biyanî
Navdêr
biguhêreZayendên mê û nêr ên binavkirî | ||||
---|---|---|---|---|
Rewş | Mê (yj.) | Nêr (yj.) | Mê û nêr (pj.) | |
Navkî | bîyanî | bîyanî | bîyanî | |
Îzafe | bîyaniya | bîyaniyê | bîyaniyên | |
Çemandî | bîyaniyê | bîyanî | bîyaniyan | |
Nîşandera çemandî | wê bîyaniyê | wî bîyanî | wan bîyaniyan | |
Bangkirin | bîyaniyê | bîyaniyo | bîyaniyino | |
Zayendên mê û nêr ên nebinavkirî | ||||
Rewş | Mê (yj.) | Nêr (yj.) | Mê û nêr (pj.) | |
Navkî | bîyaniyek | bîyaniyek | bîyaniyin | |
Îzafe | bîyaniyeke | bîyaniyekî | bîyaniyine | |
Çemandî | bîyaniyekê | bîyaniyekî | bîyaniyinan |
biyanî mê û nêr
- bêgane, xerîb, derekî, derveyî, xaricî, ecnebî, namo, tarawî, henderanî
- Lê Bayezîdî dibêje ku Kurd bêtir stûxwar in li ber hakimên biyanî, di Şerefnameya Şerefxanê Bedlîsî de jî wisa ye. Șerefxan behsa serpêhatiya Îdrîsê Bedlîsî û Sultan Selîm dike dema ku wî jê xwestibû mîrmîranekî ji nav Kurdan peyda bike. Îdrîsê Bedlîsî dibêje Sultan Selîm: Ew hikumdariya hev qebûl nakin loma jî divê hakim yekî biyanî be. Bi rastî jî mîrmîranekî biyanî ji bo Kurdan dibînin. — (Mele Mehmûdê Bayezîdî, Amadekar: Jan Dost Adat û Rusûmatnameê Ekradiye, Weşanxaneya Nûbihar, 2010, r. 62, ISBN 9789944360678)
- nenas
- (Nimûneyekê bide) (biguhêre)
Bi alfabeyên din
biguhêreHerwiha
biguhêreBide ber
biguhêreJê
biguhêre- biyanistan
- biyanistanî
- biyanîdost
- biyanîdostî
- biyanîhez
- biyanîhezî
- biyanîtî
- biyaniyar
- biyaniyarî
- dijbiyanî
- dijbiyanîtî
- (Lêker) biyanî bûn
- (Lêker) biyanî kirin
- (Navdêr) biyanîbûn
- (Navdêr) biyanîkirin
- (Rengdêr) biyanîbûyî
- (Rengdêr) biyanîkirî
Etîmolojî
biguhêreJi biyan + -î, ji zimanên îranî, hevreha soranî بیانی (byanî), farisî بیگانه (bîganê), pehlewî bêganek, bêganik, hemû ji îraniya kevn bê- (derve). Ji heman rehî: biyaban.
Werger
biguhêre- Afrîkansî: anderstalig, vreemd → af
- Albanî: huaj → sq
- Almanî: Ausländer → de m, Ausländerin → de m, Fremde → de m, ausländisch → de, fremd → de, ?Außenseiter → de m, ?Exot → de m
- Danmarkî: fremmed → da
- Endonezyayî: asing → id
- Erebî: اجنبی,غريب → ar, طريف,دخيل, ?الشصیب, ?الشطیر
- Farisî: اجنبی → fa, بیگانه → fa, خارجی → fa, خارجی → fa, فارین, بیگانه → fa, غریب → fa, حیوان درنده → fa, گیاه صحرا
- Ferî: fremmandur
- Fînî: ulkomaalainen → fi, muukalainen → fi, vieras → fi
- Fransî: étranger → fr
- Frîsî: frjemd
- Holendî: buitenlands → nl, onwennig → nl, vreemd → nl
- Îngilîziya kevn: ælfremede
- Îngilîzî: foreign → en, outside → en, stranger → en, alien → en, unco → en, xeno → en, exotic → en, external → en, ?expatiation → en, ?extraneous → en, ?foreigner → en, ?outland → en, ?outlandish → en, ?peregrine → en, ?pistole → en, ?uitlander → en, ?unearthly → en, ?unkenned → en, ?unnatural → en
- Katalanî: aliè → ca, estranger → ca, estrany → ca, foraster → ca
- Latînî: advena, allophylus, hospitus
- Malezî: asing → ms
- Norwecî: fremmed → no
- Papyamentoyî: strañu
- Portugalî: alienígena → pt, estrangeiro → pt, estranho → pt
- Spanî: extranjero → es, forastero → es, extraño → es
- Swahîlî: -a kigeni
- Swêdî: främmande → sv
- Tirkî: yabancı → tr, ecnebi → tr, gariplik → tr, gurbet → tr, gurbetlik → tr, yabancıl → tr, yad eller → tr, elgin → tr, garip → tr, namahrem → tr, yaban → tr, bigane, yad → tr, ?ağyar → tr
Rengdêr
biguhêrebiyanî
- bêgane, xerîb, derekî, derveyî, xaricî, ecnebî, namo, tarawî, henderanî
- (Nimûneyekê bide) (biguhêre)