikuje, xwe biavêje ber bextê wê
- mêran mêr dikuşt, cibo hûr dişûşt
- mêran mêr dikuşt, fata korê ber dêrî hûr û pizûr dişûşt
- mêran xwe avêtin kewaran, jin çûne hewaran
- mêrik ket ba pîrê, pê re guneh hat bîrê
- mêrik li jinê hincet bû, digot tu xwe li ber hevîr dihejînî
- mêrê heyfan bûn
- mêrê rojên xerab bûn
- mêrê xwedî gotina xwe bûn
- mêrê xweyî sozê xwe bûn
- mêrên oxirmên giran bûn
- mêtinyar
- mêvano, tu têr î yan birçî yî
- mêvanê ku ekmerdîyê dirizîne
- mêvanê mal di gund de bûyîn
- mêş ji ser pozê (yekî) bikeve dibe hezar parçe
- mêş ji serê pozê (yekî) de bikeve dibe deh parçe
- mêşa çav derxistin
- mîna boxça heft pîne
- mîna dûpişkan boçika xwe dayîna ser milê xwe
- mîna gizikê zivirîn
- mîna goşt û neynûkê bûn
- mîna gurê ku ketî destê bêrîyan
- mîna gurê yekane
- mîna hêsîrên girîdaxê bûn
- mîna hîva bin êwr
- mîna kefa destê xwe zanîn
- mîna koça bêserî bûn
- mîna ku li mala bavê xwe rûniştî be
- mîna ku mar pê vede
- mîna ku talozek tê werde
- mîna ku tu ji vî dîwarî re bibêjî
- mîna ku xwedê nû bide
- mîna manga bi gayî ye
- mîna manga bi gê ye
- mîna marê nîvkuştî
- mîna masîyê ku av ji ser hatî birîn
- mîna masîyê ku av li ser bê birrîn
- mîna mirîşka kor
- mîna mişkê ku xwe li pişorê qelibandî
- mîna mûyekî ji nava mast bikişîne
- mîna peza gêj bûn
- mîna roniya çavê xwe jê hez kirin
- mîna teralê bin dara xurmêye
- mîna teyrê sîmûrê pirtikandî bûn
- mîna werîsê birêx bûn
- mîna zêrê zer bûn
- mîna çira ber koran
- mîna îmana xwe dizane
- mînanî bûn
- mîr xulam, xulam olam, olam belav kir li malan
- mîrê min, heliz bûrî
- mû bi zimanan ve hatin
- mû bi zimanê (yekî) ve hatin
- mûte
- mûyek ji xwe şaş nekirin
- mûyê canê (yekî) çik bûn
- mûyê xwe bi ciwana re qusandin
- münakalât
- nabêje kê kir, dibêje kê got?
- nagihime te, xwe ji te diborînim
- nahlet lê here
- nakeve sêrî
- nal avêtina ber lingê yekî
- nalları atmak
- namûs ji mêr e û jehr ji mar e
- namûs û xîret peymal kirin
- namûsa (yekî) bûn du pere
- nan bi guhan xwarin
- nan bi guhê xwe xwarîye
- nan bi xwê ye û xwê bi tahm e
- nan bi xwê, xwê bi tore
- nan da ber me, tajîya xwe berda ser me
- nan da ber me, ço da ser me
- nan dan devê (yekî)
- nan di devê şêr de ye
- nan di gewriyê de nedehîn
- nan genimî kirin
- nan li eniya hirçê ye
- nan pir, pîvaz pir, gelo çima mir
- nan û av li dinyayê nema
- nan û xweya (yekî) li ser çonga ye
- nan û xwêyên (wî) li ser çongan e
- nane garis ne tu nan e, kes nabê ew mal bê ervan e
- nanek û gayek li bal yek bûn
- nankin
- nanê (yekî) di paşila (wî) de bûn
- nanê bê xwe dixwe, tirrê şor dike
- nanê bê xwê dixe, tirê şor dike
- nanê bê xwê dixwe, tirrê şor dike
- nanê bê xwê dixwê, gotinên şor dikê
- nanê bêxwê dixwe tirên şor dike
- nanê bêxwê, dixwe tirên şor dike
- nanê cehîn dixwe, tiren polayî dike
- nanê cê dixwe, tirê şidî dike
- nanê ewran birin
- nanê garis ne tu nan a, nebêje mala filan kes bê arvan e
- nanê gilgil ji tunebûnê çêtir e
- nanê me bê xwê ye
- nanê me yî bêxwê ye
- nanê min qesasê serê min e
- nanê xwe deranîn
- nanê xwe derxistin
- nanê xwe ji kevir derxistin
- nanê xwe ji keviran derxistin
- nanê xwe lewitandin
- nanê xwe li ser çokê ye
- nanê xwe çand xwînê
- nanî bê xê dixwê, tirrid şor dikê
- naphtalin
- narayî
- nav bi (yekî) re derxistin
- nav bi ser xistin
- nav di defteran de derbas nebûn
- nav hev re kirin
- nav heye lê naverok tune
- nav nal û bizmar de man
- nav qetîn
- nav xerab bûn
- nav xerab derxistin
- nav xwîna sor de gewixî
- nav î giran e, mezel î wêran e
- nav î giran e, war î wêran e
- nav û deng belav bûn
- nav û dengê (kesekî) belav bûn
- nav û dengê (yekî) bela bûn
- nav û dilê xwe rehet kirin
- nav û niç/nûçik lêkirin
- nav û nûçik lê danin
- nav û nûçik lêkirin
- nava dilê (yekî) tepîn bûn
- nava dilê (yekî) xwendin
- nava dilê (yekî) çar gopal lê xistin
- nava xwe rêtin
- nava xwe vala kirin
- nava xwe xwarin
- navber sar bûyîn
- navbera (wan) xweş kirin
- navbera jin û mêrê bîra çiherine
- navekî giran bajarekî wêran
- navekî giran li mezelekî wêran
- navekî mezin li ser gundekî xopan e
- navekî mezin ser gundekî xopan e
- navika (yekî) pê ve bûn
- navika wî avêtine nav malan
- navus
- navê (yekî) bi bîr neanîn
- navê (yekî) bi xerabiyê derketin
- navê (yekî) hilneanîn ser zimanê xwe
- navê (yekî) lekedar kirin
- navê (yekî) tune bûn
- navê min li te, qotik li serê te
- navê wî tune bû, çû di kahnîya gund rît
- navê xerab hatin ser (yekî)
- navê yekî reş kirin
- nawîs
- nazêbûyî
- naçarbûn
- naçim cineta bi minet
- ne ba ye, ne dûman e
- ne bi berxî me têr şîr xwar û ne bi kavirî me têr gîha xwar
- ne bi berxîfî têr şîr vexwar, ne bi kavirtî têr gîya xwar
- ne bi birq
- ne bi dest xwe bûyîn
- ne bi destê (yekî) bûn
- ne bi destê xwe bûyîn
- ne bi dilxwazî
- ne bi dîtin, ne bi gotin
- ne bi goliktî têr gîha xwar, ne bi gayîtî têr kizin xwarin
- ne bi hêlîna mar, ne bi qebra sar
- ne bi kuştin ne bi hiştin
- ne bi kuştin, ne bi hiştin
- ne bi kuştinê ne bi hiştinê tê
- ne bi serê xwe bûyîn
- ne bi serê xwe ye
- ne bi vî karî, ne bi wê zerarê
- ne bi xewnên şevan, ne bi nihtê dînan
- ne bi xêr biçe
- ne bide min û ne bide rûyê min
- ne bide min û ne jî tiliya xwe têxe çavê min
- ne dar e, bikî destî, ne jî qoç e, bixeritînî
- ne deng e ne beng e
- ne di dest de bûn
- ne di destê xwe de ye
- ne di hesêb de bûn
- ne dide, ne distîne
- ne digirî, ne digirije
- ne digirî, tu pê re bigirî, ne dikene tu pê re bikenî
- ne distrîne, ne ditewîne
- ne dixum sawarê ne diçim hewarê
- ne dixwe ne jî dide hevalan genî dike diavêje newalan
- ne dixwe ne jî dide hevalan hişk dike diavêje newalan
- ne dixwe, ne dide hevala, genî dike davêje newala
- ne dixwe, ne dide hevala, genî dike û davê newala
- ne dixwe, ne jî dide hevalan, genî dike diavêje newalan
- ne dixwim gêlazan, ne didim hevrazan
- ne dixwim nanê te, ne diajom horika te
- ne dixwim nanê te, ne diajom kera te
- ne dixwim savarê ne diçim hewarê
- ne dixwim savarê, ne diçim hawarê
- ne dixwim virikan, ne diajom horikan
- ne faydedar
- ne fen e, ev çi dar û ben e?
- ne gayê min li garanê ye, ne galgala nanê gavan dikim
- ne germa lê tê û ne serma lê tê
- ne gur dibînim, ne jî qulhuwelahê dixwînim
- ne guregura ewran, ne hîrehîra hespan
- ne guregura ezmanan, ne xirexira mêran
- ne gîr e, ne bîr e
- ne hilanîn ne danîn
- ne hilimîn ne kilimîn
- ne hûn bin, ne navê we be
- ne ji bilikê, ne ji holikê bûn
- ne ji cilikê ne ji silikê bûn
- ne ji dêrê, ne ji mizgeftê bûn
- ne ji hemzan e, ne ji meman e zirzope van orteyan e
- ne ji me jar dibê, û bi me bar dibê
- ne kara (wî) digihîje meriv ne zerara (wî)
- ne karê zarokan e
- ne ker ket, ne hîz dirî
- ne kera min e ne gayê te ye
- ne kera min li garan e, ne pisîyar li gavan e
- ne kerekî ne perekî di mala (wî) de tune
- ne kerê min û ne gayê te
- ne kevanîya xwe me ne ya hevala me, ez kevanîya bîst û pênc mala me
- ne kokar ne bulaşır tavşan boku gibi
- ne kêm ne zêde
- ne kûçik bibînim, ne riya xwe biguherînim
- ne li gorî qalibê xwe bûn
- ne li malekê ne li hewalekê
- ne li malekê, ne li hewalekê
- ne li malê ye, ne li te ye
- ne li min e, ne li te ye
- ne mala hela hela û ne zarokê şêx û mella
- ne malekî ne bi halekî, kes bi mala kesî nizane
- ne me jê ye, ne me pê ye
- ne merasîmî
- ne min jê ye, ne min pê ye
- ne serî bûn ne binî bûn
- ne serî hebûn ne jî binî
- ne serî ye ne binî ye
- ne tu bî ne navê te bê
- ne tu tişt bûyîn
- ne tê de
- ne tê, ne diçe
- ne xan dike, ne xera dike
- ne xema min e, ne dema min e, qirçe- qirça benîştê min e
- ne xema min e, ne dema min e, qirçeqirça benîştê min e
- ne yê me jê ye, ne yê me pê ye, me çi jê ye
- ne çira ji koran re ne dahol ji keran re
- ne şeb e, ne jî şekir e
- ne şeytên bibînim, he neletê lê werînim
- neanî ser eynê xwe
- neanîn ser barê xwe
- neaqlî
- neaşkere
- neaşkeretî
- neaşkereyî
- neberbiçavî
- neberpirsyarî
- nebitecribe
- nebz
- necazîb
- necessarian
- nedengkirin, zêrê zer e
- nedilşayî
- neditiyan dît, bi xwe de rît
- nedîtî çima dibêjî heft û nîv
- nefaydedar
- nefs kûr kirin
- nefs tenik bûyîn
- nefsa xwe kor kirîye
- neftîbûyî
- negihîştin neynoka (yekî)
- negiloverî
- negiranbiha
- negiranbuha
- negrophil
- negûhêzbar
- nehat qiyamet îcar ku hat bi xêr û silamet
- nehekê ser dehekan
- nehesokî
- nehilimîn ne jî kilimin
- nehindir
- nehêvijî
- nehîdar
- nejêhatîbûn
- nekamranî
- nekarîn lingê xwe li lingê (yekî) xistin
- neketin hişê (yekî)
- neliyaq
- nemayînde
- nemayîndetî
- neme lazım neme gerek
- nemerasîmî
- nemihîm
- nemimkûnkirin
- nemimkûnî
- nemuhîm
- nemuhîmî
- nemuteber bûn
- nemuteberbûn
- nenetewî kirin
- neorjînal
- nepeywend
- nepiş
- neqliyet
- neqlîyat
- nequre
- nequretî
- neret kirin
- nermahî
- nermatî
- nermayî
- nermitî
- nermopist
- nermopistî bûn
- nermovingî
- neruhnik
- neruhnikbûn
- nervi-
- nervo-
- nerêxistîbûn
- nesereke
- nesipasdarî
- nesitirî bûn
- nesîç
- netendurist
- neum
- neuron
- newala xir û xalî mişk lê dibe walî
- newroza siltanî, dar gopale xwe hilanî, bihar û zivistan ji hev deranî
- newroza siltanî, lahindika sava bibe ser banî, çû êş nagihên leşê xudanî
- newêret kerî, hilderte paliyê
- nexeritandi bûn
- nexoşbûn
- nexoşkirin
- nexumalî kirin
- nexumalîkirin
- nexweş e, parî pê xweş e
- nexweşo belawer e, gava xwarinê ber bi xêr e
- nexweşê giran
- nexweşê me helak e, tûre nan di ber serî de bi dar ve ke, heta sibe ne nan, ne pariyek e
- nexweşê me nalenal e, tûre nan di ber serî de bi dar ve ke, heta sibe pariye betal nake
- nexûz
- neynûgê wî yê çêkirinê bi te nadim
- neynûk di hev re dan
- neynûk nemaye ku pê xwe bixwerîne
- nezexm
- nezexmî
- nezîkayî lê kirin
- nezîkayî pê dan
- nezîkî hev bûn
- neçu
- neşetli
- nictitate
- nidering
- nifirê
- nikare bi kerê, dibeze kurtan
- nikare di bin stêrkan re bimeşe
- nikare du bizina bîne ser avê
- nikare du qoçê bizinan li hev bike
- nikul ketin nav gû
- nikullêdan
- nivişt çêkir ji qîzê re, gû hat bi mîzê re
- nivişta bêtişt, te mele kuşt
- niyabet
- niyeta xwe lê xera kirin
- nizane mala dawetê kîjane radike kevçî
- nizane mala dawetê li kîjan e radike kevçî
- nizane mala dawetê li kîjan e vartan vartana wî ye
- nizanim vehesa canim
- no-par-value
- noachic
- noctambulism
- nocti-
- nocto-
- nok hat bajêr, bû leblebî
- nok heye diran tine ye, diran he ye nok tine ye
- nok heye diran tune ye diran heye nok tune ye
- nokê, herî li kokê
- nokê, radibe ser kokê
- nokên genî çûn bajara bûn leblebî
- nokên me bûn leblebî
- nokên sor ên amedê, çûn bajêr bûn leblebî
- nola bûkeke destbihene bûn
- nola îmana xwe jê hez kirin
- northward
- nosologic
- not but what
- notirî
- nudibranch
- nuh hat, kevin hilat
- numane
- nêzikbûn
- nêzikkirin
- nîsk kir gîsk
- nîsk li esmanan tov kirin
- nîskê dike gîsk
- nîv devî gotin
- nîvê xwe de qurifî
- nîşegirtin
- nû hatin, kevn xelat in
- oat cake
- oat meal
- obartı
- obartıcı
- obartılmak
- obconic
- obstetric
- ocax qelandin
- ocax temirîn
- ocaxa (yekî) temirandin
- ocaxkor bûn
- ocağı kör kalmak
- occam's razor
- ochlocrat
- ochry
- octet
- oculate
- odal
- oecumenical
- oestrous
- of hand
- off again
- off-license
- ogam
- olperestbûyî
- on sb
- one-egg
- onomatope
- orangy
- orası senin burası benim
- orchil
- oreography
- ornithologic
- ornitorenk
- orogenesis
- orogenetic
- orta sıklet
- ortaz
- orth-
- orthopaedist
- orthopter
- ossiculate
- ostatî
- osteal
- out of debt
- out-of-door
- outmost
- over sth
- overa
- oxford movement
- oxir oxira hezretî xizir bûn
- oyez
- oyster park
- ozbekîtî
- padaştkirin
- padika stûyê xwe xurîn
- padişahê bê bext, ket ji text
- paediatric
- pakî û xirabî ji hev cuda kirin
- pale qels e, hincet das e
- paleontologic
- palmiped
- paludism
- paneled
- paneling
- panpipe
- pantheistic
- Panturanizm
- panîya wî xwê dan
- papaya
- papillate
- papillose
- papistic
- papyekuşe
- para geroka, diçe ber balisoka
- para gerokan, çû ber balisokan
- paradisaic
- parasitic
- pargana
- parge
- parmendbûyî
- pars kir li ber deriyan, da xêra miriyan
- parsek e bi şûr û qertek e
- parsek e bişûr û qertek e
- parsekê bi dar û qetekê
- parsûgir bûn
- parî di dev de gir bûn
- parî di dêv de werimî
- parî di gewriyê de man
- parîyê xwe xweş kir, rûye xwe reş kir
- passbook
- pastelist
- pasticcio
- patellate
- patika stûye xwe xwerand û çû
- patr-
- patromekirî
- pavior
- paxav pê nekirin
- payîzî, me kir gazî, dar man rût û tazî
- paç li serê xwe girê dan
- paç li tilîya xwe gerandin
- paç xistin guhên xwe
- paçasını toplayacak hâli olmamak
- paş de anî manî, pêş de kor poşmanî
- paş û pêşê xwe nasnekirin
- paşdaman
- paşdeman
- paşdeçûn
- paşe pê siwar bûn
- paşguh kirin
- paşila xwe de xwedî kirin
- paşiya xwe bi xwe re anîn
- paşkevtin
- paşmakçı
- paşî ji dest çûyîn
- peavy
- pectinate
- pedagogic
- pedaled
- pedestaled
- pedunculate
- pela neyne bîra dizan
- pela tîne bîra diza
- pelê (yekî) ji darê ketin
- pelê dara (yekî) weşîn
- pelê wî ji darê ketin
- penciled
- penciling
- pennate
- pentagram
- pepik cot kirin
- pepûk li ser xwendin
- pepûka xwedê bûn
- per tine ku pê bifire
- per tune pê bifire
- per û bask di ber de hatin xwarê
- per û bask şikîya ye
- per û baskên (yekî) şikîn
- perdeya dêv qetîn
- perdeya rû çirandin
- perdeya rûyê (yekî) qetîn
- pere di quzê dêlikê de ye
- pere di qûna dêlikê de ye
- pere ketin dest
- pere û xwelî li balê yek bûn
- pere û xwelî li balê yek in
- pergala kesekî xirab kirin
- pergama
- peritoneo
- perrill
- pervious
- pestin
- pestên
- pestî
- petaled
- petri-
- petrographic
- petrous
- petrumekirî
- petulancy
- petya mêran e, navê kitikê evdirehman e
- pev firîn
- pevfirîn
- pevgihan
- pevgihiyan
- pevgihîn
- pevragihan
- pey şeytan çûyîn
- peyayê çar gurçik
- peyman girê dan
- peytbûyîn
- peyv li peyvê sekinî
- peyvên nemayê jê re kirin
- pez tine rûn difroşê
- peşiyê diçim pê li peniya min dike, piştre diçim pihînan diavêje min
- peşka xwe tê gerandin
- peşî vekirin
- phagedena
- phantasma
- pharisaic
- pharmaceutic
- pharmacologic
- philanthrope
- philologian
- phlegmonous
- phonetic
- phonologic
- phosphoreted
- photoperiodic
- phraseograph
- phrenetic
- phrenologic
- physiologic
- phytopathologic
- pif kirin esmanan
- pihîna xwe li koda xwe xistin
- pili-
- piloz bûn
- pinde kirin
- pir kire hindik xware
- pir çû hindik ma
- piranî winda kir mêranî
- pirge
- pirpişîn
- pirqînî
- pirsgirêka xwe bi xwe çareser kirin
- pirsên kerametê kirin
- pirsên sir û kerametan kirin
- pırtık
- pirtik bi hev û din xistin
- pirç li ser zimanê (yekî) hêşîn bûn
- pirça kerê dan ser pişta dehşikê
- pirçiyeke tal lê ketin
- pirçê qûnê sipî bûn
- pirêza me bi sap e, kera me bi xal û ap e
- piscatory
- pisîk ne li mal e, navê mişk evdirehman e
- piyê (yekî) kirin qeydê
- piyê xwe bi hindaze avêtin
- piyê xwe li gorî bera bavê xwe avêtin
- piyê xwe ne avêtin (cihekî)
- piyê yekî erd girtin
- piyên (yekî) av daniştin
- piyên (yekî) jê de ketin
- piyên (yekî) kirin ferek solê
- piyên (yekî) kirin qeydê
- piyên xwe bi denk avêtin
- piyên xwe neavêtin cihekî
- pizika çavan bûn
- pizrika ser zimanê (yekî) bûn
- piç bi piç, xwe gihand qunc
- piçik piçik çû binê kuçik
- pişik gir kirin
- pişikê xwe mezin kirin
- pişk li gû ketin
- pişka xwe werimandin
- pişkên (yekî) werimîn
- pişpişîbûyî
- pişt dayîn hev
- pişt du ta bûn
- pişt li şikandin
- pişt lê birîn
- pişt lê girtin
- pişt lê şikîya
- pişt nedayê
- pişt pê qewîn bûn
- pişta (yekî) mist dan
- pişta (yekî) nehatin danîn
- pişta (yekî) saxlem bûn
- pişta (yekî) tune bûn
- pişta destê xwe bêhn kirin
- pişta destê xwe jê şewitandin
- pişta destê xwe şewitand
- pişta hev girtin
- pişta xwe bi destê xwe xurandin
- pişta xwe dayîyê
- pişta xwe kutaye çîyayê bilind
- pişta xwe lê zivirandin
- pişta xwe rast kirin
- pişta yekî danîn erdê
- piştgiriya hev û din kirin
- plan anîn serê (yekî)
- plasty
- platen
- pofa diya mar
- polan hişk û sar kadîn tar û mar
- polemize
- pollinize
- polygamic
- polywog
- polî poşman bûn
- pontonier
- popsie
- por li ber tavê sipî kirin
- porcelanic
- poriferous
- porr li hev xistin
- porê hev û din rûçikandin
- porê hev û din verûn
- porê serê (yekî) spî bûn
- porê xwe li ber tave spî kirin
- pos bıyıklı
- post nerm kirin
- post tije pere kirin
- postilion
- potass
- potato bug
- potato chip
- poulard
- poxê (yekî) derketin rastê
- poz bi (yekî) nekirin
- poz cixcixê bûn
- poz ketin nava gû
- poza jêke quto ye, guha jêke kemo ye, bêarê hero diro ye
- pozê wê/î naşewite
- pozê xwe daleqandîye
- pozê xwe daxistin
- pozê xwe rakirin
- pozê xwe xistin her zixtikê
- pozê yekî miz dan
- poçika devê wê bighîje erdê
- poşman bûn hezarî du qiruş
- predestine
- preeman
- prefectural
- prelibation
- premedial
- prenomen
- preordination
- preponderancy
- presidiary
- pretence
- pretor
- prevenience
- preventatively
- preventible
- primula
- principal parts
- prismoid
- probationary
- problematic
- problemist
- procreative
- procurance
- prodromal
- professorat
- proglottis
- prognathic
- prohibitory
- prolamin
- prompt side
- property master
- prosodic
- prote
- proteid
- protoactinium
- protonotary
- prototypic
- protuberant
- provenience
- providansiyalizm
- provinciality
- pseudepigraphic
- pseudocyesis
- pterid-
- ptomain
- pucka
- pudriyer
- puggree
- pulverizable
- pummeling
- pupilage
- puristic
- puritanic
- purlin
- purply
- putrescine
- pyorrhea
- pyrexic
- pyrosis
- pyrotechny
- pyrotoxin
- pê avêt ser pê
- pê da ser
- pê dan erdê
- pê dan ser
- pê de barî
- pê galte kirin
- pê hewcedariyên xwe dîtin
- pê hundirê xwe xwarin
- pê kutan erdê
- pê li boça se kirin
- pê li cîyê şil nekirin
- pê li dilê xwe kirin
- pê li kevirê şil nekirin
- pê li serê xwe kirin
- pê lê danîn
- pê lê hildan
- pê malûm bûn
- pê nayê avêtin
- pê nehatin
- pê rabûn û rûniştin
- pê re eleqedar bûn
- pê re kîn kudirandin
- pê re meşxûl bûn
- pê re ricifin
- pê re serederî nekirin
- pê re serî kirin
- pê re têkildar bûn
- pê çaxê xwe bihartin
- pê şanaz bûn
- pêdizkîveçûn
- pêlî darê riziyayî dike, bi xwe dernaxe
- pêlî darê rizî dike di binî de naşikê
- pêlî nisîbê xwe kirin
- pêlî zik dikim, dibêje: 'ax pişta min!'
- pênceyî
- pêrgan
- pêstûrîkirin
- pêsîra xwe jê filitandin
- pêsîra xwe jê weşandin
- pêsîrê xwe jê xilas kirin
- pêyên xwe dirêj kirin
- pêyên xwe hilanîn
- pêyên xwe lêxistin
- pêyên xwe neavêtin
- pêçiya (yekî) tê de hebûn
- pêçiyên xwe pê re xwarin
- pêçolk
- pêçî di nav re kirin
- pêçî lê xistin
- pêçî û tiliyên (yekî) mîna mûmên rêtî ne
- pêçîka xwe pê re xwarin
- pêçîqûn bûn
- pêçîya (yekî) di her qulî de bûn
- pêşbirkêkirin
- pêşdarkirin
- pêşdestîtî
- pêşhate
- pêşniyazbûn
- pêşî jê stendin
- pêşî lê berdan
- pêşî mişt, paşî di gû de hişt
- pêşî xweş e, dawî reş e
- pêşîyê de herî dev lê dike, li dû herî tîzika diavêje
- pêşîyê diçî gezok e, pişt re diçî tîzok e
- pîre bawer nedikir mêr bike, mêr kir, pê li heyştokan dike
- pîrek çûne hewara, zilam ketin kewara
- pîrê bawer nedikir ku mêrekî bike, doza mehr û heyşteka kir
- pîrê ji bê kesî û kalo ji bê nefsî û li wê hortê li hev pirsîn
- pîrê ji bêkesî, kalo ji bênefsî, herduya li li hev pirsî
- pîrê memire bihar tê kero memire qîbal tê
- pîrê nemir pincar tê, kero nemir qîvar tê
- pîrê payîzê çû liqatê
- pîrê tir kiriye, pîr ne razî ye
- pîrê têr bi kîrê, sêwî hat li bîrê
- pîrê têr bû ji kîr e, dûre sêwî hatin bîrê
- pîrê têr bû ji kîrê, paşê sêwî hatin bîrê
- pîrê yeqîn nedikir mêr bike, doza mal û heyşteka dikir
- pîrî ye sed eyb û are ye
- pîskê xwe jê daweşandin
- pîsî ji wech barîn
- pîvaz tûj e, çi serî, çi binî
- pîşadî
- pûrt dayîn bê
- pûrt dayîn hewa
- pûrt li hewa xistin
- pûrta sêrî vedirûn
- pûçê (yekî) dan der
- pûş xistin eyarê (yekî)
- qadî ye, ji xwe razî ye
- qadîyê zaroka xwe kuştîye
- qadîyê zarokan xwe xeniqand
- qaf li hev xistin
- qaf tijî ka bûn
- qaf şixulîn
- qafdaxkirî bûn
- qafteneke bûn
- qafçivîk bûn
- qafê (yekî) kêm bûn
- qafê (yekî) ne li cih bûn
- qahrana behecî
- qal û meqal
- qala meseleya ker di tê de kirin
- qalib qalibe mêşan e, deng dengê şeşan e
- qalibê mêşan e, dengê şeşan e
- qam qama mêşê ye û deng dengê gamêşê ye
- qaqibo kirin
- qayimî
- qayîmtî
- qayîmîtî
- qaz bi qaz re baz bi baz re
- qaz bi qaz re, baz bi baz re, mirîşka kor bi dîkê kulek re
- qaz bi qazan re baz bi bazan re
- qazî rabû miftî şa bû
- qeda bê malê dinyayê
- qeder reş bûn
- qeder reş vegerîn
- qedrgirtin
- qelebalixkirin
- qelema xwe tûj kirin
- qelma îsotê jî bigerîne pozê wî/ê naşewite
- qemirîbûn
- qemitîbûn
- qemça xwe dayîn ser milê xwe
- qenare
- qenc kiro bi xwe kiro xerab kiro bi xwe kiro
- qenc kiro bi xwe kiro, xirab kiro bi xwe kiro
- qencî herimîn
- qerarê Xwedê li canê min şikestî be
- qerepere hatin ber çavan
- qereçîtî
- qesra Elî çarde derî
- qestî canê (yekî) kirin
- qewz kirin
- qewzkirin
- qeyda (yekî) xera kirin
- qeyîkvan
- qeşmerîtî kirin
- qidûmê (yekî) şikestin
- qijik nikulê xwe lê xe, piçek goşt pê ve nayê
- qijikê xwest meşa werdekê hîn bibe, cotkê xwe jî bîr kir
- qirdê (wî) pişta xwe dayê
- qirdê me kor, bextê me reş e
- qirik pişo bûn
- qirika xwe di kêrê re dan
- qiriktala xwedê
- qirtînî jê hatin
- qirşê xwe nedan ser bendê (yekî)
- qise di dev de hiştin
- qise ji dêv kişandin/vekişandin
- qismetê wî hatin girêdan
- qismetê xwe birîn
- qisûr û kêmasîya (yekî) li rûyê wî gotin
- qisûra (yekî) dan rûyî (yekî)
- qiyame dan ber (yekî)
- qiyamet derxistin
- qiyamet li ser serê (yekî) rakirin
- qiyamet qetandin
- qot li hev xistin
- qotek lêxistin
- quadr
- quartet
- queen's evidence
- questionary
- queuing
- quintet
- qul bi qul lê gerîn
- qul û qawêr jî bi dest neketin
- qul û qewar vebûn
- qulba (yekî) kifş nebûn
- qulba xwe şaş kirin
- qulek girtin yeke din vebûn
- qultek av
- qurpîn
- qurt lê xistin
- qurçek avêtin devê (yekî)
- qut qutî kirin
- quzê gur pê ve bûn
- quzê par rewisî, îsal bêhn daye
- qêdê me tinebûn sîpa kî cîrana bû ku bokça xwe tine
- qêmiş kirin
- qîra bisîr bûn
- qîra qiyamete bûn
- qîrrînkirin
- qîrînek li erde yek li esman bûn
- qîz sêva sora li darê ye her kes gopalê xwe diavêjê êdî ka bû nisîbê kê ye
- qîza kerê ye jina mêrê çê ye
- qîzikê got ez ji vî zika xelisîm, rûyê bavê gelek xorta de dirîm
- qîçbûyî
- qûl û kole bûyîn
- qûn erd negirtin
- qûn ji erdê ranekirin
- qûn pehn kirin
- qûn xurîn
- qûna (yekî) erd girtin
- qûna pîrpîrkên wan li ser pira malabadê li hev ketîye
- qûna reş û spî li hemamê kifş dibe
- qûna tazî, tembûrê dixwazî
- qûna xwe bi vir de, wê de avêtin
- qûna xwe di ava sar de kirin
- qûna xwe dirandin
- qûna xwe ji derpê avêtin
- qûna xwe ji erdê quloz kirin
- qûna xwe qetandin
- qûna xwe qîş kirin
- qûna xwe rast nekirin
- qûna xwe vekirin
- qûna xwe çirandin
- qûngiran bûn
- qûnneşûştî bûn
- qûnê bi min re neyê, bêna genî ji te tê
- qûnê dixwazî, qalibek sabûn jî di ser de dixwazî
- qûnê pîrpîrkê wan li ser Pira Batmanê li hev ketiye
- qûnê vîtvîtk lê xistin
- qûnê wîtewît kirin
- qûrandin
- qûtê kuwarê, heta biharê
- qûtê nemir e
- qûş lê qetandin
- qûş lê teng kirin
- rabble rouser
- rabendî hev ketin
- rabûn ser lepan
- rabûn ser lingan
- rabûn ser tetikan
- rabûna ser piyan
- radiotelegraphy
- rahêje darê dar bi destan re tê
- rakirin ser piyan
- ramulous
- rapeçkirin
- rarûyî hev ketin
- rast û çep tune bûn
- rast û çepa xwe nas kirin
- rast û çepê xwe şaş kirin
- rasta salox û sewal tune, xwara belaya xwe bibînin
- raveling
- ravkar
- razikê ketin
- raşikestîbûn
- rehetî xera bûn
- rehmet lê xwendin
- rejector
- relative humidity
- religion is the opiate of the masses
- reng qelibîn
- reng rengê mêşê ye, deng dengê gamêşê ye
- reng û rû miçiqîn
- reng û rû çilmisîn
- reng û rû çûn
- reng û rûyê (yekî) xweş bûn
- reng û rûçik hatin (yekî)
- reng û rûçik lê neman
- rengavêtîbûn
- rengiz xerab bûn
- rengizê xwe tal kirin
- rengizê xwe xera kirin
- rengê (yekî) qelibîn
- rengê (yekî) qusikîn
- rengê (yekî) spî bûn
- rengê (yekî) vebûn
- rengê (yekî) vegerîn
- rengê (yekî) zer kirin wekî şimayê
- rengê miriyan pê ketin
- repetitionary
- req derketî ji avê, xwe daye ber tavê
- reqreq kirin
- reqînî jê hatin
- rewatî
- rewşa (yekî) xera bûn
- rewşa wî rewşa kerê nêr bûn
- rewşa xwe di ber çav re derbas kirin
- rewşî
- rexnegirîtî
- reyîn hev û din
- rez baş bû teyrok jî lê hat
- rez baş bû, teyrok jî lê hat
- rez berê ne tu rez bû tew terezê lê xist
- rez ne tu rez bû, terezê jî lêxist
- rez ne tu rez bû, teyrokê jî lê kir
- rezîl û ruswa bûn
- rezîl û ruswa kirin
- reçavkirin
- reş e wek qîrê, rast e wek tîrê
- reş û mor bûn
- reş û spî ji hev qetandin
- reş û şîn bûn
- reş û şîn kirin
- reşetarî
- reşheşîn bûn
- reşê tu li vir bisekine, ez ê li gewran bigerim; ku min gewr nedîtin tu dîsa reşa min î
- rib wort
- ricocheting
- rih li aşê spî kirin
- rihet nesekinîn
- rihetiya can jê pê ve rehma Xwedê
- rihetiya can, jê pê ve rehma Xwedê
- rihetî nedan (yekî)
- rihê xwe diqusîne, dûre eynike tîne
- rihê xwe teslîm kirin
- rik jê girtin
- rik jê çûn
- rik kutan (yekî)
- rik lê girê dan
- rimer
- rindekî ye gundekî ye
- risqê xwe hatîye girêdan
- rivaling
- riya (cihekî) kirin çirik
- riya (yekî) ketin (cihekî)
- riya (yekî) pê ketin
- riya derî nîşanî (yekî) dan
- riya derîyê (yekî) kirin çirik
- riya ku tu diçiyê ez jê zivirime
- riya ku tu yê biçî, ez jê zivirîme
- riya mala (yekî) kirin çirik
- riya mala xwe vekirin
- riya rast dan ber
- riya rast dîtin
- riya xwe rast kirin
- riya xwe winda kirin
- riya xwedê lê birîn
- riyê xwe di aşê Mîrzo de spî kirin
- rişk fetiqîn
- rişkê yekî fetiqîn
- rişkên (yekî) bûn nûtik
- ro di cîkî teng de çûye ava
- ro li me bû dereng
- ro li me bû esir
- ro li me bû êvar
- ro li me bû şev
- ro li me tarî bû
- ro rehn bûn
- roguing
- roj di zerahiyan de bûn
- roj hilat, mirina şivan û gavan hat
- roj li cihekî teng li me bû êvar
- roj li hukmê nîvro bûn
- roj li nîvro bûn
- roj li nîvro xewnerojk dîtin
- roj li qameta esrê bûn
- roj lê çep zivirîn
- roj xirab li min çûye ava
- Rojek gulê ye rojek gulşîlavê ye
- rojekê pêş de
- rojê heft xesûyan dixeniqine, bi şev ji qurquroneka derî ditirse
- rojên dijwar derbas kirin
- rojên xwe derbas kirin
- rokê riziya, rokê qetiya, bihar qediya
- rola (yekî) tê de hebûn
- ron dikim elo naxwe tîr dikim welo naxwe
- rovî kirine şahê mirîşkan gotiye: 'kenê min tê, aqilê min nabire'
- rovî naçe qulê, hejekê jî bi xwe re kaş dike
- rovî naçe qulê, hejekî jî bi dûvikê xwe ve dike
- rovî nediçû qulê, şeltekek strî jî li dûvê xwe datanî
- rovî nediçû qûlê hijek bi teriya xwe ve datanî
- rovî nediçû qûlê radibû hijek bi teriya xwe ve datanî
- rovî negihîştiye darê, gotiye kerik e
- rovî têr e tirî tirş e
- rovî û seyran!
- rovî û sûk!
- roweled
- rozgar reş hatin
- rrastdîtin
- rreqkirin
- rrexnegirtin
- rrikgirtin
- rrêjgeh
- rrêncî
- rrêncîkirin
- rrênivîs
- ruh bi qasî çivîkekê bûn
- ruh ji gewriyê kişandin
- ruh jê çûn
- ruh kişîn
- ruh pê de hatin
- ruh û rewa tê de neman
- ruhê (yekî) hatin serê pozê (yekî)
- ruhê kulmekî tê de tune bûn
- ruhê xwe dan (yekî)
- ruhê xwe dan ber çavê xwe
- ruhê çivîkê tê de tune bûn
- rumanian
- rush light
- rutenî
- rê li ber winda bûn
- rê û rêwan zanîn
- rê û rêzan zanîn
- rê û rêç zanîn
- rê û tore zane bûn
- rênckêş
- rêxkirin
- rêya xwe pê xistin
- rêya xwe şaş kirin
- rêz li xatirê yekî girtin
- rêç li ber dizan xistin
- rêç rêça kera cun e, sûc sûcên bûka nû ne
- rî da dest
- rî dirêj e, dil qirêj e
- rîtik
- rîya malê şaş kirin
- rîya xwe şaş kirin
- rû bi rû kirin
- rû bi rû, guneh efû
- rû da, cih da
- rû dayê, gû dayê
- rû guherîn
- rû jê gerandin
- rû jê guheztin
- rû li ber (yekî) çûn erdê
- rû lê badan
- rû lê tunebûn
- rû reş e, parî xweş e
- rû reşo, parî xweşo
- rû xweş e, dil reş e
- rûmet girtin
- rûmet nîşan dan
- rûn e, di eyarê segan da ye
- rûnişt li germa, rabû li serma,
- rûniştin xweh û bira, ker dane gura
- rûniştin xwîşk û bira, ker dane guran
- rûnê genî li ser nanê xwedî
- rûqalind bûn
- rûqetyayî bûn
- rûqewîn bûn
- rûreşo parîxweşo
- rût û repal bûn
- rût û repal kirin
- rût û tazî bûn
- rûtenik bûn
- rûto xeber pûto
- rûye reş û spî ji hev kifş bûn
- rûyê (yekî) spî
- rûyê (yekî) spî ye
- rûyê (yekî) tirş bûn
- rûyê (yekî) tune
- rûyê (yekî) weka çiyayê ku berf lê bariye
- rûyê (yekî) zer bûn
- rûyê beqê ji ava golê şil nabe, çima wê bi tifa te şil bibe
- rûyê reş ne hewceyî teniyê ye
- rûyê reş çi bike bi teniyê!
- rûyê xwe bi gûyê xwe şûştiye
- rûyê xwe bi mîza xwe şûştin
- rûyê xwe danîna bin lingê xwe
- rûyê xwe guherandin
- rûyê xwe qaîm kirin
- rûyê xwe tal kirin
- rûyê xwe tehl û tirş kirin
- rûçikê (yekî) xweş bûn
- rûçikê xwe aşkera kirin
- rûçikê xwe tirş kirin
- sabahlı
- sabankıran
- sabûn di ser dan
- sabûna min kef neda
- sacayak
- sacayağı olmak
- saccaro-
- sacculate
- sadalı
- sadasız
- safranin
- sairfilmenam
- sakatçı
- sal bi sal, heft xwezî bi sala par
- sal borîne, tiştek di mal de nîn e
- sal dozdeh meh
- sal ew sal, lê bihar ne ew bihar e bûyîn
- sal heye dozdeh meh e
- sal weke avê herikîn
- salade
- salan mehan carekê
- salik dozdeh meh
- salinometer
- sanyasi
- sapiency
- saq e, laq e
- sarcophagic
- sarıcık
- sarımtırak
- sarmaşan
- satiric poem
- savanna
- savin
- saw kirin zik
- sawbuck
- scapulary
- scarabaeus
- scaramouch
- scauper
- scintillometer
- scollop
- scopiferous
- scopiform
- scopulate
- scoundrelism
- scrobiculate
- scutcheon
- sea maiden
- sea mile
- seborrhoea
- sedesed
- segê sor, ha gurê pişt hêşîn li ha ye!
- seismographic
- sekn jê re tune bûn
- sekna xwedê pê neketin
- self-involved
- self-naughting
- self-scrutiny
- semeiology
- semestrial
- semi-centenary
- seminarist
- semiotic
- semipro
- semisacred
- semitropic
- sempstress
- sentilles
- septa
- septet
- septom
- seqa li gora heqa
- sequency
- sequential
- sequestrate
- ser berjêr û qûn hevraz
- ser boça xwe şîn bûn
- ser boçika xwe rûniştin
- ser cîcî, bin gincî
- ser de zêde kirin
- ser eyarê wî agir dadan
- ser guhê xwe razaye
- ser leqandin
- ser ne temîz gerîn
- ser piştê li erdê xistin
- ser qûna xwe rûniştin
- ser serî û çavên xwe qebûl kirin
- ser sofî dil kafîr bûyîn
- ser û guhên hev hûr kirin
- ser û guhên xwe dan hev
- ser û guhên xwe çêkirin
- ser û sîçên xwe paqij kirin
- sera pîran, zengilê keran
- seran pîran hîna ecêbên giran
- seraphine
- serbajêrîtî
- serekbajar
- serekgerînende
- serekxaxam
- seremele
- sereqûnî hev kirin
- sergardiyan
- sergirtî gotin
- serhevdanî
- serhevdanîn
- serhişktî
- serhişkîtî
- serjiniktî
- serjinikîbûyî
- serjinikîtî
- serjêr çakûç berjêr çakûç
- serkarîtî
- sermestîbûyî
- sermezin a lingpiçûk, wê li malê bikin bûk
- sermonical
- sernixwîn
- sero sero, te çi xwaro!
- sero tu bi qurbana lingan bî
- serqot û pêxas
- serranoid
- sersirûşt
- sersum
- sertîjî
- serê (yekî) bidewlet e
- serê (yekî) bilind bûn
- serê (yekî) bûn wekî dolabê
- serê (yekî) genî kirin
- serê (yekî) gihîştin esmanan
- serê (yekî) ketin derd û belayan
- serê (yekî) ketin gêjahiyan
- serê (yekî) ketin teq û reqan
- serê (yekî) kirin geremolê
- serê (yekî) kirin gêjahiyan
- serê (yekî) li hev xistin
- serê (yekî) neçûn ser balîfe
- serê (yekî) tev li hev bûn
- serê (yekî) tijî kirin
- serê biskê
- serê heft gotina gotinek dibire
- serê hespê xwe berdaye
- serê min bikitan e, dilê min biqetran e
- serê min serê qijika reş e
- serê min şeh kirîye, derzîya min jî di ber re ye
- serê qûç e binî pûç e
- serê xwe ber xwe de kirin
- serê xwe berjêr kirin
- serê xwe berî ber xwe dan
- serê xwe bi hev re yêk kirin
- serê xwe dan ser axa sar
- serê xwe danîn erdê
- serê xwe di ber xelkê de dişkêne
- serê xwe hilanîn û çûn
- serê xwe jê re hejandin
- serê xwe jê êşandin
- serê xwe kir ber xwe
- serê xwe kire ber xwe
- serê xwe kirin ber xwe û çûn
- serê xwe kirin curnekî vala
- serê xwe kutan hev
- serê xwe li ber kesî netewandin
- serê xwe netewandin
- serê xwe pê re bi yek kirin
- serê xwe pê re neêşandin
- serê xwe ranekirin
- serê xwe rihet kirin
- serê xwe veke, li bextê xwe mêze ke
- serê xwe xistin ber xwe
- serê xwe xistin bin cila xwe
- serê xwe xistin bin piçenga xwe
- serê xwe xistin geremolê
- serê xwe xistine xaxê giran
- serê xwe xwar kirin
- serê xwe xwar kirin/nekirin
- serê xwe, guhê xwe li ba kirin
- serê xwediyê berjêr kirin
- serê yekî ketin belayê
- serêkanî
- serî dan serê hev
- serî di ber de ye
- serî germ bûn
- serî gihîştin esmanan
- serî gir e, bar nebir e
- serî ji belayê xelas nebûn
- serî ji derd û kulan xelas nebûn
- serî ji felekê re daneynîn
- serî ji kesî re daneynîn
- serî ji teşqela xelas nebûn
- serî ji êqil dêşe
- serî jê re danîn
- serî jê re tewandin
- serî ketin nav teşqeleye
- serî ketin teq û reqan
- serî li ber tewandin
- serî li kevirê hedê ketin
- serî li ser nesekinîn
- serî lê bûn kundir
- serî lê gerîn
- serî lê gêj bûn
- serî lê werimandin
- serî lêxistin
- serî pê re leqandin
- serî pê re nekirin der
- serî quç e, binî pûç e
- serî sabûn kirin
- serî tevlihev kirin
- serî wekî gerînekê bûn
- serî û çav nezanîn
- serî şahîtok e, binî tije buhok e
- serî şixulîn
- serîk çortan e û birrek xizan e
- serîkî çortan e, binikî mêvan e
- serîyo tu qurbana lingan bî
- serûbinbûn
- serûbinkirin
- serûbinî
- sextet
- seyyal
- seçik
- shamoy
- shewbread
- shiite
- shir
- shm-
- shoepac
- shoveled
- shoveler
- shoveling
- shrunk
- sibat dibêje: 'xwîşka adar, bide min sê rojê xedar, ez lingê gîsikê bigirim, ji sergeh bikime xwar
- sibat e, selewat e
- sibat hat û buhurtî, nav dilê gîska bez girt î
- Sibatê bang kir adarê, got Xwîşka min adarê, bide min çend rojê xedarê, ez ê gîskê ji tehtê bînim xwarê
- sibatê bankir adarê go "Sê roja bide mi bi deyn eze gîska ji tehta bînîm xwarê
- Sibatê gote adarê Xwehka min adar, tu bide min du rojên xedar, da ez gîskê di ting ve bikime xwar
- sibe hat mirina pala hat, êvar hat kêfa pala hat
- sibe vetê, xêr vê ra
- sibeh û êvar gav û saet li ser zimanê (yekî) bûn
- sideward
- sigala
- sijda xwe li cahnimê raxistin
- sık sık küsen
- silto bû kevanî, golika werîs hilanî
- simbêl bi pisikan ve jî he ye
- simbêl posê, mal mirtib
- simbêlsor î, malxerab bûn
- simbêlê (yekî) hê nû bûtik bûn
- simbêlên nû avêtin ber devan
- simbêlên teze xweh dan
- simbêlên xwe kurr kirin
- sinek siklet
- single-track
- singê xwe ji guleyan neguhastin
- siphuncle
- sırılsıklam
- sitemkarî
- sitewrkirin
- siwar e, durê tê, serê sibê diçe, êvarê zû tê
- siwaran dayîn ser pişta (yekî)
- siwaran peya kirin
- siwarê dêlrotê sibehê dihere, êvarê zû tê
- siwarê qîtê, sibê diçe êvarê zû tê
- siwarî dan ser pişta (yekî)
- siyahtırak
- siûd çep gerîn
- skain
- skandinav
- skene
- skywards
- sleeker
- slippy
- sloyd
- smitch
- snath
- sniveled
- snoozle
- socage
- sociologic
- soda jerker
- sodomitic
- sol di taqê re avêtin
- sola (yekî) di taqê re hatin avêtin
- sola xwe li (vê) riyê qetandin
- sola şeytan ters kirin piyê wî
- solace
- sollu
- sonda mezin xwarin
- sonda xwe xwarin
- sonometer
- sorbîtî
- southward
- soz û bexte bêfita
- soz û peyman dan
- soza xwe bi cih anîn
- soza xwe girtin
- spark of life
- spark plug
- spark transmitter
- spasmodic
- spatuliform
- spectroscopic
- spheroidal
- spherulate
- sphygmometer
- spiraculate
- spiraculum
- spooney
- spore case
- springal
- squirarch
- squirarchy
- squirearchical
- stadholder
- staith
- stalactiform
- stalaktit
- stamineous
- stannic
- stannous
- state of things
- statical
- stellular
- stemkartî
- stemkarîtî
- stemkerî
- stercoral
- stereoscopical
- stilus
- stipitiform
- stipulated
- stivank
- stockinet
- stoloniferous
- stomatic
- stoolie
- straight off
- strategical
- stridulous
- strigous
- stromatal
- stromatic
- strîyê çavan
- stêr mê derketin
- stêrk bi roj di ber (tiştekî) de dîtin
- stêrk bi roj ditin
- stêrk hatin xwarê
- stêrk mê bûn
- stêrka (yekî) çûn ava
- stêrka bi roj dîtin
- stû jê re xwar kirin
- stû wekî leglegê dirêj bûn
- stûna dil şikestin
- stûna xwe li zêr bûyîn
- stûpe
- stûvan
- stûyê (yekî) û kêra (yekî)
- stûyê xwe li ber dirêj kirin
- stûyê xwe xwahr kirin
- stûyê xwe xwar kirin û çûn
- su küre
- subduce
- suberic
- substitutionary
- sufeism
- sulfureous
- sulpha
- sulphur dioxide
- sulphuret
- sulphuric
- sulphurous acid
- sultanahmet'te dilenir ayasofya'da sadaka verir
- sun porch
- sun-room
- sunna
- susceptive
- swart
- sweet sorghum
- switch knife
- switchback
- swiveling
- swop
- sycophantish
- syllabarium
- syllabify
- syllabize
- syllogistic
- sylviculture
- symbiotic
- synaesthesia
- synchronic
- syndactyl
- synodic
- synonymic
- synoptic
- syntactic
- sê kevirê wê kir paş sêrî
- sêcare
- sêla min kevir e, ji mineta çêtir e
- sêrê xwe filitandin
- sêrê xwe li der û bera xistin
- sêva sor a li darê ye kes nizane nesîbê kê ye
- sêvbin'erd
- sêveke ji darê ye, çavê her kesî lê ye, kes nizanê qismetê kê ye
- sêwiya ser qumatkê
- sêwîyê ber dîwaran
- sêwîyê bin çeng şewitî
- sêwîyê ser qimitî
- sîha pelkê ye, ne li xwe ye û ne li xelkê ye
- sîrek li heft mahsera gerandin
- sîwelek
- sîya pelkê ye, ne li xwe ye, ne li xelkê ye
- söğdürmek
- söğülmek
- söğüşme
- söğüşmek
- söğüştürmek
- sûcê xwe avêtin stûyê (yekî)
- sûcê xwe di ser hinekên din de wer kirin
- sûravka xwe xwarî
- sûçbarbûyî
- süprülmek
- süt annelik
- ta bi derzî ve kirin
- ta hîn bûm, pîr bûm
- ta pê re ba dan
- tabor
- taborer
- tachygraphic
- tacikîtî
- tahma devê xwe zanîn
- take the offensive
- takekesîtî
- taklavat
- takî helal tê de tune bûn
- talan û teraş kirin
- talana mêro yê liba cehî ye
- talaşa qûne nebûn
- talihê xirab
- taliya tirê, li min kezîkurê
- talmudic
- tam di devê de man
- tam jê girtin
- tam jê stendin
- tam revandin
- tama devê (yekî) xera bûn
- tamar tê de tineyîn
- tameability
- tameable
- tamê dan dêv
- tan û niç lê dan
- tane û tolik bûn
- taradiddle
- tarantûla
- Targumistic
- tartuffe
- tarî lê ketin erdê
- tasseled
- tasseling
- tatarımsı
- tautologic
- taws
- taxidermic
- taximê sing û beran
- tayekî bikşînî sed pîne jê de dikevin
- tazî ji jina xwe re got: 'zirav birêse'
- tazî ye û ji xwe razî ye
- taş küre
- taştîya mîrê esmana birî
- te beran gurand, ma birayê berên nîne?
- te deve nedît li rêz e, ma te pişkul jî nedît li fêz e
- te dêrek qedand ma dêrûn
- te Dêrik qedand ma Dêrûn
- te dêrik qedand ma dêrûn
- te dêrik qedand me dêrûn
- te dî kanî, li ser danî
- te ez maşandim
- te got çav kil bikim te kor kir
- te ji komê Sarkîs nas kir?
- te jî got deve hup
- te ku da avê, ha li çokê, ha li navê
- te me li ber aşê dîtiye lê em ne aşvan in
- te silk jî divêt, kutilk jî divêt
- te tir ji Qeyso re kir eyb
- te şûşt ava bi gû, ez çi bikin qencîya ji dû
- teazel
- teazle
- tebax e, tirî raxe
- techily
- techiness
- technologic
- techy
- tectrices
- tectrix
- tedarekkirin
- tee hee
- tehba xelef çûn ber telef
- tehiba Xelef çû ber telef
- tehma devê xwe zanîn
- tehmdan
- tehmsar
- tehmxweşkirin
- tehn û niç lê dan
- tehn û niç lê hatin xistin
- tehta te li ser rît, baranê şûşt
- teil tree
- tek tırnaklılar
- teleologic
- telkîn kirin
- tell sb sth
- telpekî bûn
- telpikî bûn
- temayî
- temenê leqleqê, çû bi teqreqê
- teng sistkirin
- tengezerkirin
- tentaculate
- tenyabûn
- teq teq stûnê, yek çû yek ket şûnê
- teq û reqa dinyayê
- teqilsivikî
- ter û teze
- teresê salê xwe bûn
- teriya qut û quba spî
- teriya xwe bilind kirin
- termê (yekî) li erdê man
- termê (yekî) man li erdê
- terpiyê (derpî) min li xwe nek, têde tir û fisa nek
- terî kir gurz
- terîya xwe kir nav şeqê xwe
- teslimî rihma xwedê bûn
- tetanûs
- tev bûn bi devekî
- tevbûn
- tevkarîkirin
- tevlî gotinê bûn
- tevnkirê, bê kiras mirê
- tevî gotinê bûn
- tevî qîç û pîlan ketin (tiştekî)
- tewatkî
- tewl avêtin lingên yekî
- tewşo mewşo xeberdan
- textuary
- textê min gelek mîxan hilnade
- teyrek hebû, gişka dina wî, wî jî dina çêlikên xwe
- teyrok li werzê (yekî) xistin
- teyrokê lê xistin
- teyrokê tim li werzê (yekî) xistin
- teze ji xamê derketin
- theanthropic
- thegn
- thematic
- thermit
- thermo bottle
- thew
- thitherward
- thorp
- thraldom
- thyroxin
- ti bibî gerdî, tu nebînî wî erdî
- tiercel
- tiercet
- tifanc
- tifî devê hev kirine
- tijikirin
- tiliya (wî) tê de hebûn
- tiliya (yekî) tê de hebûn
- tiliya xwe xistin nav hemû tiştî
- tiller rope
- tilî û pêçiyên (yekî) zêr birîn
- tilîya xwe pê re xwarin
- tilîyên xwe pê re xwar
- tim di kirasekî de ye
- tim û tim
- timahîya çarixan kir gore qetand
- timahîya çaroxan kir, gore qetand
- timpano
- tingînî jê hatin
- tinker's dam
- tinner
- tiptene
- tir di devê (yekî) de nesekinîn
- tir jê berdan
- tir jê safî kirin
- Tir nema di qûnê de disekine
- tir tê de nesekinîn
- tirba dayê xweş çêkir li kêleka wê de rît
- tirba yekî kolan
- tirholk rakirin
- tirkomanîtî
- tirkîkîtî
- tirkînî ji dile (yekî) çûn
- tirr di dêv de nesekinîn
- tirra par havînê, îsal dike şînê
- tirralê bin darên xurmeyan
- tirrken
- tirs firandin
- tirs kirin zikê (yekî)
- tirs tê firandin
- tirsa mirinê ketina dil
- tirşo dilê min dîşo
- tivinga destê te, tu teşîya dîya te ye?
- tixwîbkirin
- tiştek li ber çavê (yekî) nehatin
- tiştê destan kir kesan nekir
- tiştên bele xwarî
- to a fault
- to a man
- to act up to one's opinion
- to and fro
- to ask guests
- to ask the banns
- to avail oneself of
- to bail a person out
- to bandage a wound
- to be a top dog
- to be at heel
- to be by the ears
- to be in another man's shoes
- to be in easy circumstances
- to be in the good graces of
- to be of a mind
- to be of the same mind
- to be on one's back
- to be on terms with
- to be on the racket
- to be one's own man
- to be pushed for money
- to be pushed for time
- to be sure
- to be unable to make head or tail of
- to be under dog
- to bear away the prize
- to bear heavily on
- to bear out what somebody says
- to bear somebody out
- to bear upon the task
- to bear with somebody
- to begin the world
- to begin with
- to bite a person's nose off
- to bite dust
- to blow the nose
- to break a person's heart
- to break bread
- to break down
- to break even
- to break off
- to break through
- to bring into effect
- to bring one's pig to the wrong market
- to bring under
- to brush the tears away
- to bund up
- to burn a person out
- to burn away
- to burn the candle at both ends
- to buy a pig in a poke
- to buy over
- to call something in question
- to carry into effect
- to carry one's point
- to carry over
- to carry the day
- to carry the world before one
- to cast a damp over
- to chalk the door
- to change cast
- to come up
- to come up with
- to cry mercy
- to cry one's eyes out
- to cry shame on somebody
- to cut back
- to cut into slivers
- to cut one's wizdom teeth
- to cut oneself free
- to cut the record
- to declare against
- to declare for
- to die in one's bed
- to do death
- to do sth
- to do the work on his own
- to do wrong to somebody
- to draw down the curtain
- to draw round
- to drive away at
- to drop excrement
- to drop through
- to ease oneself
- to eat its head off
- to eat with
- to escape by the skin of one's teeth
- to fall together by the ears
- to fare badly
- to feed the fishes
- to fill the bill
- to fill with water
- to find a market
- to fish in troubled water
- to fling open
- to fling up
- to fly in the face
- to foot a bill
- to gain ground
- to gain one's point
- to gear down a car
- to gear up production
- to get a living
- to get debt
- to get done with
- to get fame
- to get into a row
- to get measles
- to get round a person
- to get ship under way
- to get something out of the way
- to get something right
- to gird up one's lion
- to give a dog a bad name and hang him
- to give a person his quietus
- to give a piece of one's mind
- to give a quietus to a rumour
- to give an ear
- to give ground
- to give into custody
- to give somebody another turn of the screw
- to give somebody plenty of rope
- to give somebody the push
- to give the boot
- to give the lie to something
- to give the mitten
- to go aside
- to go down the line
- to go extreme s
- to go for broke
- to go freat guns
- to go on foot
- to go the round of
- to go to all length
- to go to law against a person
- to go to one's head
- to go to the sea
- to go up the line
- to go waste
- to good purpose
- to have a card up one's sleeve
- to have an eye to the main chance
- to have best
- to have it out
- to have one's head screwed
- to have one's heart in one's boots
- to have the courage of one's opinion
- to have the game in one's hand
- to have wolf by the ear
- to have words with
- to hit the right nail on the head
- to hold dear
- to hold in fee
- to hold one's head high
- to hold one's tongue
- to hold out
- to hold over
- to hold something cheap
- to hold the bag
- to hold the pass
- to hold the reins of government
- to hold the scale even
- to hold to
- to hold together
- to hold true
- to hold up
- to hold water
- to inflict a wound
- to join in hand
- to judge by appearance
- to keep a person going
- to keep a term
- to keep on at a person
- to keep one's bed
- to keep wolf from the door
- to kiss the ground
- to know where the shoe pinches
- to laugh somebody to scorn
- to lay stress
- to lay to sleep
- to lay under
- to lead woman to altar
- to leave a matter over
- to leave something out
- to line one's purse
- to live and let live
- to live beyond one's means
- to live by one's wits
- to live like fighting cock s
- to live on his own
- to look a person into the face
- to look a person up
- to look after number one
- to look oneself again
- to look something out
- to make a bolt for
- to make a wound
- to make approaches to somebody
- to make bones
- to make great strides
- to make little account
- to make nothing of
- to make one's blood run cold
- to make one's round
- to make out one's case
- to make the best of one's time
- to make way for
- to mean well by
- to meed a person halfway
- to meet somebody on equal terms
- to mop the floor with someone
- to my way of thinking
- to nail a lie to the counter
- to nail down someone to jis promise
- to nail one's colours to the mast
- to no avail
- to no purpose
- to nurse a cold
- to offer a free pardon
- to oil a person's palm
- to one's mind
- to open a campaign
- to open the heart
- to outward seeming
- to pass a ball
- to pass a remark
- to pass the water
- to pay a call on somebody
- to pay for one's whistle
- to pay money back
- to pay off
- to pay off old scores
- to pay someone a visit
- to peaceful existence
- to peal bells
- to pick up with by
- to piece up
- to pin one's faith to
- to pipe the eye
- to pique oneself on
- to play one person off against another
- to pluck at
- to plume oneself on
- to poke fun at somebody
- to poke nose
- to pore one's eyes out
- to practise the law
- to present with
- to probe for
- to promise well
- to provide with
- to pull a person's leg
- to pull one's leg
- to pull one's teeth
- to pull up with
- to put a new face on
- to put a person in the wrong
- to put her age
- to put in a good word for somebody
- to put on a belt
- to put one's card on the table
- to put oneself out of the way to do something
- to put somebody to death
- to put somebody to ransom
- to put somebody to the blush
- to put somebody up to something
- to put something in hand
- to put the arm on
- to put the screw on somebody
- to put the wind up someone
- to put to the worse
- to put two and together
- to put weight on
- to puzzle over a problem
- to puzzle something out
- to quarry land
- to raise a dust
- to raise one's eyes
- to raise price
- to raze down
- to reckon something in
- to reduce an officer to the ranks
- to reduce to the rank
- to repay insolence in kind
- to retire into one's shell
- to return insult in specie
- to ride again
- to ride out of a storm
- to rights
- to ring somebody up
- to rise with the sun
- to roam about
- to rule something off
- to rule something out
- to run a person off his legs
- to run one's head against a wall
- to run risk
- to rush down
- to screw up one's eyes
- to see somebody off
- to see somebody through
- to see something through
- to see something with half an eye
- to see the back of somebody
- to see through a brick wall
- to sell out
- to sell somebody a pup
- to send something off
- to serve one a trick
- to set a price on somebody's head
- to set a room to rights
- to set measures to
- to set one's heart to
- to set one's mind on
- to set one's seal to a document
- to set oneself to
- to set pen to paper
- to set something on foot
- to set the axe to
- to set with the stone
- to settle old scores
- to shed love
- to shoot away
- to show one's hands
- to show somebody the door
- to sit on a committee
- to skate over thin ice
- to skin one alive
- to slack away
- to sleep the round
- to slumber away
- to snap a person up
- to snap a person's head off
- to snap one's fingers
- to spare no pain
- to speak aside
- to speak to one's heart
- to splash one's money about
- to split one's side
- to split straws
- to square up the problems
- to stammer out
- to stand by somebody
- to stand clear
- to stand head and shoulders above others
- to stand on one's own legs
- to stand one's ground
- to stand the racket
- to start the bearing rolling
- to step high
- to step through a dance
- to stress a point
- to stretch one's leg
- to strike a blow for
- to strike for high er wages
- to strip off the skin
- to sweep the carpet
- to tail after
- to take a case to court
- to take a fortress
- to take a name in vain
- to take a person at his word
- to take a person down a peg
- to take advantage of somebody
- to take it all round
- to take no count of what they say
- to take one's bed
- to take one's measure
- to take one's own line
- to take sides with
- to take stock
- to take the offer
- to take the wind out of somebody's sails
- to take the wrong turning
- to take up the cudgel
- to take up the gloves
- to talk in superlative
- to talk one's head off
- to the bone
- to the contrary
- to the death
- to the end of the chapter
- to the fore
- to the purpose
- to think better
- to throw down the gloves
- to throw dust in a person's eyes
- to throw into scale
- to throw light on the matter
- to throw oneself down
- to throw oneself into
- to throw something open
- to throw the hatchet
- to tie into
- to tilt against
- to tilt the table
- to touch one on the raw
- to tread upon one's heel
- to tremble with fear
- to tumble from
- to tumble into bed
- to tumble off
- to tumble out of bed
- to tumble up the stairs
- to turn into account
- to turn over
- to turn over a new lead
- to turn shoulder
- to twist up
- to vault over the gate
- to veer out
- to wade through blood
- to wade through slaughter
- to wake him up
- to walk the chalk line
- to wash clothes
- to wash one's hand off
- to watch one's time
- to wax strong
- to wear through the day
- to weep loudly
- to weigh consequences
- to weigh light
- to weigh little
- to whip eggs
- to whip horses on
- to whip together
- to win by the neck
- to win honour
- to win victory
- to win with ease
- to wipe dish
- to wipe face
- to wipe hands
- to wipe one's boots on
- to wipe one's eyes
- to wipe out stains
- to wipe table
- to wipe your tears
- to wish peace
- to wish success
- to withhold one's consent
- to withhold support
- to work by the piece
- to work down
- to work one's will upon
- to wring neck of
- to yell orders
- to yell out an oath
- to yell with delight
- to yell with laughter
- to yell with pain
- toba xwe girtin
- tofan bi ser de hatin
- tofan bûn
- tola xwe bi destê xwe vekirin
- toluol
- tompion
- toolshed
- top flight
- topal eşekler kervanına karışmak
- topelî
- topful
- toph
- toqa şeytên ketin stû
- tor tor ji xwe re gerîn
- toraqa (yekî) danîn ser nanê (wî)
- toraqa wî danîn ser nanê wî
- torquate
- torse
- totaled
- totaling
- totaquina
- totemistic
- tovê xwê ye, pîçê hestî ye
- toweling
- toxemia
- toxicologic
- toz û duman rakirin
- toğrul
- trabeculate
- trade unionism
- traducian
- tragic
- trajection
- trammeled
- trammeling
- tranquilization
- tranquilize
- transexual
- transmontane
- transnatural
- trapes
- traveled
- treasonous
- trebucket
- trenail
- tricuspidate
- tridactylous
- trigonometric
- trigonometric function
- trilobate
- trior
- tritheistic
- trivalency
- trod
- trode
- tropologic
- trotyl
- truantry
- truculency
- tu bavêjî avê
- tu benikê sor û zer bûyayî, tê bi derê hebana xwe ve bûyayî
- tu berê (yekî) bi ku de bikî nabêje na
- tu bi hirî ba, tê li nav kerî ba
- tu bi vî aqilî herî, tu yê keweke hesînî ji xwe re bigirî
- tu bi şopa çi ketîyî
- tu bidî zîtika nedî zîtika, tuyê bidî heqê dîzika
- tu bê nebê
- tu car ji gotina yekî derneketin
- tu di axura keran de radikevî xewna pêxemberan dibînî
- tu di guhê ga de bûyî
- tu dibê qey ji devê maran kişandine
- tu dibê qey mar pê mijîyaye
- tu dibê wey ji devê maran kişandine
- tu dibêjî qey ji ber xelayê filitiye
- tu dibêjî qey ji tirbê rabûye
- tu dibêjî qey kuliyan piyê te xwariye
- tu dibêjî qey li esmanan nîskan tov dike
- tu dibêjî qey monik di dest û piyên (wê) de tune bûn
- tu dibêjî qey şeytan e
- tu dibêjî tîza û tu nabejî çîza, dê tu bidî nerxe gûzan
- tu dîzik î qey tu bipelişî!
- tu gû belav nekirin
- tu hatî agir bi deyn bibî
- tu hatî agir bi deyn bibî?
- tu herî erş tu herî ferş tu dê werî ber gunikê reş
- tu hê rastî hêlikreşan nehatîye
- tu ji ber xelayê fîlitîyî
- tu ji dê ye, em ji damarîyê ne
- tu kengî bûyî kundir te kengî serî girt
- tu kengî bûyî pisîk te kengî mişk girtin
- tu kengî bûyî rez te kengî tirî girt
- tu kengî bûyî rez tu kengî sumaq gerî
- tu li berîya Mêrdînê li siwara dipirsî?
- tu li rêya xwe, ez li rêya xwe
- tu min bixurîne, ez jî te dialêsim
- tu nekî xwedê bi te de
- tu nizanî mala dawetê ku der e tu radikî kevçiyê xwe
- tu nizanî mala dawetê kîjan e te rakiriye kevçiyê xwe
- tu poz di ser pozê xwe re nedîtin
- tu rê tê re nedîtin
- tu tiştê ku xwe pê bigre neman
- tu were manga min bidoşe, ez jî herim manga axê bidoşim
- tu xezala min î
- tu xweliyê biavêjî nakeve erdê
- tu çawan î?
- tu çi zû bûyî dîk, te çi zu bang da!
- tu çi zû bûyî kundir, te çi zû serî girt!
- tu-whoo
- tubet
- tumulary
- tunneled
- tunneling
- tuppence
- tuppeny
- turbinate
- turbulency
- turcoman
- turko-
- Turko-
- tussah
- tussor
- tutelar
- tweezer
- twinging
- typographic
- tyrannic
- tyro
- tê de bicih bûn
- tê de gûye xwe kirin
- tê de hokkirin
- tê de kutekut kirin
- tê de rêx kirin
- tê de simbêl bada
- tê de tune par e ez bikimê kul û jehr e
- tê de xêr tune
- tê firandin
- tê sotin lê nayê gotin
- têgihînî
- têhelkêşan
- têkeve zikê dîya xwe, ew xelas nabe
- tênegihîştîbûn
- tênivîsîn
- têr nedixwar nan û jajî radikirin tole û tajî
- têr û tejî bûyîn
- têxe hişê xwe
- têzavîtî
- tî man
- tîjmar
- tîman
- tîne ji deriyan dide xêra miriyan
- tînê ji deriya, didê xêra miriya
- tîr bike dan diçe ron bike nan diçe
- tîr ji kevan filitî
- tîra eşqê lê ketin
- tîra ji min e, li min e
- Tîrkolojî
- tîrqetîrq jê çûn
- tîştîşî kirin
- tûrê bênamûsîyê kêşandina serê xwe
- tûrê derewan bûyîn
- tût û rût kirin
- tût û rût man
- tûtika reş e, tim nexweş e
- uncinaria
- undetermined
- undulated
- uneconomic
- unhistoric
- unhuman
- unloosen
- upon sb
- ups-a-daisy
- uveous
- uvunmak
- va barê te, va jî serbarê te
- va dar, va mişar
- va dil e, ne bilxur e
- va elif-bê ye hê ya pir ê li pey e
- va ev ez, va ev jî kefenê min
- va mala min ev mala te
- vacillatory
- vacuolate
- valleculate
- valor
- valse
- valve box
- vanadic
- vaporific
- varik e, hekê hesinî dike
- variometer
- vedda
- vedikeve laş e, radibe baş e
- vehes
- vehesandin
- vejendin
- velour
- venerology
- veni-
- veno-
- vequltandin
- verrestin
- verrist
- versicolour
- versine
- vestrîn
- vetersîn
- vexuyan
- veşartgeh
- veşartî girtin
- veşartîgirtin
- viameter
- vicesimal
- victualed
- vir de wê de tune
- vir û derew kirin
- vırıldanma
- vırıldanmak
- virulency
- virên bi dûvik dike
- viscountship
- viscounty
- vitrioline
- vizard
- vizcacha
- vızlama
- vızlamak
- vizor
- vizînî jê hatin
- volatileness
- volcanologic
- volitant
- voltaism
- volumetric
- volumetric analysis
- voluntaryism
- vorticose
- votarist
- vowelise
- vulcanologist
- vulvar
- vulvate
- vêra
- vîrik ser avê xistin
- vîçîn
- vûve
- wabble
- wadmel
- wadmol
- wage worker
- wagon boiler
- wagon roof
- wagon train
- wainscoted
- waiting woman
- walhalla
- walkyrie
- walterin
- wan girtin heqê xwe, ez mam li reqê xwe
- wany
- waqwirman
- war ew war e, lê bihar ne tu bihar e
- warranter
- warsle
- warê şêran e, rûvî tê de rûdinin
- water gun
- waterd
- waveshape
- wawl
- way lê canê çûyî
- waylaid
- weazen
- wech xerab bûn
- wechê xwe tal kirin
- weevily
- wek baranê ser da barî
- wek benîşt cûyîn
- wek berxa ber bizine
- wek berxa ber guran
- wek bizina ku li ber ecela xwe bireve
- wek desmala ser destan
- wek erebê çav li penîrê ter keve
- wek eyarê genî ku bêhn jê bê
- wek feleka xapxapok
- wek garisê li ser defê
- wek gurê devbixwîn e
- wek gurê di kevlê mihê de
- wek hespê ceh xwarî serê xwe hejandin
- wek hirça devê gelîyan
- wek kefa destê xwe zanîn
- wek kefa devê seyê har
- wek kerrê ba bi ber guhê wî keve
- wek kerê guh sist
- wek kerê ku ber bi gur ve bizire
- wek kevirê binê bîrê
- wek kevçîyê neşûştî xwe davêje nav
- wek kewenê tiving li ser teqîyayî
- wek korê kêç bi desta keve
- wek korê rîya kanîyê naskirî
- wek liba nîskê, ne ber e, ne pişt e
- wek mar e, ne cih e, ne war e
- wek marê binê tûr e
- wek marê di tûr de
- wek marê nîv kuştî
- wek melayê nexeritandî
- wek mirîşka gêj e
- wek mirîşka melisok
- wek mişkê ku têkeve qula marê reş
- wek mêşa ku li ser gameşê dane
- wek mîza kerê ye
- wek peza ji kerî qetyayî
- wek pisîka pelur di ser de hûrsîyayî
- wek pisîkê li ser her çar lepan ketin
- wek pîra tefşo li quz keve
- wek seyê xwe li ber baranê şil bike
- wek sibatoka dînik bûn
- wek teyrê di mijê de berî kewan didî
- wek çêleka ji ber golika xwe newan bibe
- wek çêleka paç xur
- weka beroşek ava kelandî bi canê (yekî) de hatin xwarê
- weka bîbika çavê xwe jê hez kirin
- weka dehşika destê gavanan hema filitîn
- weka dîkê elok xwe gij kirin
- weka dîkê qo qo bi tenê man
- weka kela şîr çûn
- weka kundan hizinîn
- weka mozeqirtikê li pey bûn
- weke pisîkan, li ser piştê neketin
- weki ku mû ji nava mast bê kişandin
- wekî agir û barûdê ne
- wekî agir û barûdê ye
- wekî agirê pûş
- wekî aşê hewarê hêran(din)
- wekî benîşt pê ve zeliqîn
- wekî benîştê ecem bûn
- wekî berfa belekiyan bûn
- wekî berfa li ber baranê ye
- wekî berfa spî bûn
- wekî beroşek ava kelandî bi canê (yekî) de hatin xwarê
- wekî birayê biçûk çûn
- wekî birayê Xiço gotin
- wekî birçiyê ku tu nan ji ber birevînî bûn
- wekî bûkek kezî bûn
- wekî canê xwe jê hez kirin
- wekî daxwaza xwe kirin
- wekî defê vezelandî
- wekî deveya ku ji semere xwe dixwe
- wekî devê çiranekê baran barîn
- wekî doxa teşiye bûn
- wekî dêla ku tu tûleyên wê ji ber bigirî bûn
- wekî dîke sibehê bûn
- wekî dîkê qoqo xwe qurufandin
- wekî dûpişkê bi binê piyên mirov vedan
- wekî garana bêgavan bûn
- wekî gotina xwe kirin
- wekî gula devê tivingê
- wekî gulê çûn
- wekî gundor bûn
- wekî gundê bêseg bûn
- wekî gurê birçî bûn
- wekî gurê har bûn
- wekî gurê serê çiyan bûn
- wekî hecacê ku li Erefayê bê şêlandin
- wekî helîna çigçigokê bûn
- wekî heyva çardehşevî ye
- wekî hirça devê geliyan bûn
- wekî hîva çardehşevî ye
- wekî hîzê don bûn
- wekî ji sêvekê bûn
- wekî kalê sêhrê bûn
- wekî kerê guhê xwe dapêlî kirin
- wekî ku (yek) agir berde barûdê
- wekî ku ava sar bi ser de hatin kirin
- wekî ku ji hêkekê bin
- wekî kûpê şerabê bûn
- wekî kûçikê ku bielime kurtêlan
- wekî masiyên av li ser zuhabûyî
- wekî mozeqirtikê pê ve zeliqîn
- wekî mûma rêtî
- wekî nokên li ser defê reqisîn
- wekî palasa Haliyan li erdê pehn bûn
- wekî periyan bûn
- wekî pisîka lingşewitî bûn
- wekî pisîngê li ser çar lingan sekinîn
- wekî pîra cezû bûn
- wekî qelîneka li ser sêlê netebitîn
- wekî qulingê baskşikestî bûn
- wekî qîra sîr pê ve zeliqîn
- wekî roniya çavê xwe lê nihêrtin
- wekî sebiyan şad bûn
- wekî seg û pisîkên bi hev du ve girêdayî bûn
- wekî sotikê agir bûn
- wekî teyrê baz
- wekî teyrên ji refên xwe qetiyayî bûn
- wekî tîra ji kevan veresiyayî
- wekî xocê xizir bi hewarê ve hatin
- wekî Xocê Xizir li hawara (yekî) hatin
- wekî xuriya agir kelîn
- wekî zarokan kêf kirin
- wekî zerika heke bûye
- wekî zînê li çêlê kirî
- wekî çavê di bin piyan de mayî
- wekî çavê xwe jê hez kirin
- wekî çavê xwe lê miqate bûn
- wekî çengek av ku ji behrê here
- wekî çivîka per û bask rûçikandî bûn
- wekî çêleka pê li golika xwe kirî bûn
- welatê bav û kalan
- welatîtî
- well-grounded
- wer dike bav dimire ha dike dê dimire
- wer dikî dê dimire wiha dikî bav dimire
- wer dikî dê dimire, wiha dikî bav dimire
- wer vî kerî di vê gorê de derbas bike
- werî derî ji te re vekiriye, herî rê ji te re vekirî ye
- werîsê kin û dirêj li hev megirin
- werîsê xwe jê hilçinandin
- wesiyetkirin
- westwards
- wexta ciwan bû ew bû çelengê siwaran, wexta ku kal bû, ma li dewsa waran
- wexta karan rû digerîne, wexta sifreyê kevçiyan tîne
- wexta karan rû digerîne, wexta sivê kevçîya digerîne
- wexta ku ez ciwan bûm, bitîr û kevan bûm; ku ez kal bûm, bendewarê nane şikeva bûm
- wexta neçîra min tê, xewa tajiya min tê
- wexta qemika mexrebê
- wexta şer, xal û xwarzî; wexta kevçî, ap û birazî
- wextê gîya bû, kes ne xuya bû, dema bû firîk, hemo û heso bûn şirîk
- wez wezê mûsa ye, fêl fêlê firewun
- weziyeta xwe xera nekirin
- wheal
- wheel house
- whereunto
- whing-ding
- whipster
- whir
- white arsenic
- whore monger
- whosoever
- wich
- wiha dike dê dimire, wiha/wa dike bav dimire
- wing load
- womanly
- wondrous
- work horse
- workfolk
- working day
- wouldst
- wrathy
- writing table
- wyvern
- wê ev hevîra hîn gelek avê hilîne
- wê girêka xwe bi destê xwe veke
- wê perdê li hev neke
- wê qapaxê li hev neke
- wî li min daye, ew digirî
- wî tim dewê tirş vexwarîye, çi haya wî ji dinyayê heye?
- xal Xidiro herro li viro
- xal xidiro, teq li viro
- xalê remedan e, mal çûye maye ken û xeberdan e
- xalê xesis, ne dixwe, ne jî dide tu kesî
- xambûn
- xanedantî
- xanedanîtî
- xanima malan e
- xap kirin
- xap û dolab kirin
- xatir neketin
- xatirê (yekî) nehiştin
- xatirê xwe jê xwestin
- xatê wisa dibêje, hele ka fatê çi dibêje
- xatûna şam û şerqê, ne dixwe, ne dide xelkê
- xav xuya kirin
- xaç di paşilê de ye
- xeber jê hilanîn
- xebera xwe kirin yek
- xeftanê girogezo, va ye ezo, ne ezo
- xel xel lê nihêrtin
- xelatgir
- xelaya mêran rabûbû
- xelk kêfa xwe dike, ew avê li xwe dike
- xelkê mêr dikuştin bizgûrîyan hûr dişûştin
- xelkê mêr dikuştin cibrû hûr dişûştin
- xelkê mêr dikuştin, bizgûriyan ûr dişuştin
- xelkê mêr dikuştin, cibrû hûr dişûştin
- xem nekişandin
- xema qûnê nebûn
- xemên xwe dan ber serê xwe
- xermişandin
- xerîbîtî
- xew ji çavan hurşîn
- xew lê firîn
- xewa (yekî) mîna xewa kîvroşkan bûn
- xewa (yekî) sivik bûn
- xewa xwe girtin
- xewa xwe stendin
- xewna xwe bi ro dîtin
- xewnexweş
- xewnî
- xewxweş
- xewê pê girtin
- xilaport rakirin
- xilt axê dikole û bi serê xwe de dike
- xirb
- xirecir derxistin
- xirrxirrkirin
- xirt
- xistin şûna meriv û însanan
- xizano, bi halê xwe nizano
- xocihî
- xof kirin dilê (yekî)
- xof lê çê bûn
- xolgeh
- xonîşandan
- xort wek mar e, ne cî û ne war e
- xorûs
- xoşbûn
- xulamê bavê te bûyîn
- xulqê xwe teng kirin
- xura xwe bi destê xwe bişikîne
- xuros
- xursî, xwediyê xiyara helisî, ne dixwe, ne jî dide kesî
- xurt e ne bi malê xwe
- xurto tu xurtiya xwe dikî qelso tu daweya çi dikî
- xurto tu xurtiya xwe dikî, qelso tu daweya çi dikî
- xurtîlêkirin
- xwarik rast kirin
- xwarin bi (yekî) de neçûn xwarê
- xwarin di devê (yekî) de bûn wekî herî
- xwarin li ber kir, ço raserî ser kir
- xwarin pê de neçûn xwarê
- xwe (tiştek) hesibandin
- xwe avetin der û dawa (yekî)
- xwe avetin ocaxa (yekî)
- xwe avitin
- xwe avêtin (tiştekî)
- xwe avêtin nav dest û piyên (yekî)
- xwe avêtin ser cila (yekî)
- xwe avêtin ser dest û piyên (yekî)
- xwe baweşandin
- xwe berdan nav êgir
- xwe bi ava zemzemê şûştin
- xwe bi heft avan şûştin
- xwe bi kerî bihartin
- xwe bi keyso meyso kirin
- xwe bi nazi xistin
- xwe bi paş ve vekişandin
- xwe bi vî alî wî alî de avêtin
- xwe bi xwe xapandin
- xwe bi zimanê xwe dan dest
- xwe bi şûn de dan
- xwe bi şûn de kişandin
- xwe bidî tîzan nedî tîzan, tê bidî heqê gûzan
- xwe bizdobado kirin
- xwe bê xwedê kirin
- xwe dan nîşan dan
- xwe dan xuyandin
- xwe dayîn ber berê reş
- xwe dayîn ber keviran
- xwe dayîn kirê kewan
- xwe delîdûmanî kirin
- xwe di ser her kesî re dîtin
- xwe di ser re çeng kirin
- xwe dide ber agirê germ
- xwe dixe nav her karî
- xwe dînomîno kirin
- xwe dîntîyî danîn
- xwe gir firotin
- xwe gunokî kirin
- xwe ji ber çavan dan alî
- xwe jê dizî
- xwe jê re dayîn pariyek nan
- xwe jê re hazir kirin
- xwe kifş kirin
- xwe kirin rûnê ser nan
- xwe kirin tayê (yekî)
- xwe kirin çincîla (yekî)
- xwe kutan ber devê (yekî)
- xwe li belayê dan
- xwe li bihurê (yekî) xistin
- xwe li bomiktiyê danîn
- xwe li dîniktiyê danîn
- xwe li dîntîyê danîn
- xwe li evdaliyê danîn
- xwe li ingê danîn
- xwe li keritiyê danîn
- xwe li kerîtiyê danîn
- xwe li kerîyê danîn
- xwe li nebihîstinê danîn
- xwe li nedîtinê danîn
- xwe li nexweşiye datîne
- xwe li nexweşiyê danî
- xwe li nexweşînê danîn
- xwe li nezanî danîn
- xwe li serê kuştin
- xwe li xamî danîn
- xwe li xamîyê danîn
- xwe li xêvoktiyê danîn
- xwe li şeva tarî qelibandin
- xwe lê nekirin xweyî
- xwe lê nekirina xwedî
- xwe lê xweş kirin
- xwe nav re kirin
- xwe pak kirin
- xwe parçe parçe kirin
- xwe paş ve kişandin
- xwe pê xweş kirin '
- xwe qoncik kirin
- xwe qurom kirin
- xwe vir de wê de kirin
- xwe xemilandin
- xwe xistin qula mişkan
- xwe ya hemû girara ye
- xwe zêde hesab kirin
- xwe zêde kirin
- xwe zêdê dîtin
- xwe şidandin
- xwe şîrîn xuyandin
- xwebînbûyî
- xwecihîbûyî
- xwedantecribe
- xwediye kare xwe, şîrîne li ber dile hevale xwe
- xwediye xiyare çilmisî, ne dixwe, ne dide kesî
- xwedê bi dest û pîyan re be
- xwedê bêjê kan e, ez bêjim han e
- xwedê daye, mirdê zaye
- Xwedê emanetê xwe jê stendin
- xwedê emanetê xwe stand
- Xwedê emrê te dirêj bike
- Xwedê heq şahid e
- Xwedê hezar salî bike
- xwedê hezar salî bike
- xwedê hiş jê stendin
- Xwedê ji du deriyan deriyekî lê veke
- xwedê jê re deriyek vekirin
- Xwedê karê (yekî) li hev bîne
- xwedê ku bike, qûlê çi bike!
- Xwedê kêmasiya (yekî) nede
- Xwedê li gora dilê (yekî) bidê
- Xwedê li gora dilê (yekî) didê
- xwedê li hev anîn
- xwedê li rûyê (yekî) mêze kirin
- Xwedê neyne serê bavkuştiyê me
- Xwedê neyne serê gurê serê çiya
- Xwedê qehra xwe lê bike
- xwedê qirdê (yekî) kor kirîye
- xwedê qirdê (yekî) reş kirîye
- Xwedê ruhê (yekî) bistîne
- xwedê xezeba xwe lê kirin
- xwedê ya dide min ya dide te
- xwedê ya dide min, ya dide te
- xwedê çîya dibîne û berfê lê dibarîne
- xwedê çîyê dîbîne, berfê dibarîne
- xwedêbûn
- xwedî gotina xwe bûn
- xwedî kir bi nanê xwe, berda canê xwe
- xwedî mal û milk bûn
- xwedî mal û zarok bûn
- xwedî şuhret
- xwedîqusûr
- xwedîyê gotina xwe ye
- xwedîyê goşt jî dizane goşt heram e, xwedîyê pera jî zane pere qelp in
- xwedîyê goşt jî zane goştê wî heram e, xwedîyê pere jî zanê perê wî qelp e
- xweliya sar bi ser serê (yekî) de kirin
- xwelîyê bavê li erdê neketin
- xwendîbûyî
- xwequrekirin
- xwesteka rûreşin, hevala parî xweşin
- xwestî rû reş e, hevala parî xweş e
- xwesûtî kirin
- xwesûya te tu hewandî
- xweyê gotina xwe bûn
- xweyê sozê xwe bûn
- xweziya xwe daqurtandin
- xwezî bi navê we ne di nav we
- xwezî di dêv de ziwa bûn
- xweş mêvan e, lê ne tu mazûban e
- xweş xeber e, lê min ne bawer e
- xweş xebere lê min jê ne bawer e
- xwişk û birayê axretê
- xwişkmarî
- xwudê bi rehma xwe şa bike
- xwê bi ziman hatin
- xwêdan di canê (yekî) de avêtin
- xwêdan di enîya (yekî) de avêtin
- xwêdan tê de avêtin
- xwîn bi rûyan de hatin
- xwîn bi ser yekî de kelîn
- xwîn di bedene da neman
- xwîn di canê (yekî) de gerîn
- xwîn germik bûyîn
- xwîn ji canê (yekî) kişîn
- xwîn jê berdan
- xwîn ketina çavan
- xwîn li erdê hiştin
- xwîn lê miçiqîn
- xwîn tijî çavan bûn
- xwîn tê gerin
- xwîn û mejî li hev qelibîn
- xwîna (...) li hev kelîn
- xwîna (yekî) helal bûn
- xwîna (yekî) kelîn
- xwîna (yekî) lê kelîn
- xwîna (yekî) ne hêjayî deh qurişan bûn
- xwîna (yekî) qebûl nekirin
- xwîna (yekî) vexwarin
- xwîna (yekî) ziwa bûn
- xwîna hevdu xwarin
- xwîna xwe kirin kevçî li bela xwe gerîn
- xwîna xwe xistin tev
- xwînê (yek) girtin
- xwînê di ber neynûkan re avêtin
- xwînê gewde birin
- xylol
- xylonite
- xêlbûyî
- xêncî xwe tu kes negotin
- xêr bêr li te barîn kevir kuçik li min barîn
- xêr tê de tune
- xêr û bêr tê de neman
- xêr û guneh nezanîn
- xêr û xweşî li te barî, kevir, kûçik li mi barî
- xêr û xweşî li te barîn, kevir û kiçik li min barîn
- xêr û xêrat kirin
- xêra ji te'tê, bila ji xwedê bê
- xêra ji xêrê derbas bûyî
- xêra ku ji te bê bila ji şeytên bê
- xêra xwe heta dawî birin
- xêra xwedê çayira kerê
- xêra xwedê, çêra kerê
- xîma li ser avê bûn
- xîma li ser cemedê bûn
- xîreta (yekî) tehemûl nekirin
- xîrete bar nedan
- xîsk berdan
- xûşbûn
- ya dada adar, bide min rojeke sar, da gîskê pê bikime dar
- ya hero ya mero
- ya Hesen keçel ya keçel Hesen
- ya ji min wê de, yê min tê de
- ya ku hate dilê me kete serê me
- ya min û te ew qas e
- ya naçe aş ya jî diçe aşvan dikuje
- ya naçe aşî, an jî diçe aşvanî dikujît
- ya têrek mewij ya kelemekî tûj
- ya wî bû jê re nema
- ya xelat e, ya celat e
- Yahvist
- yakarca
- yakasını sıyırmak
- yamalak
- yan pîr e yan tîr e
- yankee doodle
- yanlız
- yanzdehemin
- yapak
- yapıldak
- yapıp çatmak
- yapok
- yapyanlız
- yarê ji yarê şerm kir, warreş ma
- yassılaşma
- yayık yayık konuşmak
- yayıncı
- yağ şalgamı
- yaşanabilir
- yaşanabilirlik
- yaşanma
- yaşanmak
- ye bixwe savarê, dê biçe hewarê
- yek di nîvê rê de hiştin
- yek dîn û yek biaqil
- yek ji malê xwe, yek ji canê xwe
- yek ji yekî xerabtir e
- yek kirin bin bandora xwe
- yek kirin binçenga xwe
- yek li hil e yek li mil e
- yek li mirinê, yek li kirinê
- yek li vir xistin, yek li wir xistin
- yek posteve kirin
- yek pûrteve kirin
- yek teqilandin
- yek xistin bin bandora xwe
- yekane bûn
- yeko yeko gotin
- yekî da yekî rezek wî nedayê hebûbek
- yekî digire, dehan dihejîne
- yekî dot ê din meyand
- yekî nav tune bû, çû rît ser ferşê kaniye
- yekî navê wî tinebû, çû serê kaniyê pîs kir
- yekî şalê xwe da yekî, jê re got: 'pe neçe ser gû'
- yexterme
- yılan masalı
- yıllıklı
- yippy
- yodeled
- yodeling
- yond
- yuları ele kaptırmak
- yê baştir behdîn e ew jî hîz e diz e û derewîn e
- yê baştir behdîne, ew jî hîz e û diz e û derewîn e
- yê bûke pê û pal, yê şivan co û gopal
- yê der hat, ê hundir qewitand
- yê direve jî gazî xwedê dike, yê dide pey jî gazî xwedê dike
- yê ji me çêtir pê gihîştin
- yê ku hêvîya yarê ma, heft saian bêjin ma
- yê li ser sekiniye, yê binî nasekine
- yê Welo dide serê Elo
- yûd
- zad di gewrîyê de neçûn
- zad û zîwan tev li hev kirin
- zaddik
- zan zane, baqe nîskan çend tene
- zanîn mala şeytan li ku ye
- zar û zimanan ketin
- zarok ji ber ketin
- zarok ji ber xwe hildan
- zarokan dor lê girtine
- zarê xwe xerc kirin
- zarşekir bûn
- zarşîrîn
- zavayê me çi zava ye, tenîya don e li me gerîya ye
- zavurt
- zayangeh
- zayanxane
- zebbûn
- zebirdest
- zebkirin
- zebroid
- zeman di ser (bûyerekê) derbas bûn
- zemanûmekan
- zemheri zürafası gibi
- zend lê ketin
- zend û bend badan
- zend û bend hilkirin
- zend şidandin
- zendên xwe vemaliştin
- zerkêzk
- zerpitixî
- zeryavanî
- zerêle
- zik da ber
- zik gihîştîye ber dev
- zik hatin ber dêv
- zik li ber dev
- zik qurequr kirin
- zik têr dibe sturîye xwe li kendalan dide
- zik têr e, xew jê re xêr e
- zik têr e, çav birçî bûyîn
- zik çûn ber dêv
- zik û pişt bûyîna yek
- zikekî têr yek birçî
- ziko ziko zikak î, her çi nikarî peyde bikî, tu namûsê jî nakî
- ziktêr, çavbirçî
- zikê (wê) li berê ye
- zikê (yekê) hatin ber devê wê
- zikê (yekî) bi piştê ve zeliqîn
- zikê (yekî) kirin qurequr
- zikê (yekî) li ber çûn
- zikê (yekî) neşewitîn
- zikê bixwe savarê, divê here hewarê
- zikê pêşîn
- zikê wê li ber devê wê ye
- zikê xwe ji hev êşandin
- zikê xwe têr kirin
- zikê xwe zer e
- zikî têr e, çavî birçî ye
- zil zil berhev kirin, mil mil belav kirin
- zilam çav li der e, pîrek xwelî li ser e
- zilamek hebû, dema nanê wî hebû dewe wî tine bû, dema dew hebû nan tine bû; dema her du jî hebûn ew ne ıi mal bû
- zilikên biharê debara malê ye
- zilm û zor dîtin
- zilok
- ziman di dêvketana
- ziman got: leq, serî got: teq
- ziman ji dev de kişin
- ziman ji şûr tûjtir e
- ziman lê aliqîn
- ziman xule xul kirin
- ziman zêde ye, emel tune ye
- zimano biriyo, seriyo seqeriyo
- zimano kurto, sero vehesawo
- zimano leqleq, sero teqreq
- zimano leqo, seriyo teqo
- zimanê (wî) dirêj bûn
- zimanê (yekî) di hîfza (yekî) de bûn
- zimanê (yekî) hatin girtin
- zimanê (yekî) pê nesekinîn
- zimanê sohr e, ne kaş e ne kendaş e
- zimanê sor e, hestî tê de nîn e
- zimanê sor e, peşiyê ne gelî ye ne zihor e
- zimanê Tibet
- zimanê xwe birrî, cîyê xwe kirrî
- zimanê xwe birrîn
- zimanê xwe birî, şûna xwe kirî
- zimanê xwe didirinim, ji hevalen xwe namînim
- zimanê xwe dora devê xwe xistin
- zimanê xwe jê kirin, cihê xwe çêkirin
- zimanê xwe ragirtin
- zimperekirin
- zingargirtin
- zingargirtî
- zingînî jê anîn
- zingînî jê hatin
- zingînî pê xistin
- ziqbûn
- ziravqetîyayî bûn
- ziravê kergoşkê pê re ye
- zirdayîk
- zirne pelixandin
- zirneya enisê mitrib li ber yasîna hafiz fethulah
- zirneya Enisê mitrib li ber yasîna Hafiz Fethûla
- zirqetêk
- zirqîtik
- zirt şikandin
- zirxweng
- zirxwişk
- zivistan hat, birka feqîran teqiya
- zivistan hate ber deriya, cilika xizana diriya
- ziyaretê ji te bû, ne ji min bû
- zonate
- zoogenous
- zoographic
- zoological
- zoq ne tişt e, lê kevirê hemo li pişt e
- zoqbûn
- zor dan (yekî)
- zor danîn ser
- zor gihandin (yekî)
- zor lê bûn
- zor nagihîje kerê, palan dikute
- zor tê de çûn
- zor zane, zêr zane, devê tivinga mor zane
- zor û zerp ditin
- zor û zerp dîtin
- zor û zerp lê xistin
- zora kê gihîşte yê din
- zotika sibê
- zuriyet qelandin
- zurna van
- zurnavan
- zêde bi pêş de çûn
- zêdeyî qeweta (yekî) bûn
- zêhna (yekî) vekirin
- zêl pê xistin
- zêr di dêst de bûn paxer
- zêrrkirin
- zêrrînî
- zîn li kerê kirin
- zîndewar
- zîvir zîvir dîsa li vir
- zîxtî
- zîxîtî
- zûrînî pê ketin
- zümrütleşmek
- çakım
- çala yekî kolan
- çalı dikeni
- çapa dev de lêxistin
- çargavkîkirin
- çargopal lêdixist
- çargurçik
- çarkinar
- çav derketin ser serî
- çav di kûrkort de çûn
- çav di serê (yekî) de tarî bûn
- çav dîndoq bûn
- çav ji serî derketin
- çav ji çavan şerm dike
- çav jê girtin
- çav li ber venebûn
- çav li bere venebûn
- çav li berê delîn
- çav li der bûyîn
- çav li destê (yekî) bûn
- çav li dû man
- çav li malê dinê bûn
- çav li rê qerimîn
- çav li savarê kir silav ji bîrkir
- çav li xwe revandin
- çav lê reş û tarî bûn
- çav lê tijî xwîn bûn
- çav nedan ser hev
- çav tirsandin
- çav tê de man
- çav vekirî bûyîn
- çav vekirî çûn
- çav çavê nedîtin
- çav çirisîn
- çav çûn ser serî
- çav û rûyê xwe qermiçandin
- çavan tiştek nedîtin
- çavan şemal dan
- çavbel bûn
- çavgirtî xwe lê qerase kirin
- çavnebari kirin
- çavokî bûn
- çavsortî
- çavsorîbûyî
- çavsorîtî
- çavtirsonek bûn
- çavê (yekî) bi (tiştekî) ketin
- çavê (yekî) bûn mîna sotikê agir
- çavê (yekî) di kûr de çûn
- çavê (yekî) di malê dinyayê de tune bûn
- çavê (yekî) di nav sere (wî) de sor bûn
- çavê (yekî) girê dan
- çavê (yekî) ji nav serî baz dan
- çavê (yekî) ji xewan venebûn
- çavê (yekî) neçûn ser hev
- çavê (yekî) qewartin
- çavê (yekî) sor bûn
- çavê (yekî) tarî bûn
- çavê (yekî) tije bûn
- çavê (yekî) tiştek nedîtin
- çavê (yekî) têr kirin
- çavê (yekî) vebûn
- çavê (yekî) zûr bûn
- çavê girtin û destê xwe pelikandin
- çavê hev derxistin
- çavê min î kor nabîne, bextê min bibîne
- çavê wî tiştek nedîtin
- çavê xwe dan hev
- çavê xwe germ kirin
- çavê xwe girtin destê xwe gerandin
- çavê xwe girtin serê xwe kirin ber xwe
- çavê xwe ji dinyayê re girtin
- çavê xwe ji kulê nedan hev
- çavê xwe ji şêr neniqandin
- çavê xwe rind veke
- çavên (wî) ji serî baz dan
- çavên (yekî) fîreh bûn
- çavên (yekî) wekî kasika xwînê ne
- çavên her kesî li serê bûn
- çavên wî deveyan teqle dikin
- çavên xwe beliqandin
- çavên xwe dayîna hev
- çavên xwe fireh kirin
- çavên xwe girtin û devê xwe vekirin
- çavên xwe girtin, qûna xwe vekirin
- çavên xwe jê neqetandin
- çavên xwe zoq kirin
- çavên yekî vekirin
- çavşikestîbûyî
- çawa dirêse, wisa ba dide
- çax û benda hev re ne
- çağanak
- çekîtî
- çelekê didoşe xatê, to dixwe fatê
- çeleng û jehatî bûn
- çema stûyê xwe xurandin
- çema stûyê xwe xwerandin
- çend nîsk ji serî kêm in
- çend texte ji serî kêm bûn
- çene qerimîn
- çepe
- çepeltî
- çepelîtî
- çerkezê simbêl boş e, totika dibêje çar goşe rûn dikire nafiroşe
- çerm tijî ka kirin
- çermikê (yekî) qalind bûn
- çermê (yekî) li ser hestî man
- çermê golikê li ber me, dê xwedî were bi ser me
- çerx çewt zîvirîn
- çerxa felekê lê çep gerîyaye
- çetehî
- çetetî
- çewisandin û zor dîtin
- çi bikim, jêr rû ye, jor simbêl e
- çi bizmarî bikutim, tûrikê xwe pê dadike
- çi bû qedîya
- çi di tûr de hebû gotin
- çi giriya ku çi jî behecî!
- çi hebû çi tûne bû
- çi ji destê (yekî) hatin texsîr nekirin
- çi ji destê te tê bike
- çi pê dibe bila pê bibe
- çi qas dinya li hev dikeve, tiştek ji me re bi ser dikeve
- çi xwelîyê li sere xwe bike
- çi zû bûyî kundir, te çi zû şax veda!
- çi zû bûyî kundir, çi zû hustîye te direj bû
- çik rabû ser piyan
- çil sal kul û qotik di gund de bû ecelê (wî) hat hîna mir
- çil sal kul û qotik di gund de bû, ecelê (wî) hat hîna mir
- çile sar e, cilik ne qahr e
- çima bidim bi tetikan, çima li pey bigerim bi pepikan!
- çima deste wî pîvazan hûrdike?
- çima razêm li newala kûr, çima bibînim xewna dûr!
- çima, (ma) ev tira henekan e!
- çima, (ma) me seva sor şandiye pey!
- çima, ma ez ji bo kîjan roje me
- çimçîr
- çineçin kirin
- çingînî jê hatin
- çiqas dûr e, bigul û nûr e
- çira vemirî, kora çi jê ye
- çırakman
- çiraya (yekî) tefandin
- çire xizanî, ji nezanî
- çivîka çivîke avê vedixwe, di ser xwe li Xwedê dinere
- çiya dayîn pişta xwe
- çiya golik anî
- çizinî bi dile (yekî) ketin
- çizînî li kezebê ketin
- çomax kirin qula mozan
- çov di bin çovê kesî re nebûyîn
- çov di ser çov re dike
- çov li kewê neket, kew li çov ket
- çoyê xwe di ber xwe de berda
- çoğul ünlemi
- çume derve fatekor, hatim hûndir xatekor
- çume mala apê xwe ketme kapê xwe
- çêlekê didoşe xatê, qeymax dide Fatê
- çêlekê rêx kiriye bi ser destiyê bivir de
- çên çênê mêşê ye, deng dengê gamêşê ye
- çêyî ji bîr kirin
- çîmên xwe avêtin ser hev
- çînîtî
- çîroka ber tendûran
- çîrokên jinebîyan
- çîrînî û pirînî ji hev û din kifş bûn
- çîzo mîzo nizanim
- çû dermanê mîzê, gû lê esirî
- çû hacê kêr vegeriya gûzan
- çû hecê kêr bû, vegerîya cûzan
- çû heyfa bavê qûn li ser kir
- çû heyfa bavê, qûna dê da ser
- çû karê kar jî nebû, bi tayê jî ket
- çû karê, bizin da bi karê
- çû rewanê birinc, ji sawarê malê jî bû
- çû seferê, hat dîsa kerê berê
- çû ser darê, dara bin xwe birrî
- çûg e diçe li ser hêkên betê rûdine
- çûga xeme xabûr çem e
- çûga xeme, xabûr çem e
- çûkê bira(yan), çêlikê guran
- çûm mala fatê, fatê çûye civatê
- çûn ber darê êxdamê
- çûn ber kapê mirinê
- çûn ber kindir
- çûn ber kindirê darê sêpikê
- çûn ber rehma xwedê
- çûn ber tira dehşikan
- çûn dest û pîyên (yekî)
- çûn dest û pîyên yekî
- çûn dewsa mirîya, herkes li ser mirîyê xwe girîya
- çûn ser cihê xwe
- çûna ser dilovanîya xwe
- çûne heyfa koço, qafê helo jî dane ser
- çûx
- çûye ji miriyan re kefen bîne
- çûye ji nexweşan re berfê bîne
- ê bin deng nake, ê ser qar qarê dike
- ê bê xwedî, bê xwedan e
- ê derewîn vala hilda xwe, yê rast tije hilda xwe
- ê dinê li dinê û ê gur li bizinê
- ê fedî bike, derpîyê sohr li ber serê xwe nabîne
- ê nav şeqê dîya min şil neke, ne birayê min e
- ê pîreka hatin ber ara, û ê zilama çûn ber dîwara
- ê savar çand jî mir
- ê ser sekinî î bin nasekinê
- ê xelkê can e, ê min bacan e!
- ê zane ji xwe zane, ê nizane dibê qey ji bo baqê nîska ne
- êkbûn
- êl man beg man, êl rabûn beg windabûn
- êvar bi ser (yekî) de hatin
- êzîngvan
- êşê dayîn ser dil
- îdareya roj bi rojê kirin
- îman lê birin
- îmana xwe firotin
- însanetî di rûyê (yekî) de tune bûn
- îro dinya sibe axret
- îro dinya ye sibeh axiret e
- îro dora me ye sibehê dora we ye
- îro dora me ye, sibehê dora we ye
- îro jî qatix sibê jî qatix
- îro li vir, sibê li wir bûn
- îro mij e, gur qij e
- îro roja te ye, sibê roja min e
- îro sir û sermaye, sibê def û zirne ye, dusibe pîrê (mîro) daweta te ye
- îskkirin
- îskvedan
- îstirhet nedan (yekî)
- îş anîn serê (yekî)
- îş ketin ser (yekî)
- îşe (yekî) xera bûn
- îşteha (yekî) hatin girtin
- îşê nemayê anî sêrî
- îşê xwe jê neanîn
- öksüzler anası babası
- öne atılmak alınmak
- özümseme
- özümsenme
- özümsenmek
- ûrt ji dinyayê birîn
- ûrt û ocaxa (yekî) kor bûn
- üsalize
- üsbitken
- üvey evlat gibi tutmak saymak
- şahdamar
- şakırdama diş
- şakramak
- şalyartî
- şalyarîtî
- şalşîn e lê tiştek li mal nîn e
- şalşîn e tiştek di mal de nîn e
- şalşîn e, tiştek di mal de nîn e
- şam dûr e ma mişar jî dûr e
- şam dûre, ma mişar jî dûre
- şanovantî
- şanovanîtî
- şansê (yekî) lê xistin
- şayî şayî gotî, şîn şîn gotî
- şaş û metel bûn
- şaşmayîn
- şeb û şekir çûn diyarbekir, şekir rûnişt dengnekir, şeb rabû pesnê xwe kir
- şeh û mirak eyweleh; kar û şixul na weleh
- şeh û mirêk eyweleh, kar û şixul na wele
- şehmar
- şekala xwe avêtin nav a zilaman
- şengêl
- şepilîbûyî
- şeqşeqî kirin
- şerma xwe avêtin
- şerma xwe revandin
- şerma xwe wenda kirin
- şerê hebûn û tunebûnê kirin
- şerê man û nemanê
- şerê xwe di ber nêynûkê xwe re derxistin
- şeteleyê bi ser de girtin
- şetyan tî birin ser kaniyê, dîn vegerandin
- şev bû, şeva reş bû, miya qer bû, berxek li ber bû, li ser berxe çilkek xwîn bû, gur ew tev de dîbû
- şev kirin roj, roj kirin şev
- şev lê giran bûn
- şev lê tarî bûn
- şevnivêj
- şevê kanûna, tirrê xatûna
- şewat berda dilan
- şewqeye xwe xwar kirin
- şewqê daye newqê
- şewwişandin
- şextê lê xistin
- şeytan aqil kirin
- şeytan jê re heyirî man
- şeytan jî pir zana bû, toqa nalet kete stû
- şeyten bi ser serî de mîz kirin
- şika (yekî) tê çûn
- şika (yekî) çûn (yekî)
- şil û nerm bûn
- şil û şehitî bûn
- şilbûyîn
- şilokl
- şilomilo bûn
- şingînî jê hatin
- şıpırtı ağız
- şixulkare mala xweyo, ezîze li ber dile evdawo
- şixulê havînê zivistanê dike
- şkestok
- şomine
- şondaman
- şopa kerê cun e, sanên bûka nû ne
- şor germ kirin
- şorika xwe xwarin
- şorê devê xwe nezanîn
- şoxûşeng
- şupha (yekî) tê çûn
- şêlokirin
- şêlûkirin
- şêr ji meydanê bikeve gur û rovî tewr û bazan didin xwe
- şêrê bê diran
- şêxatî
- şêxî
- şêxîtî
- şîmatî
- şîn ya me ye û şahî jî ya me ye
- şînê negotiye singê konê bikute
- şîqandin
- şîr dot seradê, bêjing da binî
- şîr xenim bûn
- şîretwergirtin
- şîrê keran mêtin
- şîrê kerê pir e, ji dahşikê re ye
- şîrê sêrojkî di pozê (yekî) re anîn
- şîrê ter xwarî
- şîrê çilitîyê di pozê (yekî) de derketin
- şîrê çilitîyê di pozê (yekî) de derxistin
- şîrê çilînî di poz re hatin
- şîrê şêr di eyarê şêr de be
- şîrê şêr di îyarê şêr de wê bîne
- şîrê şêr e, di eyarê berazan da ye
- şîrê şêr e, di eyarê donxiz de ye
- şûjina di çavê xwe de nabîne derzya di çavê xelkê de dibîne
- şûjina di çavê xwe de nabîne, derziya çavê xelkê de dibîne
- şûjina di çavê xwe de nabîne, derzîya di çavê hevalê xwe de dibîne
- şûn û şop dûz bûn
- şûna xwe duz bûn
- şûna şêra, rovî dikin gêra
- şûnik li dewsa wî xistin
- şûre mirinê li milê te be, lê bila tirsa xwedê di dilê tê de be
- şûreşûr
- şûrkêşo qeda li pêşo
- şûrê tazî xwîn dixwazî
- şûv reş kir, dilê xwedîyan xweş kir
- şûv reş kirin, dilê xwe xweş kirin
- şûşa dil şkestin
- şûşt ji herîyê avêt ser darê dirîyê
- şûşt ji herîyê avête ser kema diriye
- آذان الفار
- آذان جدي
- آذان فأر
- آذان فار
- آسیا صغرى
- آكل أسماك
- آكل اسماك
- آكل الاسماك
- آكل براز
- آكل جیفة
- آكل نمل
- آگاهىدهنده
- أبناء دهالیز
- أبناء سكك
- أبو ائمة
- أبو بشر
- أبو حارث
- أبو حباحب
- أبو خضیر
- أبو زعر
- أبو یسر
- أبیت لعن
- أجحره الى
- أجحره ى
- أجیر وحد
- أحسن خالقین
- أحسن قصص
- أحكام انتقالیة
- أحكم حاكمین
- أحمر صباغین
- أذن حمار
- أرغن الیه
- أرغن یه
- أرفأ الیه
- أرفأ یه
- أرنبة أنف
- أستاذ مهنة
- أسطر صین
- أسلة لسان
- أسلوب حكیم
- أشراف إنسان
- أشراف الانسان
- أشراف انسان
- أصابع راعي
- أصحاب سعیر
- أصحاب شمال
- أصحاب فرائض
- أصحاب كهف
- أصحاب مشأمة
- أصحاب میمنة
- أصول فقه
- أظفار ذئب
- أعلاث زاد
- أعنان سماء
- أفرك سنبل
- أفزع الیه
- أفزع یه
- أقاحي أمر
- أقداف قصر
- ألسنة حمل
- ألهمه له
- ألوا أمر
- أم جواثم
- أم حباحب
- أم دماغ
- أم دهیم
- أم طریق
- أم قرى
- أم كتاب
- أم لهیم
- أم ولید
- أنف أسد
- أهل باطن
- أهل بیت
- أهل صفة
- أهل غضا
- أهل قرار
- أهل قیاس
- أهل كتاب
- أهل مدر
- أهل وبر
- أوتاد أرض
- أوتاد بلاد
- أوتاد فم
- أولو أبصار
- أولو أمر
- أولو عزم
- أولو علم
- أیام تشریق
- أیام عجوز
- أیام عرب
- أیمن له
- إبتدا
- إبرة راعي
- إبن أیام
- إبن الایام
- إبن ایام
- إبن دابة
- إبن سبیل
- إبن سرى
- إبن لبون
- إبن وقت
- إبن یوم
- إبنة أخ
- إبنة أخت
- إبنة اخ
- إبنة اخت
- إبنة الاخ
- إبنة الاخت
- إبنة جبل
- إبنة خال
- إبنة خالة
- إبنة عم
- إبنة عمة
- إتاب
- إتاد
- إتصال تربیع
- إتطا
- إتكا
- إحتجر شئ
- إخلاء سبیل
- إخوان شیاطین
- إخوان صفا
- إرسال مثل
- إستاثر
- إستاجر
- إستاذن
- إستاسد
- إستاسر
- إستاصل
- إستالك
- إستامان
- إستامن
- إستانس
- إستانف
- إستانى
- إستقرا
- إستكفا
- إستكلا
- إستمرا
- إستملا
- إستنبا
- إستنشا
- إستهنا
- إسم إشارة
- إسم تفضیل
- إسم جنس
- إسم زمان
- إسم مكان
- إسمال
- إشماز
- إطمان
- إعتـــوروا شئ
- إعتلج قوم
- إفتاد
- إفعال
- إقتذى طائر
- إقرا
- إقرا عنه
- إقعال
- إكبان
- إكتفا
- إكتلا
- إكلاز
- إكلیل جبل
- إكلیل ملك
- إكلیل نفساء
- إكواد
- إلتجا
- إلتطمت أمواج
- إلتطمت الامواج
- إلتطمت امواج
- إلتفا
- إمتاق
- إمتلا
- إمراة
- إنتاش
- إنتاى
- إنسان عین
- إنسیا
- إنشاء له
- إنطفا
- إنفاى
- إنفـصام شخصیة
- إنفقا
- إنكار ذات
- إنكفا
- إهتنا
- إیاة شمس
- إیهام تناسب
- ئارامبوون
- ئارامكرن
- ئارامکرن
- ئاسۆیی
- ئاشیرك
- ئاقلگرتن
- ئالیكدان
- ئالیکرن
- ئامهرزاندن
- ئامۆشکرن
- ئاڤلێكرن
- ئهنگراندن
- اباب
- اباخس
- ابازیر
- اباس
- ابتدأ
- ابتدع
- ابتسم
- ابتشك
- ابتع
- ابتعون
- ابتغى
- ابتكر
- ابتلى
- ابتهج
- ابتهل
- ابج
- ابجل
- ابحر
- ابدال
- ابدع
- ابرة
- ابرة الراعي
- ابرة راعي
- ابرم
- ابريز
- ابريسم
- ابریج
- ابریل
- ابز
- ابزق
- ابزیم
- ابصر
- ابطا
- ابطل
- ابعاض
- ابغض
- ابـت
- ابقى
- ابلة
- ابلس
- ابلغ
- ابن آوى
- ابن أیام
- ابن الأیام
- ابن السبیل
- ابن السرى
- ابن العم
- ابن اللبون
- ابن الوقت
- ابن الیوم
- ابن براء
- ابن بریح
- ابن دأبة
- ابن سبیل
- ابن سرى
- ابن عرس
- ابن عم
- ابن لبون
- ابن وقت
- ابن یوم
- ابناء الدهالیز
- ابناء السكك
- ابناء دهالیز
- ابناء سكك
- ابنة
- ابنة أخ
- ابنة أخت
- ابنة الأخ
- ابنة الأخت
- ابنة الخال
- ابنة الخالة
- ابنة العم
- ابنة العمة
- ابنة جبل
- ابنة خال
- ابنة خالة
- ابنة عم
- ابنة عمة
- ابنه
- ابه
- ابو
- ابو ائمة
- ابو الائمة
- ابو البشر
- ابو الحارث
- ابو الحباحب
- ابو الخضیر
- ابو الزعر
- ابو الیسر
- ابو بریص
- ابو بشر
- ابو بیض
- ابو تراب
- ابو جعادة
- ابو جعار
- ابو جعدة
- ابو جعران
- ابو جعرانة
- ابو جلمبو
- ابو حباحب
- ابو حدیج
- ابو خصلة
- ابو خضیر
- ابو دقیق
- ابو زریق
- ابو صابر
- ابو ظفر
- ابو عوف
- ابو فراس
- ابو قترة
- ابو قردان
- ابو قلنسوة
- ابو كاسب
- ابو لاحق
- ابو مالك
- ابو مجرف
- ابو مغازل
- ابو ملیح
- ابو هبیرة
- ابو یسر
- ابو یقظان
- ابى
- ابیت اللعن
- ابیت لعن
- ابیض
- ابیل
- اتأب
- اتأد
- اتابك
- اتام
- اتب
- اتبس
- اتجر
- اتحد
- اتخم
- اتد
- اتدع
- اتدى
- اتزن
- اتسخ
- اتسع
- اتسق
- اتسم
- اتشح
- اتشر
- اتصال التربیع
- اتصال تربیع
- اتصف
- اتضح
- اتضع
- اتطأ
- اتعد
- اتعظ
- اتــا
- اتـــزر
- اتفاقیة
- اتفق
- اتقد
- اتقى
- اتكأ
- اتكع
- اتكل
- اتلع
- اتلف
- اتله
- اتلى
- اتن
- اتناص
- اتنتل
- اتنضى
- اتنفخ
- اتنقب
- اتنقى
- اتنكث
- اتهب
- اتهم
- اث
- اثبت
- اثث
- اثرم
- اثرى
- اثقل
- اثكل
- اثل
- اثم
- اثمر
- اثنولوجیا
- اج
- اجاج
- اجاز
- اجاص شائك
- اجان
- اجبر
- اجبى
- اجتاز
- اجتبى
- اجتلى
- اجتمع
- اجتنى
- اجتهد
- اجج
- اجحر عنه
- اجحره إلى
- اجحف
- اجدا
- اجرب
- اجرس
- اجرسي
- اجرم
- اجرى
- اجرى علیه
- اجزل
- اجفل
- اجلس
- اجمع
- اجن
- اجنى
- اجهز
- اجود
- اجیر الوحد
- اجیر وحد
- احاط
- احبش
- احبوش
- احتال
- احتجر الشئ
- احتجر شئ
- احتضر
- احتضن
- احتطب
- احتف به
- احتفل
- احتقب
- احتقر
- احتكل
- احتمل
- احتمى به
- احتوى
- احجیة
- احدث
- احدوثة
- احدى علیه
- احرج
- احرق
- احزن
- احس
- احسن الخالقین
- احسن القصص
- احسن تقویم
- احسن خالقین
- احسن قصص
- احسنت
- احصن
- احصى
- احفاد
- احقاب
- احقاد
- احقر
- احك
- احكام
- احكام إنتقالیة
- احكم
- احكم الحاكمین
- احكم حاكمین
- احلال
- احلام
- احلى
- احلیل
- احمال
- احمر الصباغین
- احمر صباغین
- احوج
- احور
- احوط
- احول
- احیاء
- احیانا
- احیل
- اخافة
- اخباء
- اختان
- اختبار
- اختتم
- اخترص
- اخترم
- اختزال
- اختزل
- اختص
- اختفى
- اختلاط
- اختلال
- اختلج
- اختنق
- اخرج
- اخرق
- اخسار
- اخشن
- اخشوشب
- اخص
- اخصائی
- اخضوضر
- اخطا
- اخف
- اخفض
- اخفى
- اخلاء السبیل
- اخلاء سبیل
- اخلاف
- اخلف
- اخلى
- اخوان الشیاطین
- اخوان الصفا
- اخوان صفا
- اخوف
- اخونة
- اخوي
- اخیذ
- اخیل
- ادام
- ادبر
- ادخال
- ادخر
- ادراج
- ادفر
- ادفــى
- ادق
- ادك
- ادكن
- ادمان
- ادمن
- ادن
- ادناه
- ادهان
- ادهم
- ادى
- اذ
- اذاب
- اذاة
- اذاق
- اذكى
- اذن الحمار
- اذن حمار
- اذن واذا
- اذى
- اذیة
- اراح
- ارادي
- اراك
- ارب
- اربا اربا
- اربعین
- اربك
- اربون
- اربیان
- ارتبز
- ارتبط
- ارتجى
- ارتوى
- ارجح
- ارجوان
- ارجوحة توازن
- ارجون
- ارحال
- ارحم
- ارخ
- ارخبیل
- ارخم
- ارخیولوجیا
- اردا
- ارذل
- ارسال المثل
- ارسال مثل
- ارستقراطي
- ارش
- ارشاد
- ارشق
- ارصاد الحساب
- ارصاد حساب
- ارضاع
- ارضى
- ارطماسیا
- ارعاء
- ارعاب
- ارعاد
- ارعاش
- ارعب
- ارعن
- ارغب
- ارغم
- ارغن إلیه
- ارفا إلیه
- ارقش
- ارقط
- ارقل
- ارقم
- ارقیطون
- ارك
- اركاب
- اركان
- اركست
- اركون
- ارمة
- ارمد
- ارمل
- ارمن
- ارن
- ارنبة الانف
- ارنبة انف
- ارنف
- ارو
- ارواث
- اروح
- اروكاریا
- ارول
- اروم
- ارویة
- ارى
- اری
- اریب
- اریة
- اریس
- ازاء
- ازاح
- ازاد
- ازاغ
- ازالة
- ازج
- ازح
- ازداد
- ازدرخت
- ازدرم
- ازدف
- ازدهـر
- ازرار
- ازرة
- ازعج
- ازعق
- ازعم
- ازكى
- ازم
- ازهق
- ازیز
- ازق
- اسا
- اساء
- اساطین
- اسام
- اسبانخ
- اسبت
- اسبل
- اسبیداج
- استأثر
- استأسد
- استأسر
- استألك
- استأمان
- استأمن
- استأنس
- استأنف
- استأنى
- استاء
- استاذ المهنة
- استاذ مهنة
- استارة
- استاك
- استباح
- استباق
- استبان
- استبدل
- استبشر
- استبصر
- استبعد
- استبقى
- استتر
- استثفر
- استجاز
- استجاع
- استجلى
- استجمع
- استحب
- استحث
- استحر
- استحسن
- استراتیجی
- استربح
- استرجع
- استرحم
- استرخص
- استرخى
- استرشد
- استرضع
- استرق
- استشار
- استشاط
- استشر
- استشفاع
- استشفع
- استشنع
- استصبى
- استصرخ
- استصعب
- استصغر
- استصغى
- استصفح
- استصوب
- استضاء
- استضعف
- استطاب
- استطار
- استطاف
- استطان
- استطرب
- استطرد
- استطرق
- استطـعم
- استطلع
- استطم
- استظرف
- استعاد
- استعار
- استعاض
- استعان
- استعبر
- استعتاب
- استعتب
- استعجب
- استعجزه
- استعجل
- استعجم
- استعد
- استعدى
- استعذب
- استعذر
- استعرق
- استعز
- استعسل
- استعصم
- استعصى
- استعضد
- استعطف
- استعطى
- استعظم
- استعف
- استعفر
- استعقب
- استعلم
- استعلن
- استعلى
- استعمر
- استعمل
- استعمه
- استعهد
- استعوى
- استغاث
- استغار
- استغبى
- استغر
- استغرب
- استغرق
- استغزر
- استغفر
- استغفل
- استغلظ
- استغلق
- استغلى
- استغنم
- استغنى
- استغوى
- استفاء
- استفاض
- استفاق
- استفتح
- استفتر
- استفتى
- استفحل
- استفخذ
- استفخر
- استفدح
- استفذ
- استفرخ
- استفرد
- استفرع
- استفرغ
- استفرك
- استفز
- استفزاز
- استفسر
- استفص
- استفصل
- استفضل
- استفظعه
- استفل
- استفلحی
- استفلك
- استفلى
- استفهم
- استقاء
- استقات
- استقاد
- استقال
- استقام
- استقبح
- استقتل
- استقد
- استقدر
- استقدم
- استقذره
- استقذف
- استقرأ
- استقرب
- استقرض
- استقرع
- استقرن
- استقرى
- استقسم
- استقشب
- استقص
- استقصر
- استقصى
- استقض
- استقضى
- استقطع
- استقفل
- استقفى
- استقم
- استقن
- استقوس
- استقوى
- استكان
- استكبر
- استكتم
- استكتمه
- استكثر
- استكثف
- استكد
- استكرش
- استكرم
- استكرى
- استكسى
- استكشط
- استكفأ
- استكفى
- استكلأ
- استكلب
- استكمل
- استكن
- استكوى
- استلأم
- استلاط
- استلاق
- استلام
- استلانه
- استلب
- استلبن
- استلجم
- استلحج
- استلحق
- استلحم
- استلذ
- استلذه
- استلزم
- استلط
- استلطف
- استلقح
- استلقى
- استلهى
- استلوى
- استلیث
- استمات
- استماح
- استمال
- استماله
- استمجد
- استمخر
- استمخض
- استمد
- استمرأ
- استمری
- استمزج
- استمسك به
- استمكن
- استملأ
- استملاه
- استملحه
- استملك
- استمن
- استمنى
- استمهد
- استمهل
- استمهى
- استناء
- استناب
- استناخ
- استنار به
- استناص
- استناط
- استناع
- استنال
- استنام
- استنبأ
- استنبث
- استنبح
- استنبل
- استنبه
- استنتج
- استنتل
- استنثر
- استنجب
- استنجد
- استنجر
- استنجز
- استنجع
- استنجل
- استنجى
- استندر
- استنزع
- استنزل
- استنزه
- استنسخ
- استنسر
- استنشأ
- استنشد
- استنشر
- استنشط
- استنشق
- استنشى
- استنصت
- استنصح
- استنصر
- استنصف
- استنصل
- استنضج
- استنضح
- استنضر
- استنطق
- استنظره
- استنظف
- استنعش
- استنفد
- استنفر
- استنفض
- استنفع
- استنفق
- استنقذ
- استنقع
- استنكح
- استنكر
- استنكه
- استنهر
- استنهى
- استنوى
- استهاف
- استهب
- استهتر
- استهج
- استهجن
- استهد
- استهدج
- استهدى
- استهرج
- استهرم
- استهزم
- استهش
- استهضب
- استهطع
- استهنأ
- استهواه
- استهیم
- استوثق
- استوثن
- استوجب
- استوجز
- استوجف
- استوحش
- استوخم
- استوخى
- استودع
- استودی
- استورد
- استورط
- استورى
- استوزر
- استوزع
- استوزى
- استوسخ
- استوسع
- استوسق
- استوسن
- استوشم
- استوشى
- استوصد
- استوصف
- استوصل
- استوضح
- استوطن
- استوعب
- استوعد
- استوعر
- استوعره
- استوعل
- استوعى
- استوفد
- استوفز
- استوفض
- استوفق
- استوفى
- استوقح
- استوقد
- استوقر
- استوقع
- استوقف
- استوقفه
- استوكع
- استوكف
- استوله
- استولى
- استوهب
- استیاس
- استیبس
- استیسر
- استیقظ
- اسحاق
- اسحت
- اسخى
- اسدالله
- اسرافیل
- اسرع
- اسس
- اسطر الصین
- اسطر صین
- اسعد
- اسعر
- اسعف
- اسـتـــشهد
- اسـتـوثـر
- اسـتمر
- اسـتنجش
- اسـتنكف
- اسـتهـلك
- اسـتیقن
- اســتجابة
- اســتكار
- اســتنبط
- اســتهزء
- اســـتهل
- اسقام
- اسقنقور
- اسكافي
- اسكلة
- اسلال
- اسلة اللسان
- اسلة لسان
- اسلوب الحكیم
- اسلوب حكیم
- اسم اشارة
- اسم التفضیل
- اسم الزمان
- اسم المكان
- اسم تفضیل
- اسم جنس
- اسم زمان
- اسم مكان
- اسمأل
- اسمن
- اسنى
- اسهب
- اسوان
- اسوة
- اسى
- اسیف
- اسیلة
- اشاب
- اشاد
- اشاع
- اشتات
- اشتاق
- اشتبك
- اشتد
- اشترع
- اشتفى
- اشتلى
- اشتوى
- اشتى
- اشجع
- اشخص
- اشخم
- اشد
- اشر
- اشرار
- اشراف إنسان
- اشراف الإنسان
- اشرب
- اشرق
- اشرك
- اشعب
- اشعث
- اشعل
- اشعن
- اشفاء
- اشفاق
- اشفق
- اشفى
- اشقى
- اشقیل
- اشكل
- اشل
- اشلى
- اشم
- اشمأز
- اشمط
- اشهى
- اشوب
- اشوق
- اص
- اصابع
- اصابع الراعي
- اصابع راعي
- اصاخ
- اصبر
- اصبوع
- اصبى
- اصح
- اصحاب
- اصحاب السعیر
- اصحاب الشمال
- اصحاب الفرائض
- اصحاب الكهف
- اصحاب المشامة
- اصحاب المیمنة
- اصحاب سعیر
- اصحاب شمال
- اصحاب فرائض
- اصحاب كهف
- اصحاب مشامة
- اصحر
- اصدر
- اصدق
- اصدى
- اصر
- اصرم
- اصص
- اصطاف
- اصطام
- اصطبغ به
- اصطدم
- اصطرك
- اصطف
- اصطفاه
- اصطلح
- اصطلحا
- اصطنع
- اصعاب
- اصعب
- اصعد
- اصغى
- اصفاء
- اصفاد
- اصفح
- اصفى
- اصلب
- اصلح
- اصلم
- اصم
- اصمام
- اصمت
- اصمى
- اصهار
- اصوب
- اصول الفقه
- اصول فقه
- اصید
- اض
- اضاء
- اضاع
- اضاف
- اضاق
- اضاقة
- اضبارة
- اضخم
- اضر
- اضرار
- اضرب
- اضرم
- اضطجع
- اضطر
- اضطرم
- اضطغن
- اضطلع
- اضطن
- اضطهد
- اضعاف
- اضعف
- اضغاث
- اضغاث احلام
- اضغان
- اضلع
- اضمر
- اضنى
- اضیق
- اطاف
- اطاق
- اطالت
- اطبق
- اطحل
- اطر
- اطراد
- اطرف
- اطرق
- اطعم
- اطـــاح بــه
- اطفا
- اطفل
- اطلع
- اطلق
- اطم
- اطمأن
- اطماع
- اطواء
- اطور
- اطول
- اطیب
- اطیمة
- اظار
- اظفار الذئب
- اظفار ذئب
- اظفر
- اظلام
- اظلم
- اظما
- اظن
- اظهر
- اعاد
- اعار
- اعاشه
- اعاض
- اعال
- اعام
- اعان
- اعباد
- اعتاد
- اعتاص
- اعتاض
- اعتاط
- اعتاف
- اعتب
- اعتذب
- اعتذر
- اعتذل
- اعتر
- اعتراه
- اعترض
- اعترى
- اعتزل
- اعتزم
- اعتزى
- اعتس
- اعتشى
- اعتصر
- اعتصم به
- اعتصى
- اعتضد
- اعتطب
- اعتـــوروا الشئ
- اعتـــوروا شئ
- اعتف
- اعتفا
- اعتفد
- اعتفر
- اعتقب
- اعتقل
- اعتكر
- اعتكف
- اعتكم
- اعتلج
- اعتلج القوم
- اعتلج قوم
- اعتلق
- اعتلم
- اعتلن
- اعتلى
- اعتم
- اعتمد
- اعتمر
- اعتن
- اعتنش
- اعتنف
- اعتنك
- اعتیادي
- اعتیاظ
- اعثر
- اعجب
- اعجل
- اعجمي
- اعجن
- اعداد
- اعدم
- اعدى
- اعذب
- اعذر
- اعذوذب
- اعرج
- اعرش
- اعرض
- اعرف
- اعرورف
- اعرورى
- اعزاز
- اعزوزف
- اعسار
- اعسب
- اعسف
- اعسم
- اعشب
- اعشم
- اعشى
- اعصى
- اعضل
- اعطا
- اعظر
- اعفق
- اعفى
- اعقر
- اعقف
- اعقل
- اعكى
- اعلاء
- اعلاث الزاد
- اعلاث زاد
- اعلاط
- اعلف
- اعلولى
- اعلى
- اعلی
- اعم صباحا
- اعمد
- اعمر
- اعمش
- اعمل
- اعمى
- اعناء
- اعنان
- اعنان السماء
- اعنان سماء
- اعنس
- اعنى
- اعهد
- اعوان
- اعوج
- اعوذ بالله
- اعوز
- اعیا
- اعیان
- اعیس
- اعین
- اغاب
- اغاث
- اغار
- اغاض
- اغاف
- اغال
- اغام
- اغان
- اغب
- اغبس
- اغبش
- اغتاب
- اغتاظ
- اغتال
- اغتبط
- اغتبق
- اغتبن
- اغتدف
- اغتر
- اغتر بالشئ
- اغترب
- اغترق
- اغتزى
- اغتسال
- اغتسل
- اغتش
- اغتط
- اغتـم
- اغتف
- اغتفر
- اغتل
- اغتلب
- اغتلم
- اغتمد
- اغتمس
- اغتمص
- اغتمض
- اغتمط
- اغتنم
- اغتهب
- اغثى
- اغدف
- اغدق
- اغدودف
- اغدودن
- اغرب
- اغرس
- اغرق
- اغرم
- اغرورق
- اغری
- اغزل
- اغسق
- اغسل
- اغشى
- اغص
- اغصن
- اغضض
- اغضف
- اغضى
- اغط
- اغطش
- اغطى
- اغفر
- اغفـى
- اغفل
- اغلاء
- اغلاق
- اغلال
- اغلبیة
- اغلق
- اغلولب
- اغم
- اغماز
- اغمد
- اغمض
- اغمط
- اغمل
- اغمي
- اغن
- اغناء
- اغوى
- اغیا
- اغیاء
- اغیار
- اغیف
- اغیل
- اغیم
- اف
- افات
- افاح
- افاخ
- افاد
- افاص
- افاض
- افاضة
- افاظ
- افاف
- افان
- افتأد
- افتئت
- افتات
- افتتح
- افتتن
- افتجل
- افتح
- افتخ
- افتخر
- افتدى به
- افتر
- افتراق
- افترز
- افترس
- افترش
- افترص
- افترض
- افترع
- افترق
- افترى
- افتسل
- افتص
- افتصد
- افتصل
- افتضح
- افتضخ
- افتطر
- افتظ
- افتقد
- افتقر
- افتك
- افتلت
- افتلذ
- افج
- افجع
- افجى
- افحام
- افحج
- افحش
- افحم
- افد
- افدح
- افدس
- افدغ
- افدم
- افدى
- افذ
- افر
- افرث
- افرح
- افرد
- افرز
- افرش
- افرط
- افرع
- افرك السنبل
- افرك سنبل
- افرنج
- افرى
- افز
- افزع إلیه
- افسد
- افسل
- افشى
- افصح
- افصد
- افصل
- افصم
- افضح
- افضخ
- افضى
- افطا
- افظع
- افعأل
- افعام
- افعل
- افعم
- افعوان
- افعوعم
- افعى
- افغم
- افغى
- افـاق
- افـزع
- افقاء
- افقار
- افقد
- افقر
- افقع
- افقم
- افقه
- افقهه
- افقي
- افكل
- افلت
- افلج
- افلح
- افلس
- افلك
- افلى
- افناء
- افنخ
- افند
- افنق
- افنى
- افهم
- افوغ
- افیاف
- افیح
- اقات
- اقاحي الامر
- اقاحي امر
- اقاد
- اقال
- اقام
- اقبح
- اقبر
- اقبس
- اقبض
- اقبن
- اقتات
- اقتاد
- اقتار
- اقتاز
- اقتاس
- اقتال
- اقتان
- اقتباض
- اقتبس
- اقتتل
- اقتثم
- اقتثى
- اقتحى
- اقتد
- اقتدر
- اقتذى الطائر
- اقتذى طائر
- اقتر
- اقترب
- اقترح
- اقترش
- اقترض
- اقترع
- اقترف
- اقترن
- اقتسم
- اقتشر
- اقتص
- اقتصب
- اقتصر
- اقتصـد
- اقتصل
- اقتضى
- اقتطع
- اقتعل
- اقتفل
- اقتفن
- اقتفى
- اقتلد
- اقتلز
- اقتلـــع
- اقتله
- اقتمش
- اقتن
- اقتنت
- اقتنص
- اقتنع
- اقتنى
- اقتهى
- اقتوی
- اقحط
- اقحم
- اقحى
- اقداف القصر
- اقداف قصر
- اقدحر
- اقدر
- اقدع
- اقدى
- اقذر
- اقرأ
- اقرأ عنه
- اقرا
- اقرد
- اقرس
- اقرض
- اقرن
- اقرنصع
- اقرى
- اقزل
- اقسط
- اقسم
- اقشع
- اقشعر
- اقص
- اقصد
- اقصر
- اقصى
- اقض
- اقطر
- اقطع
- اقطف
- اقطوطع
- اقعأل
- اقعد
- اقعر
- اقعم
- اقعنسس
- اقعنفز
- اقعى
- اقـلع
- اقفر
- اقفل
- اقفن
- اقل
- اقلب
- اقلت
- اقلحم
- اقلم
- اقلوح
- اقماع
- اقمر
- اقمرت لیلتنا
- اقنح
- اقنس
- اقنـت
- اقنى
- اقهر
- اقهل
- اقهى
- اقوت
- اقور
- اقوس
- اقوم
- اقوى
- اكاح
- اكاد
- اكاسم
- اكال
- اكب
- اكبأن
- اكبح
- اكتأب
- اكتاب
- اكتاد
- اكتار
- اكتاز
- اكتال
- اكتام
- اكتان
- اكتان به
- اكتب
- اكتبل
- اكتبى
- اكتحل
- اكتدح
- اكترث
- اكترى
- اكتسب
- اكتسح
- اكتسر
- اكتسى
- اكتشف
- اكتظ
- اكتع
- اكتفت
- اكتفر
- اكتفل
- اكتفى
- اكتلأ
- اكتلت
- اكتلى
- اكتمل
- اكتمى
- اكتن
- اكتنز
- اكتنع
- اكتنف
- اكتهل
- اكتهى
- اكتوتى
- اكتوى
- اكتى
- اكث
- اكثا
- اكثم
- اكحال
- اكحل
- اكد
- اكداد
- اكدر
- اكدش
- اكدى
- اكذب
- اكرأب
- اكرج
- اكرس
- اكرف
- اكرم
- اكرى
- اكفر
- اكفس
- اكفـا
- اكفل
- اكفهر
- اكلأز
- اكلا
- اكلع
- اكلوح
- اكلیل الجبل
- اكلیل الملك
- اكلیل النفساء
- اكلیل جبل
- اكلیل ملك
- اكما
- اكمة
- اكمد
- اكمش
- اكمل
- اكمن
- اكمهل
- اكمى
- اكن
- اكنب
- اكنش
- اكنع
- اكنف
- اكنى
- اكهب
- اكهد
- اكهى
- اكوأد
- اكول
- اكوى
- اكید
- الاط
- الاع
- الاق
- الاك
- الام
- الانه
- الاى
- الب
- البس
- الت
- التأم
- التأى
- التاح
- التاط
- التاق
- التام
- التبد
- التبس
- التثم
- التجأ
- التجم
- التحام
- التحب
- التحد
- التحف
- التحم
- التحى
- التدم
- التذ
- التذع
- التزم
- التسق
- التصق
- التط
- التطع
- التطمت الأمواج
- التظى
- التعط
- التفأ
- التفت
- التفع
- التقط
- التقم
- التك
- التكم
- التمح
- التمس
- التمع
- التهب
- التهبت
- التهث
- التهى
- التوى
- الث
- الثغ
- الج
- الجا
- الجـم
- الح
- الحق به
- الحقه
- الحم
- الد
- الدى
- الذ
- الز
- الزامی
- الزمه
- السع
- السنة الحمل
- الصق
- الط
- الطع
- الظ
- الع
- العـب
- العوبة
- الغ
- الغط
- الغوزة
- الغى
- الـ
- الفا
- الفى
- القة
- القمه
- القى
- الكتریك
- الم به
- الماما
- المى
- الهمه الله
- الهن
- الهه
- الهى
- الوا الامر
- الواء
- الوت به
- الوف
- الوى
- الیة
- الیس
- الیس كذلك
- الیف
- الیل
- الینه
- ام الجواثم
- ام الحباحب
- ام الدماغ
- ام الدهیم
- ام الطریق
- ام القرى
- ام الكتاب
- ام اللهیم
- ام الولید
- ام جعار
- ام جعرانة
- ام جواثم
- ام حباحب
- ام درن
- ام درین
- ام دفر
- ام دماغ
- ام دهیم
- ام راس
- ام رعم
- ام صبار
- ام صبور
- ام طبق
- ام طریق
- ام عثتر
- ام عریط
- ام عوف
- ام عیط
- ام قرى
- ام قشعم
- ام قویق
- ام كتاب
- ام كلبة
- ام لبة
- ام لهیم
- ام لیلى
- ام ملدم
- ام ولید
- امات
- امارة
- اماز
- اماع
- اماق
- امال
- اماى
- امة
- امتأق
- امتاح
- امتار
- امتجع
- امتحق
- امتحن
- امتخض
- امتخط
- امتد
- امتدح
- امتذق
- امترز
- امترش
- امترط
- امترى
- امتزج
- امتسك
- امتش
- امتشط
- امتشى
- امتصع
- امتطل
- امتطى
- امتعط
- امتقر
- امتقع
- امتقل
- امتل
- امتلأ
- امتن
- امتناح
- امتنح
- امتنع
- امتنى
- امتهج
- امتهن
- امج
- امجد
- امجر
- امجل
- امحص
- امحض
- امحق
- امحل
- امحى
- امخض
- امد
- امدى
- امذر
- امذى
- امرؤ
- امرار
- امرت
- امرج
- امرجت
- امرض
- امرطت
- امرع
- امرغ
- امرق
- امسخ
- امسى
- امشر
- امشق
- امشى
- امصح
- امض
- امضى
- امطى
- امعز
- امعــن
- امقر
- امكن
- املس
- املصت
- املط
- املق
- املك
- املود
- املى
- املى علیه
- امناء
- امنح
- امنع
- امهال
- امهر
- امهل
- امهن
- امهى
- امون
- امونیوم
- اموه
- امي
- امیة
- امیتت
- انا
- اناب
- اناخ
- اناص
- اناط
- اناف
- انال
- انان
- اناني
- انانیة
- انبا
- انباء
- انبات
- انبت
- انبج
- انبح
- انبخ
- انبس
- انبساط
- انبط
- انبطاح
- انبوش
- انبوشة
- انبى
- انتأش
- انتأى
- انتاب
- انتاط
- انتبذ
- انتبر
- انتبش
- انتبط
- انتبق
- انتبل
- انتبه
- انتتج
- انتثر
- انتجب
- انتجبه
- انتجع
- انتجـت
- انتجف
- انتجل
- انتجم
- انتجى
- انتحب
- انتحر
- انتخب
- انتخى
- انتدب
- انتدع
- انتدل
- انتدم
- انتده
- انتدى
- انتذر
- انتزح
- انتزع
- انتزى
- انتسب
- انتسخ
- انتسر
- انتسف
- انتشب
- انتشر
- انتشط
- انتشف
- انتشل
- انتشى
- انتص
- انتصب
- انتصح
- انتصر
- انتصر منه
- انتصف
- انتضح
- انتضخ
- انتضل
- انتطحت
- انتطق
- انتطل
- انتظر
- انتظم
- انتعت
- انتعش
- انتعل
- انتـاش
- انتـج
- انتـق
- انتف
- انتفخ
- انتفد
- انتفش
- انتفض
- انتفق
- انتفل
- انتفى
- انتقد
- انتقر
- انتقش
- انتقص
- انتقض
- انتقع
- انتقف
- انتقل
- انتقم
- انتكب
- انتكت
- انتكس
- انتكف
- انتمى
- انتنف
- انتنق
- انتهب
- انتهج
- انتهر
- انتهره
- انتهز
- انتهس
- انتهش
- انتهض
- انتهك
- انتهم
- انتولوجیا
- انتوى
- انث
- انثال علیه
- انثص
- انجاء
- انجب
- انجح
- انجد
- انجس
- انجع
- انجم
- انجى
- انحاء
- انحط
- انحف
- انحى
- انخدر
- اندف
- اندفن
- اندق
- اندى
- انذر
- انزاع
- انزت
- انزح
- انزع
- انزف
- انزل
- انزوى
- انسا
- انسان العین
- انسان عین
- انسب
- انسع
- انسغ
- انسف
- انسق
- انسي
- انشا
- انشاء الله
- انشاء له
- انشاز
- انشب
- انشد
- انشدح
- انشدخ
- انشر
- انشرح
- انشرق
- انشط
- انشع
- انشعب
- انشق
- انشل
- انشودة
- انصاع
- انصب
- انصت
- انصدع
- انصرف
- انصرم
- انصع
- انصى
- انض
- انضاخ
- انضبط
- انضج
- انضر
- انضم
- انضمر
- انضى
- انطبخ
- انطفأ
- انطلق
- انطمس
- انطوى
- انطى
- انظام
- انظر
- انظره
- انظغاط
- انظلم
- انظم
- انعاش
- انعامة
- انعت
- انعتل
- انعدام
- انعدم
- انعراج
- انعزل
- انعس
- انعصر
- انعصم
- انعضب
- انعطف
- انعقاد
- انعقد
- انعقف
- انعل
- انعم
- انغاص
- انغاض
- انغاط
- انغراس
- انغراق
- انغسال
- انغسل
- انغص
- انغض
- انغضف
- انغط
- انغطاص
- انغفى
- انغل
- انغلاق
- انغلق
- انغمر
- انغمس
- انغمل
- انغمن
- انغوى
- انغى
- انـزق
- انف اسد
- انف الاسد
- انفأى
- انفاخ
- انفاض
- انفت
- انفتاح
- انفتح
- انفتق
- انفتل
- انفجى
- انفحج
- انفخان
- انفخت
- انفد
- انفدع
- انفذ
- انفر
- انفراج
- انفراد
- انفراغ
- انفرج
- انفرد
- انفرط
- انفرق
- انفرقع
- انفرى
- انفس
- انفساخ
- انفسح
- انفسخ
- انفسق
- انفشغ
- انفصد
- انفصم
- انفض
- انفضج
- انفضح
- انفضخ
- انفطر
- انفطم
- انفعال
- انفعم
- انفغر
- انفـصام
- انفـصام الشخصیة
- انفـصام شخصیة
- انفق
- انفقأ
- انفقس
- انفقع
- انفك
- انفل
- انفلت
- انفلج
- انفلق
- انق
- انقاء
- انقاد
- انقار
- انقاس
- انقاصت
- انقب
- انقبض
- انقبع
- انقبى
- انقح
- انقحل
- انقحم
- انقدع
- انقذف
- انقذم
- انقر
- انقرض
- انقسم
- انقش
- انقشر
- انقشع
- انقص
- انقصف
- انقصل
- انقصم
- انقض
- انقضع
- انقضى
- انقطع
- انقع
- انقعر
- انقعش
- انقعص
- انقف
- انقفش
- انقفل
- انقل
- انقلاع
- انقلب
- انقلع
- انقلیس
- انقمع
- انقور
- انكار الذات
- انكار ذات
- انكاف
- انكب
- انكبت
- انكبس
- انكبى
- انكتم
- انكثم
- انكح
- انكدر
- انكرث
- انكز
- انكسف
- انكشح
- انكشط
- انكشف
- انكـر
- انكـف
- انكف
- انكفأ
- انكفت
- انكفس
- انكل
- انكلت
- انكمى
- انمار
- انماع
- انمحص
- انمحق
- انمر
- انمرق
- انمزق
- انمس
- انمش
- انمصع
- انمل
- انملص
- انملـــق
- انملق
- انموذج
- انمى
- اننتكث
- انهاك
- انهال
- انهب
- انهبط
- انهتك
- انهج
- انهجم
- انهد
- انهدم
- انهدن
- انهر
- انهرج
- انهز
- انهزع
- انهزم
- انهشم
- انهصر
- انهض
- انهضم
- انهفت
- انهك
- انهل
- انهلب
- انهلك
- انهمـر
- انهمك
- انهمل
- انهواء
- انهوى
- انهى
- انوا
- انواء
- انواط
- انوثة
- انوك
- انوم
- انوى
- انیب
- انیث
- انیر
- انیس
- انیمومیتهر
- اهاب
- اهاج
- اهاف
- اهال
- اهالیل
- اهب
- اهبة
- اهبر
- اهبط
- اهتاج
- اهتاض
- اهتاف
- اهتام
- اهتب
- اهتبش
- اهتبل
- اهتج
- اهتجر
- اهتدب
- اهتدى
- اهتر
- اهتزع
- اهتزم
- اهتش
- اهتصر
- اهتضم
- اهتف
- اهتقع
- اهتل
- اهتلب
- اهتمر
- اهتمش
- اهتمـج
- اهتنأ
- اهجد
- اهجر
- اهجع
- اهجم
- اهجى
- اهداب
- اهداه
- اهدر
- اهدف
- اهدل
- اهدن
- اهدودر
- اهذب
- اهذر
- اهرا
- اهراع
- اهراق
- اهرب
- اهرع
- اهریق
- اهزا
- اهزات به
- اهزج
- اهزل
- اهضب
- اهضم
- اهطع
- اهـاب بـ
- اهـب
- اهـل
- اهـلـوب
- اهل الباطن
- اهل البیت
- اهل الذمة
- اهل الصفة
- اهل الغضا
- اهل القرار
- اهل القیاس
- اهل الكتاب
- اهل المدر
- اهل المنحاة
- اهل الوبر
- اهل باطن
- اهل بیت
- اهل ذمة
- اهل صفة
- اهل غضا
- اهل قرار
- اهل قیاس
- اهل كتاب
- اهل مدر
- اهل منحاة
- اهل وبر
- اهلك
- اهلم
- اهمج
- اهمد
- اهمع
- اهمه
- اهنا
- اهنف
- اهوج
- اهوس
- اهوم
- اهون
- اهوى
- اهیب
- اهیل
- اهیڤ
- اواء
- اواب
- اواسط
- اواصر
- اوام
- اوب
- اوبص
- اوبق
- اوتاد ارض
- اوتاد الارض
- اوتاد البلاد
- اوتاد الفم
- اوتاد بلاد
- اوتاد فم
- اوتار
- اوتر
- اوتوبوس
- اوتوستراد
- اوتوقرطي
- اوتوماتیك
- اوثب
- اوثق
- اوثن
- اوجب
- اوجر
- اوجع
- اوجـز
- اوجـس
- اوجف
- اوجل
- اوجه
- اوحد
- اوحش
- اوحف
- اوحى
- اودع
- اودق
- اودی
- اورث
- اورد
- اورط
- اورع
- اورف
- اورق
- اورم
- اوزر
- اوزع
- اوزغ
- اوزى
- اوس
- اوسخ
- اوسط
- اوسع علیه
- اوسق
- اوسن
- اوسى
- اوشع
- اوشك
- اوشم
- اوشی
- اوصب
- اوصد
- اوصف
- اوصل
- اوصى
- اوضح
- اوضع
- اوطا
- اوطف
- اوعب
- اوعث
- اوعد
- اوعر
- اوعك
- اوعى
- اوغر
- اوغل
- اوفد
- اوفر
- اوفض
- اوفق
- اوفى
- اوفى على
- اوق
- اوقاف
- اوقتت
- اوقح
- اوقد
- اوقذ
- اوقر
- اوقص
- اوقع
- اوقـف
- اوكالبتوس
- اوكب
- اوكد
- اوكف
- اوكل
- اوكى
- اولئك
- اولاد زارع
- اولاه
- اولج
- اولد
- اولغ
- اوله
- اولو
- اولو ابصار
- اولو الابصار
- اولو الالباب
- اولو الامر
- اولو الباب
- اولو العزم
- اولو العلم
- اولو امر
- اولو باس
- اولو علم
- اولى
- اولى لك
- اوما
- اومض
- اونى
- اوهب
- اوهج
- اوهق
- اوهم
- اوهن
- اوهى
- اومس
- ایا
- ایاب
- ایاة الشمس
- ایاة شمس
- ایاس
- ایاك
- ایام التشریق
- ایام العجوز
- ایام العرب
- ایام تشریق
- ایام عجوز
- ایام عرب
- ایان
- ایبق
- ایبیكا
- ایتاء
- ایتشى
- ایتلع
- ایجاف
- اید
- ایضا
- ایعاز
- ایفاد
- ایفـع
- ایقظ
- ایقـن
- ایكال
- ایلول
- ایم
- ایم الله
- ایم له
- ایمن
- ایمن الله
- ایمن له
- اینع
- اینما
- ایها
- ایهام تناسب
- ایواء
- باب أبواب
- باب ابواب
- باب الابواب
- بابونج بقر
- برج مراقبة
- برغوث بحر
- برهو
- بصل الفار
- بصل فأر
- بصل فار
- بــرا
- بقلة أنصار
- بقلة الانصار
- بقلة انصار
- بقلة زهراء
- بقیة له
- بكر وضاح
- بلوط أرض
- بلوط ارض
- بنئاڤبوون
- بنات أرض
- بنات أوبر
- بنات ارض
- بنات الارض
- بنات الاوبر
- بنات البب
- بنات اوبر
- بنات حشا
- بنات صدر
- بنات عجز
- بنات قنصل
- بنات لیل
- بنات نقا
- بنات نقرى
- بنات هام
- بنت أرض
- بنت ارض
- بنت الارض
- بنت خابیة
- بنت شفة
- بنت عنب
- بنت عنقود
- بنت عین
- بنت كرم
- بنت یمن
- بنزك
- بنو غبراء
- بنیات طریق
- بهار بر
- بهرفرههكری
- بهربهلاڤبوون
- بهرتهنگبوون
- بهرتیلدان
- بهرتیلدهر
- بهرخواری
- بهرخوهکهتن
- بهردهوامكـرن
- بهرزهكرن
- بهرفرههبوون
- بهرفرههـكرن
- بهرفرههكرن
- بهرفرههكری
- بهرفرههكری
- بهرگرتن
- بهرگكرن
- بهرگکرن
- بهلکرن
- بهلگدان
- بهلیاندن
- بهندكرن
- بوا
- بیاض أرض
- بیاض ارض
- بیاض الارض
- بیاض بطن
- بیاض بیضة
- بیاض عین
- بیاض نهار
- بیاض وجه
- بیاض یدین
- بیت حكمة
- بیت شعر
- بیت عزة
- بیت عنكبوت
- بیت قدس
- بیت قصیدة
- بیت له
- بیت مال
- بیت مقدس
- بیضة حر
- بیضة دیك
- بیضة عقر
- بیع تلجئة
- بیع عینة
- بیع منابذة
- بیع مواصفة
- بیع وفاء
- بێدهنگبوون
- بێسهبر
- بێچارهكرن
- تأى
- تابط
- تابى
- تاتا
- تاتى
- تاثل
- تاثم
- تاج ملك
- تاجج
- تاجل
- تاجم
- تاجیل
- تاح
- تاخر
- تاخى
- تادب
- تاذى
- تارج
- تاریكرن
- تازر
- تازم
- تاسد
- تاسس
- تاسن
- تاسى
- تاشیر
- تاشیرة
- تاصل
- تاط
- تاع
- تافف
- تاكد
- تالب
- تالق
- تالم
- تاله
- تالیـــف
- تانس
- تانق
- تاهب
- تاهل
- تاوب
- تاوت
- تاید
- تبد
- تبرا
- تبطا
- تثم
- تجأ
- تجاهل عالم
- تجشا
- تجلز للامر
- تجنیس تحریف
- تجنیس تصحیف
- تجنیس تصریف
- تجهیز بیت
- تجهیز جیش
- تجهیز میت
- تحام
- تحد
- تحنا
- تحى
- تخاجا
- تدفا
- تدم
- تذ
- تذع
- تذكار له
- ترقا
- تزم
- تسق
- تسلیحة إسمنت
- تسلیحة اسمنت
- تسلیحة الاسمنت
- تشتیك
- تشخیص موت
- تصاصا
- تصدا
- تصق
- تضوا
- تطاطا
- تطع
- تطمت أمواج
- تظما
- تظى
- تعالیل صبي
- تعط
- تفأ
- تفاح أرض
- تفاح ارض
- تفاح الارض
- تفاح جن
- تفاطا
- تفام
- تفتا
- تفع
- تفقـا
- تفیا
- تقط
- تقم
- تقى
- تك
- تكاتكا
- تكاد
- تكافا
- تكبیرة إحرام
- تكبیرة احرام
- تكبیرة الاحرام
- تكرثا
- تكشا
- تكفا
- تلالا
- تلام
- تلجأ الیه
- تلجأ یه
- تلجا إلیه
- تلكا
- تمرا
- تناسح ارواح
- تناسح الارواح
- تناى
- تنشا
- تنین كوماندو
- تهایا
- تهب
- تهبت
- تهث
- تهجا
- تهرا
- تهنا
- تهنا به
- تهى
- تهیا
- تهشیرێسك
- تهمزاندن
- تهنگكرن
- تهیسۆك
- تواد
- توارد افكار
- توازن میزانیة
- تواطا
- توجه الیه
- توجه یه
- تورا
- توراة ثمانین
- توضا
- توكا
- تژیكرن
- تیكبوون
- تیككرن
- تێشتهخهو
- تێكهلكرن
- ثاثا
- ثما
- ثمرة قلب
- ثمرة لسان
- ثنیة اشتراع
- ثنیة الاشتراع
- ثوب قرینة
- جاع الیه
- جاع یه
- جامع حروف
- جبا عنه
- جراة
- جرى الى
- جرى ى
- جشا
- جشاة
- جلایا قدس
- جمل بحر
- جهاز عروس
- جهمجقاندن
- جهنگكرن
- جهوکرن
- جهگهرسۆتی
- جوال
- جوانكرن
- جودابـوون
- جوز طیب
- جوز فوفل
- جوز قيء
- جوز هند
- جوزة عنق
- حائط عجوز
- حارس سماك
- حاطب لیل
- حالق شعر
- حامض فنیك
- حاملة طائرات
- حب رشاد
- حب غمام
- حبب الیه
- حبب یه
- حبس طمث
- حبق بقر
- حبق بقرة
- حبل شعر
- حبل ورید
- حجا بالامر
- حجة وداع
- حجر بقر
- حجر حدید
- حجر حلیب
- حجر سم
- حجر طور
- حجر فلاسفة
- حجر قدح
- حجر قمر
- حجر كحل
- حجر مسن
- حجر مقس
- حجر نور
- حدا علیه
- حدق الیه
- حدق یه
- حرشفیات أجنحة
- حرشفیات اجنحة
- حرشفیات الاجنحة
- حرف ماء
- حرف نهر
- حرف وصل
- حرفا تفسیر
- حروف صفیر
- حروف علة
- حروف قلقلة
- حروف لقلقة
- حروف معجم
- حروف نسق
- حروف نطعیة
- حسرة ملك
- حسن تخلص
- حسن طلب
- حسن مطلع
- حسن مقطع
- حسون شوك
- حشرة من
- حشیشة جرح
- حشیشة ذهب
- حشیشة رئة
- حشیشة سعال
- حشیشة عرب
- حشیشة كلب
- حشیشة ملاعق
- حصا
- حصائد ألسنة
- حصائد الالسنة
- حصائد السنة
- حطا
- حق یقین
- حكا
- حلب عصیر
- حلب كرم
- حمار زرد
- حمارة صیف
- حملاق عین
- حهلاندی
- حهنهككرن
- حور عین
- حوض أذن
- حوض اذن
- حوض الاذن
- حوضیة حدائق
- خانق ذئب
- خانق كرسنة
- خانق كلب
- خانق نمر
- خاڤكرن
- خبر كاذب
- خبر واحد
- خبز طابق
- خبز طابوق
- خبز غراب
- خبز ملة
- خجا
- خسا
- خشكۆك
- خصلة عنب
- خط إستواء
- خط استواء
- خط الاستواء
- خط تالوك
- خطاف شواطئ
- خطاف شواهق
- خطاف ضواحي
- خهوته
- خهجخهجۆك
- خهرپشاندن
- خهفاندن
- خهوته
- خوشكـۆك
- خیار تعیین
- خیار رؤیة
- خیار شرط
- خیار عیب
- داء أسد
- داء اسد
- داء الاسد
- داء بطن
- داء ثعلب
- داء حیة
- داء ذئب
- داء فیل
- داء كلب
- داء مشایخ
- داء مفاصل
- داء نقطة
- دائرة بروج
- دائرة معارف
- دائرة مكوس
- دائرة میل
- داب صخور
- دار بقاء
- دار حرب
- دار خلد
- دار سلام
- دار طباعة
- دار فناء
- دار قرار
- دار قضاء
- دارتهڤن
- داظ
- دافان
- داماء
- دانیك
- داهیة غبر
- دبا
- دجاج ثلج
- دجاج ماء
- درا
- دراج صخور
- درسة شعیر
- درسة صخور
- درسة قصب
- دزيكرن
- دلكهتن
- دمشق یدین
- دهمێ بۆری
- دهرخوینك
- دهرمانسازی
- دهرهبهگـی
- دهرهبهگی
- دهستهکرن
- دهستپاقژ
- دهفاندن
- دهمێ بۆری
- دهوقین
- دهڤبهردای
- دواسة قابض
- دواسة مسرع
- دواسة مكبح
- دوبارهكری
- دوتاكرن
- دودة قز
- دورستكرن
- دویربوون
- دیك غاب
- دیوان تشریفات
- دیوان قضاء
- دیوان محاسبات
- ذات بروج
- ذات بین
- ذات جنب
- ذات حبك
- ذات حلق
- ذات رئة
- ذات رقاع
- ذات شعور
- ذات شفة
- ذات شمال
- ذات صدر
- ذات عماد
- ذات كبد
- ذات نخاع
- ذات ید
- ذات یمین
- ذاف
- ذخائر له
- ذنب أسد
- ذنب اسد
- ذنب الاسد
- ذنب تنین
- ذنب ثعلب
- ذنب جدي
- ذنب خیل
- ذنب دجاجة
- ذنب سوط
- ذنب عقرب
- ذنب فرس
- ذو إكرام
- ذو اكرام
- ذو الاكرام
- ذو بحرین
- ذو جدد
- ذو جلال
- ذو جناح
- ذو حافر
- ذو حبك
- ذو حجة
- ذو خیار
- ذو رجل
- ذو شرى
- ذو طول
- ذو عرش
- ذو عز
- ذو فحولة
- ذو فضل
- ذو فقار
- ذو قدرة
- ذو قوة
- ذو كفین
- ذو نجم
- ذو نجمة
- ذو نون
- ذو نونین
- رأس جدي
- رأس سرطان
- رأس غول
- رأس مال
- رائد ضحى
- رابط الجاش
- رابط جأش
- رابط جاش
- رابل
- راحة ید
- راحة حلقوم
- رارا
- راس الجدي
- راس السرطان
- راس الغول
- راس جدي
- راس سرطان
- راس غول
- راس مال
- راسمالي
- راعي جوزاء
- راعي نعائم)
- راعیة الراس
- راعیة رأس
- راعیة راس
- راغم أنف
- راغم الانف
- راغم انف
- رال
- ربطة ساق
- ربطة عنق
- ربیط الجاش
- ربیط جأش
- ربیط جاش
- ربیع آخر
- ربیع أول
- ربیع الاول
- ربیع اول
- رثد بیت
- رجال بسابس
- رجال غیب
- رجال فتح
- رجال ماء
- رجل جبار
- رجل جراد
- رجل جوزاء
- رجل دجاج
- رجل ذئب
- رجل طیر
- رجل غراب
- رحب صدر
- رحب فهم
- رحلة قرآن
- رد قافیة
- رد مطلع
- ردا
- رز دجاج
- رزا
- رسم خط
- رطا
- رغم انفه
- رغن الیه
- رغن یه
- رفا
- رفرف درع
- رفع أثقال
- رفع اثقال
- رفع الاثقال
- رقا
- رقابة صرف
- رقاص ساعة
- رقص سماح
- ركبة رامي
- رما
- رمي ثقل
- رمي رمح
- رمي مطرقة
- رنأ الیه
- رنأ یه
- رنا إلیه
- رهیا
- رواعي شیب
- رواق سلامة
- روح بطم
- روح قدس
- روح له
- روضة أطفال
- روضة اطفال
- روضة الاطفال
- ریب منون
- زابر
- زارۆكینی
- زالكرن
- زاي
- زبلكرن
- زعفران حدید
- زكفرههـ
- زلینك
- زنأ الیه
- زنأ یه
- زنا إلیه
- زنا علیه
- زهر كشتبان
- زهرة ربیع
- زهرة لؤلؤ
- زهرة نرد
- زهرکین
- زهلامینی
- زهمبهله
- زهمبهله
- زهنگلاندن
- زهپكرن
- زواج مقت
- زواهر انباء
- زۆرداریكرن
- زۆریكرن
- زیانگههاندن
- زیت تریبنتین
- زیز حصاد
- زیندانكرن
- زێدهگاڤیكرن
- زێرهڤانیكرن
- زێرهڤانیكـرن
- سائر ناس
- ساا
- سات
- ساسا
- ساعي برید
- ساكب ماء
- ساكن أشجار
- ساكن اشجار
- ساكن الاشجار
- سالب
- سالف عروس
- سبا
- سبحة له
- سبیل له
- ستهمكاری
- ستویربوون
- ستویركرن
- سجل تشریفات
- سدرة منتهى
- سذاب بر
- سر كهنوت
- سرء سمك
- سراج لیل
- سعد أخبیة
- سعد اخبیة
- سعد الاخبیة
- سعد ذابح
- سعد سعود
- سفرت المراة
- سفرت مرأة
- سفرت مراة
- سفرهدانان
- سكر نهر
- سكرة موت
- سم حمار
- سم خیاط
- سماء رؤیة
- سماء سماوات
- سمامة صرود
- سمت الراس
- سمت رأس
- سمت راس
- سمت قدم
- سمك كراكي
- سمنة دبق
- سمنة صخور
- سن بلوغ
- سنة حمل
- سنة له
- سهم رامي
- سهربچویك
- سهربڕ
- سهرتراشین
- سهرخۆشی
- سهرساری کرن
- سهرمایهداری
- سهرمهزن
- سهرگۆتار
- سهقتاندن
- سوء تغذیة
- سواد لیل
- سواد ناس
- سوق كلام
- سویداء قلب
- سیا
- سیاق كلام
- سیبهركرن
- سیف جبار
- سیف غراب
- شائك سلاح
- شار عسل
- شاشا
- شاشكرن
- شاطا
- شاعب حیاة
- شافة
- شاك سلاح
- شاكي سلاح
- شاهي بصر
- شاى
- شب لیل
- شتا
- شجر مطاط
- شجرة جن
- شجرة حیاة
- شجرة خبز
- شجرة خیر
- شجرة دب
- شجرة دم
- شجرة دوم
- شجرة زقوم
- شجرة زنبق
- شجرة سماء
- شجرة له
- شجرة نسب
- شحمة أذن
- شحمة اذن
- شحمة ارض
- شحمة الاذن
- شحمة الارض
- شحمة رمان
- شحمة عین
- شحمة مرج
- شحمة نخل
- شحمة نقا
- شد رحال
- شراب حب
- شراع حنك
- شرح جثة
- شرط جزاء
- شرف بعیر
- شرق بناء
- شطا
- شعاع دائرة
- شعاع سنبل
- شقائق نعمان
- شمامة قندیل
- شهرا قماح
- شهشێ
- شهید هدم
- شهرمكرن
- شهرمكری
- شهشێ
- شهقاندن
- شهقشهقبوون
- شهقشهقكرن
- شهقیان
- شهمبۆز
- شهوشاندن
- شهڤهنگ
- شور الیه
- شور یه
- شوك جمال
- شوك دراج
- شوكة ابراهیم
- شوكة صباغین
- شویماتی
- شیخ نار
- شیطان الراس
- شیطان رأس
- شیطان راس
- شیطان شعر
- شیطان فلا
- شێركۆ
- شێـلیكرن
- شێلیكرن
- صاحب امتیاز
- صاحب برید
- صاحب جیش
- صاحب زمان
- صاحب شئ
- صاحب مدینة
- صاص
- صاصا
- صاى
- صباح خیر
- صدر إسلام
- صدر اسلام
- صدر الاسلام
- صرح حق
- صرح خمر
- صرح نهار
- صرحة دار
- صرحت سنة
- صرصور لیل
- صروف دهر
- صقاع خباء
- صقر جراح
- صقر جراد
- صقر غزال
- صقر فئران
- صلاة شاهد
- صلصلة جرس
- صلیب أفلاك
- صلیب افلاك
- صلیب الافلاك
- صمام أمان
- صمام الامان
- صمام امان
- صناجة جیش
- صناجة عرب
- صنج جن
- صنع یدین
- صنعى أیدي
- صنعى الایدي
- صنعى ایدي
- صوم عذراء
- صیخد شمس
- ضابط ارتباط
- ضابط ایقاع
- ضاد
- ضاض
- ضال
- ضاى
- ضبئ الیه
- ضبئ یه
- ضرب مندل
- ضفن الیه
- ضفن یه
- ضنا
- ضنائن له
- طاة
- طارة منخل
- طاطا
- طاطاء
- طبع أصابع
- طبع اصابع
- طبع الاصابع
- طرفة عین
- طسا
- طقم أسنان
- طقم اسنان
- طقم الاسنان
- طلاع ثنایا
- طلق لسان
- طلق یدین
- طلیق وجه
- طمان
- طمحات دهر
- طنا
- طوائح زمن
- ظاب
- ظار
- ظاهر بلد
- ظاهر ممكنات
- ظاهر يد
- ظاهرة جبل
- ظلال بحر
- ظما
- عاتق ثریا
- عازف
- عاقلمهند
- عالم شهادة
- عالم غیب
- عالیة وادي
- عام فیل
- عجب الیه
- عجب یه
- عجلة قیادة
- عراض حدیث
- عراقیب أمور
- عراقیب الامور
- عراقیل أمور
- عراقیل الامور
- عراقیل امور
- عرف شرع
- عرف لسان
- عرق ثرى
- عرق سوس
- عرق قربة
- عروق صباغین
- عریف مكاتب
- عزمات له
- عسر بول
- عصبیات أجنحة
- عصبیات اجنحة
- عصبیات الاجنحة
- عصفور أحراش
- عصفور أشجار
- عصفور احراش
- عصفور اشجار
- عصفور الاحراش
- عصفور الاشجار
- عصفور ثلج
- عطش الیه
- عطش یه
- عظم ترقوة
- عظم حوض
- عظم زند
- عظم شظیة
- عظم ظنبوب
- عظم عضد
- عظم فخذ
- عظم قص
- عظم كتف
- عظم كعبرة
- عقاب بادیة
- عقال مئین
- عقدة حنجور
- عقیب سهول
- عقید جوز
- عكاس بعیر
- علبة كتاب
- علة علل
- علم أنساب
- علم إجتماع
- علم إنشاء
- علم اجتماع
- علم الاجتماع
- علم الانساب
- علم الانشاء
- علم انساب
- علم انشاء
- علم بدیع
- علم بیان
- علم تنجیم
- علم حیاة
- علم حیل
- علم خرق
- علم سیمیاء
- علم فرائض
- علم كلام
- علم كیمیاء
- علم لاهوت
- علم لغة
- علم لقاح
- علم مناظر
- علم منطق
- علم نبات
- علم نفس
- علم هیئة
- علم ورق
- علم یقین
- على علات
- عمار بیوت
- عمد ثرى
- عمود بطن
- عمود صبح
- عمود میزان
- عمود نسب
- عناق أرض
- عناق ارض
- عناق الارض
- عنان دار
- عنان سماء
- عنب ثعلب
- عنب حیة
- عنب دب
- عود ثقاب
- عود سوس
- عید مظال
- عیر قدم
- عیر نصل
- عیر ورق
- عین بقرة
- عین حیاة
- عین شمس
- عین قط
- عین قطر
- عین هر
- عین یقین
- عیون قط
- غبار طلع
- غبر شيء
- غبر لیل
- غبر ناس
- غراب بین
- غراب زرع
- غشاء بكارة
- غماس ماء
- غوارب ماء
- غوزة
- فاتحة كتاب
- فاجا
- فاختة سنغال
- فافا
- فالیة أفاعي
- فالیة افاعي
- فالیة الافاعي
- فاى
- فحم كوك
- فر ى
- فرههبوون
- فرههبـوون
- فرههبوون
- فزع الیه
- فزع یه
- فسوات ضباع
- فص خاتم
- فصح نصارى
- فصح یهود
- فضول بدن
- فطر صوفان
- فقا
- فقاح أرض
- فقاح ارض
- فقاح الارض
- فقر دم
- فقع ذئب
- فلك أثیر
- فلك أفلاك
- فلك أوج
- فلك اثیر
- فلك افلاك
- فلك الاثیر
- فلك الافلاك
- فلك الاوج
- فلك اوج
- فلك بروج
- فلك تدویر
- فلوس سمك
- فوة صباغین
- فورة كبد
- فول صویا
- فیا
- قائمة سیف
- قابض أرواح
- قابض ارواح
- قابض الارواح
- قابلیة ظهور
- قادم إنسان
- قادم الانسان
- قادم انسان
- قادم رحل
- قارا
- قاصرات طرف
- قاضي حاجات
- قاضي قضاة
- قاما
- قاى
- قبائل الراس
- قبائل ثوب
- قبائل رأس
- قبائل راس
- قبائل شجر
- قبائل طیر
- قبة إسلام
- قبة اسلام
- قبة الاسلام
- قبة شهادة
- قبحه له
- قبسة عجلان
- قترة باب
- قتع ساق
- قحم الیه
- قحم یه
- قدس أقداس
- قدس اقداس
- قدس الاقداس
- قرة عین
- قریة أنصار
- قریة الانصار
- قریة انصار
- قریة نمل
- قریر عین
- قسطلة حصان
- قسطلة ماء
- قصارة أرض
- قصارة ارض
- قصارة الارض
- قصاص شعر
- قصب سبق
- قصب سكر
- قصب مص
- قصبة أنف
- قصبة اصبع
- قصبة الاصبع
- قصبة الانف
- قصبة انف
- قصبة رئة
- قصبة مریء
- قط زباد
- قطب زمان
- قطر دائرة
- قطعات شجر
- قطعة فرس
- قطیفة ذیل
- قطین له
- قعرت شجرة
- قلب أسد
- قلب اسد
- قلب الاسد
- قلعة طائرة
- قلف سفینة
- قلنسوة راهب
- قماش بیت
- قنبرة حقل
- قنبرة غاب
- قنفذ لیل
- قهدرگرتـن
- قهدیفه
- قهرهبالغكرن
- قهلهمدانك
- قومیة إنسان
- قومیة الانسان
- قومیة انسان
- قیدوم جبل
- كأسیات نور
- كابانێ
- كاته
- كاسحة ألغام
- كاسحة الالغام
- كاسحة الغام
- كاسف بال
- كاسیات النور
- كاسیات نور
- كاشۆ
- كافا
- كاك
- كاكا
- كاى
- كاڤلكرن
- كای
- كاین
- كبد أرض
- كبد الارض
- كبد قوس
- كثا
- كرة ثوابت
- كرة طائرة
- كرة مضرب
- كرة منضدة
- كرة ید
- كرثا
- كرسي أسقف
- كرسي اسقف
- كرسي الاسقف
- كرسي ملك
- كرفا
- كرێدار
- كرێـدار
- كزبرة بئر
- كشا
- كعبرة كتف
- كعبرة وظیف
- كف ذئب
- كف كلب
- كف نسر
- كفا
- كفاف شئ
- كفة میزان
- كفوف سیدة
- كلب بحر
- كلب جبار
- كلب حقل
- كلب ماء
- كلمة تقوى
- كلیم له
- كماة
- كمال أجسام
- كمال الاجسام
- كنثا
- كنف إنسان
- كنف الانسان
- كنف انسان
- كهرسل
- كهسكبوون
- كهچهلی
- كهڤلكرن
- كهڤلكری
- كهڤنبوون
- كهڤنكرن
- كور حداد
- كورت شمس
- كورتانهكرن
- كوكب بئر
- كوكب صبح
- كولبوون
- كونكهر
- كۆلهكرن
- كیس بوغ
- كیس غبیرات
- كیمیاء خواص
- كیمیاء سعادة
- كیمیاء عوام
- كێماسیكرن
- لاارادي
- لاز الیه
- لاز یه
- لازم وجود
- لاظ
- لاقطة حصى
- لالا
- لالاء
- لامیة عجم
- لامیة عرب
- لاوص الیه
- لاوص یه
- لاى
- لبا
- لباس تقوى
- لبلاب حقول
- لبن شجرة
- لبن طیر
- لتات به
- لثا
- لجمهور
- لحاظ ریشة
- لحج الیه
- لحج یه
- لحق الى
- لحق غنم
- لحق ى
- لحیة تیس
- لحیة حمار
- لخبل
- لزا
- لزاق حجر
- لزاق ذهب
- لزاق رخام
- لزیارة
- لسان بقرة
- لسان حال
- لسان سبع
- لسان شعل
- لسان عرب
- لسان عصافیر
- لسان قوم
- لسان كلب
- لسان مقال
- لسان میزان
- لسان نار
- لعاب حیة
- لعاب سفرجل
- لعاب شمس
- لعاب نحل
- لعط جبل
- لعط رمل
- لعمر له
- لغم ضغط
- لقط معدن
- لكا
- لهزكرن
- لوح جسد
- لوح ركمجة
- لوح مفاتیح
- لیلة دخلة
- لیلة قدر
- لیلة وصل
- لیلى خمر
- م له
- ماء زهر
- ماء سیف
- ماء شباب
- ماء قدس
- ماء وجه
- ماء ورد
- مابض
- مابور
- ماثؤر
- ماثرة
- ماثوم
- ماجور
- ماحق صیف
- ماخذ
- مادبة
- ماذنة
- ماذون
- مارب
- ماركرن
- مازق
- مازم
- مازول
- ماكول
- مالك ملك
- مالوف
- مامن
- مامول
- ماموم
- مامون
- مانوس
- ماه فؤاد
- ماهیة شیء
- ماوف
- ماوی
- ماى
- مبتدا
- مبرا
- متادب
- متاذي
- متاسي
- متاكد
- متالم
- متاله
- متامل
- متاني
- متلالا
- متن أرض
- متن ارض
- متن الارض
- متن طریق
- متن كتاب
- متن لغة
- متنة ظهر
- متوضا
- مثلثات فلوق
- مجاج عنب
- مجاج مزن
- مجاج نحل
- مجمع أهواء
- مجمع الاهواء
- مجمع بحرین
- مجمع جمع
- محارة أذن
- محارة اذن
- محارة الاذن
- محقه له
- مخاط شیطان
- مخالب شیطان
- مخرت سفینة
- مد بحر
- مدفاة
- مدقة راعي
- مدینة سلام
- مر صحراء
- مراى
- مرزة دجاج
- مرعة بر
- مرعة ماء
- مركز دائرة
- مریع جناب
- مزیل ظلام
- مستاجر
- مستاصل
- مستانس
- مستانف
- مستورات بذور
- مسقط الراس
- مسقط رأس
- مسقط راس
- مسك بر
- مسك جن
- مسك روم
- مسیس حاجة
- مشاع قرى
- مشتاخه
- مشجب أسلحة
- مشجب اسلحة
- مشجب الاسلحة
- مشرة أرض
- مشرة ارض
- مشرة الارض
- مشط حدائق
- مشفا
- مشهكرن
- مضرط حجارة
- مطفئة رصف
- معاذ له
- معاقم عجب
- معترك منایا
- معجون أسنان
- معجون اسنان
- معجون الاسنان
- مغمدات أجنحة
- مغمدات اجنحة
- مغمدات الاجنحة
- مفارة
- مفتاح انجلیزی
- مفتق قمیص
- مفرحة قلب
- مقاب
- مقطاع كلام
- مقطع حرف
- مقطع كلام
- مقطع نهر
- مقلدات شعر
- مقود سیارة
- مكبح ید
- مكتاب
- مكفا
- مكمه عینین
- ملاب
- ملاك أمر
- ملاك الامر
- ملاك امر
- ملتجا
- ملس ظلام
- ملك عقبان
- ملهی رعیان
- من سما
- منافخ شیطان
- منطقة بروج
- منكب جوزاء
- منكب فرس
- مهرا
- مهنا
- مهشقكرن
- مههبرن
- مههـبرن
- مۆطه
- میزان رطوبة
- میزان شعر
- میطا
- میعة فرس
- میل كوكب
- ناء الدهالیز
- نابا
- ناث
- ناجخ بحر
- ناجخة ماء
- نادرة زمان
- نار إستكثار
- نار إنذار
- نار استكثار
- نار الاستكثار
- نار الانذار
- نار انذار
- نار تهویل
- نار قري
- نازكـرن
- ناطحة سحاب
- نامل
- نانا
- ناوا
- ناى
- ناڤكرن
- نثرة أسد
- نثرة اسد
- نثرة الاسد
- نجاف غار
- نجران باب
- نجم بحر
- نجو عین
- نجوم سینما
- نجیثة بئر
- نحر ظهیرة
- نحر نهار
- نخاسا بیت
- نشا
- نشز رجل
- نشزت المراة
- نشزت مرأة
- نشزت مراة
- نصب عرب
- نطفان ماء
- نظائر قوم
- نظیر سمت
- نعاج رمل
- نعر سهم
- نعل دابة
- نفخة ربیع
- نفخة شباب
- نفس أمر
- نفس الامر
- نفس امر
- نفس ساعة
- نفس شئ
- نفس شاعر
- نقاة شئ
- نقاة طعام
- نقایة طعام
- نقشارة صفصاف
- نقشارة غاب
- نقطة تالوك
- نقیب أشراف
- نقیب اشراف
- نقیب الاشراف
- نقیض سقف
- نكا
- نكاح سر
- نكاح متعة
- نكاح مقت
- نهج بلاغة
- نهش یدین
- نهجمین
- نهرمبوون
- نهرمكرن
- نهرمی
- نهچاربـوون
- نهچاربوون
- نوادر كلام
- نوادي دهر
- نواقل عرب
- نور أنوار
- نور الانوار
- نور انوار
- نیا
- نیڤنیڤه
- نیگاركێشان
- نێزیككرن
- نێزیككــرن
- هادم لذات
- هارب ماء
- هازجة بساتین
- هاها
- هایا
- هدا
- هرا
- هزا
- هزوم جوف
- هسیس جن
- هلوهریان
- همه له
- هنا بـ
- هناه
- ههتكبرن
- ههجمین
- ههلکین
- ههنگ
- هوم مجوس
- هیاه
- هێككرن
- وا امر
- واء
- واجب وجود
- واسطة مدد
- واص
- واضا
- واضح حسب
- واط
- واطا
- واقیة صدمات
- واكا
- وال
- واوا
- وبا
- وتا
- وثا
- وجا
- ودا
- ودا بهم
- وراء إنسان
- وراء الانسان
- وراء انسان
- ورد سیاح
- ورد كلاب
- وسد الیه
- وسد یه
- وشوشي ذراع
- وصا
- وضا
- وطا
- وطن إقامة
- وطن الاقامة
- وعائیات بذور
- وعلة إبریق
- وعلة ابریق
- وعلة الابریق
- وقیذ جوانح
- وما
- وهراركرن
- وهرزشكرن
- وهنداکرن
- ویكان
- پارسهنگ
- پارچهپارچهبوون
- پاشڤهرۆ
- پرسگههـ
- پهرگار
- پهسنكار
- پهسنكرن
- پهیتی
- پهیمانبهستن
- پهیوهندیكرن
- پیسكرن
- پیوستن
- پێكدادان
- پێكڤهمان
- پێكڤهنویسان
- پێڤهمان
- چاڤینكرن
- چهقلاندن
- ڕابوو
- ڕاكێشهر
- ڕهخنهگر
- ڕهوشت
- ڕووبادان
- ڕووتاندن
- ڕووكهن
- ڕیتن
- ڕێباز
- ڕێوی
- ڕێگر
- ژههڤخستن
- ژههڤکرن
- ژێڤهكرن
- ڤهبڕ
- ڤهجهماندن
- ڤهدروون
- ڤههسین
- ڤههێلان
- ڤهچنین
- ڤهژهنین
- ڤهگوهارتن
- کهرچلاندن
- کهیین
- گازندهكرن
- گازیكهر
- گردانه
- گهرمكدان
- گهلمشاندن
- گهلڤچاندن
- گێچكرن
- یاریكرن
- یایا
- یبیس ماء
- یة
- ید جوزاء
- ید دهر
- ید طائر
- یرنا
- یمین له
- یوم ترویة
- یوم تغابن
- یوم تناد
- یوم حساب
- یوم دین
- یوم فــتح
- یوم قر
- یوم قرار
- یوم نشور
- یوم نفر
- یونانی
- اشراف
- اضحى