hergîz
Hoker
biguhêrehergîz
- ticar, qet, hîç, ticarî, ne carekê jî, ne ti caran
- Ez hergîz te ji bîr nakim. (Tu dê herdem li bîra min bî.)
- yekcar[Ev rêz ji aliyê botê ve lê hatiye zêdekirin, ji kerema xwe re kontrol bike!].
Dijmane
biguhêreTêkildar
biguhêreJi wêjeyê
biguhêre- Mirovê ku bi regezê xwe bi wî cûnê berpirsiyê ve girêdayî cihê daxê ye nekare hergîz rizgar bibe ji nişteyê efsaneyên têkel bi rûdanên rasteqîne di qunaxên dîrokî yên ciyawaz de, herweha rasteqîniya kesayetiyan jî yên ku di rojgara me de mîna qehreman yan pêşrew yan pêşewa dihên li bîr û qelem dan. — (Sebrî Silêvanî: Medya Erebî, Avestakurd.net, 2003, jêwergirtin 10/2011)
Etîmolojî
biguhêreJi farisî هرگز (hergiz), ji farisiya navîn [skrîpt hewce ye] (hegriz, “yekcar jî”), ji [skrîpt hewce ye] (hegr, “yekcar”) + [skrîpt hewce ye] (-iz, “jî, -iş”), farisiya kevn 𐏃𐎣𐎼𐎶𐎨𐎡𐎹 (heker-mçî, “yekcar jî”), proto-hindûewropî *sm̥-kr̥t (“carekê, yekcar”). Bide ber yekcar.
Werger
biguhêre- Afrîkansî: nooit → af
- Albanî: asnjëherë → sq, kurrë → sq
- Almanî: nie → de, niemals → de, nimmer → de
- Belarusî: ніразу → be (nirazu)
- Danmarkî: aldrig → da
- Endonezyayî: tidak pernah → id
- Esperantoyî: neniam → eo
- Ferî: ongantíð → fo
- Fînî: koskaan → fi, ikinä → fi, milloinkaan → fi
- Fransî: jamais → fr
- Frîsî: nea → fy
- Holendî: nimmer → nl, nooit → nl
- Îngilîziya kevn: næfre → ang
- Îngilîzî: never → en, ?nohow → en
- Îtalî: mai → it, non … mai → it
- Katalanî: mai → ca
- Latînî: nunquam → la
- Mayayiya yukatekî: mixbik’in
- Mecarî: soha → hu
- Norwecî: aldri → no
- Papyamentoyî: hamas → pap, nunka → pap
- Polonî: nigdy → pl
- Portugalî: jamais → pt, não … nunca → pt, nunca → pt, em tempo algum → pt
- Romanyayî: niciodată → ro
- Sirananî: nemre → srn, noyti → srn
- Spanî: jamás → es, nunca → es
- Swêdî: aldrig → sv, inte någon gång
- Tirkî: asla → tr, ?hiç bir zaman → tr, ?katiyen → tr