A · B · C · D · E · F · G · H · I · J · K · L · M · N · O · P · Q · R · S · T · U · V · W · Z


D biguhêre

  • da çiko
  • da çiku
  • da çimkî
  • da ji ber ku
  • da mafir
  • da wir (örtl.)
  • da wira (örtl.)
  • Dach ban n
  • Dach ban
  • Dach banîje
  • Dach haf
  • Dach serban n
  • Dach serban
  • Dachs kurbeşk
  • Dachs kurebeşk
  • Dachsbeil tevşo
  • Dachziegel qafik
  • daher ji ber vê yekê
  • dahin wêda
  • damals berê
  • Dame bano
  • Dame banû
  • Dame ferzîn
  • Dame stî
  • Dame xanim f
  • Dame Gulê Kaf
  • Dame Gulê Sitî Gulê
  • Damespiel dame
  • Damespiel teme
  • damit bivê
  • damit da ku
  • damit pê
  • damit pê re
  • damit vek re
  • damit vê ra
  • Damm bend
  • Dämmerlicht hingor
  • Dämmerlicht hingur
  • Dämmerung hingor
  • Dämon dêv
  • Dämon dêw
  • Dämon hût
  • Dämon neysizî
  • Dampf helm m
  • Dampf hilm
  • Dampfbad avgerm
  • Dampfbad avgermk
  • Dampfgeruch bîn-boxza
  • Dampfgeruch bîn-boxzê
  • Dampfgeruch bîn-buxza
  • danach dûra
  • danach hingî
  • danach paşê
  • danach piştra
  • danach şunda
  • Dank hemd
  • Dank sipas m
  • Dank şukir
  • Dank äußern şekirandin
  • Dank äußern şekirîn
  • Dank sagen malava
  • dankbar spasdar
  • dankbar sein spaskar bûn
  • Dankbarkeit minet
  • Dankbarkeit mînet
  • Dankbarkeit razilixî
  • Dankbarkeit spas
  • danke berxwedar be
  • danke pir sipas
  • danke sipas
  • danken razilixî dan
  • danken spas kirin
  • danken spaskirin
  • danken şekirandin
  • danken şekirîn
  • dankeschön sax bî
  • dann dûvre
  • dann halo
  • dann hele
  • dann hema
  • dann hingê
  • dann îcar
  • dann paşê
  • dann peyre
  • dann piştre
  • dann vêca
  • darauf hingê
  • darauf war etwas Weißes li serê spiyek heye
  • daraus schließen têderxistin <têderx>
  • darbieten pêşkêş kirin
  • darlegen şerh kirin
  • darlegen şirove kirin
  • Darlegung beyan
  • Darm rêvî m
  • Darm rihvî m
  • Darm rovî
  • Darm rûvî
  • Darm entleeren rîn <rî>
  • Darm entleeren rîtin <rî>
  • darniederliegen pal dan
  • darstellen darî kirin
  • darstellen xwe kirin
  • darüber fêz
  • darüber nachdenken li serê fikrîn
  • darüber sprechen gilîkirin
  • darum bervê
  • darum bona vê yekê
  • darum ji lewre
  • darum lema
  • darum loma
  • darunterlegen bindanîn
  • das ew
  • das Fell abziehen guran <guro>
  • das Fell abziehen gurandin <gurîn>
  • das Ganze hemî
  • das Ganze hemûşk
  • das Gelb des Horizonts zerahiya asoyê
  • das gleiche eynî
  • das Gold des Horizonts zerahiya asoyê
  • das heißt ango
  • das heißt dêmek
  • das heißt ew tê ve/wê manayê
  • das heißt yanê
  • das ist nicht wichtig xem nîne
  • das ist nicht wichtig xem nîye
  • das ist, weil ji lewre
  • das ist, weil loma
  • das kleine Volk zarûzêc
  • das kleine Volk zavûzêç
  • das macht nichts xem nîne
  • das macht nichts xem nîye
  • das schwarze Buch Meshefa Reş
  • das Sincar-Gebirge in irakisch Kurdistan Şingal
  • das Sincar-Gebirge in irakisch Kurdistan Şengal
  • das tägliche Brot risq
  • das tägliche Brot rizk
  • das tägliche Brot rizq
  • das Weiße und das Gelbe qewrik û zerik
  • dasein mewcûd bûn
  • dass bila be
  • dass bira be
  • dass gelo
  • dass gi
  • dass ji
  • dass ku
  • dass vi
  • dass doch bila
  • dass doch bira
  • dasselbe eynî
  • Daten dane
  • Dattel xurme f
  • Dattel xurme
  • Datum dem n
  • Datum dîrok n
  • Datum tarîx n
  • Dauer berdewamî
  • Dauer dom bûn f
  • Dauer heyam
  • Dauer mawe
  • dauerhaft teyax
  • dauern ajotin <ajo>
  • dauern dirêjîpêdan
  • Dauern dom
  • dauern dom kirin
  • dauern domîn
  • Dauern dûm
  • dauern kişandin
  • dauern sekinîn
  • dauernd nemir
  • dauernd sermed
  • dauernd tim
  • dauernd tum
  • dauernd in Bewegung kimî
  • dauernde Bewegung kimkim
  • dauerndes Kommen und Gehen kimkim
  • Daune tûk
  • davon wissen hay jê hebûn
  • dazugeben banya dan
  • Debatte dewan
  • Decke ban
  • Decke lehîf
  • Decke lihêf f
  • Decke palan
  • Decke sepîtk
  • Deckel devik
  • Deckel kum
  • Deckel qeram
  • Deckung mertal
  • Deckung metal
  • Defekt kemanî
  • Defekt kêm
  • Defekt kêmasî
  • Defekt kêmî
  • definieren binavkirin
  • definieren çespandin
  • definieren destnîşankirin
  • dein te
  • dein Diener! ezbenî
  • deinetwegen bo xatirê te
  • dekorieren neqişandin <neqişîn>
  • Delegation heyet
  • dem hinzufügen lê zêde kirin
  • dem Verbot jds entsprechen dan benda kesekî
  • dem Weinen nahe kelgirî
  • dem Weinen nahe kelogirî
  • dem Weinen nahe sein kelegirî bûn
  • Demonstration meş f
  • Demut nefspiçûkî
  • demütig nefsbiçûk
  • demütig nefspiçûk
  • Demütigung îhane
  • den Atem genommen bekommen bîhn çikîn <çik>
  • den Atem genommen werden bîhn çikîn <çik>
  • den eig. Unterhalt bestreiten debara xwe kirin
  • den Fuß setzen auf pê lêkirin
  • den Gast aufnehmen und ihm Respekt erweisen ezimandin <ezimîn>
  • den Geruch aufnehmen von bîna xwe tiştekî hildan
  • den Heimatlosen machen eware kirin
  • den Krieg betreffend şeranî
  • den Landstreicher machen eware kirin
  • den Mut haben diwêrê
  • den Spieß umdrehen li halîkî zivirandin
  • den Weg bereiten rê rast kirin
  • denken dan ser
  • denken fikirîn
  • denken fikirîn <fikir>
  • Denken raman
  • denken ramîn
  • denn çiko
  • denn çiku
  • denn çimkî
  • denn eceb
  • dennoch dîsa
  • dennoch dîsa jî
  • dennoch lêbelê
  • dennoch tevî
  • Denunziation îxbarîye
  • denunzieren îxbar kirin
  • deprimieren kesirandin
  • deprimieren tengezarkirin
  • der Abend (zwischen 16:00 und 24:00 Uhr) danê evarê
  • der Abgesandte ist nicht für die übersandte Botschaft verantwortlich elçî bêzewal e
  • der Alte des Heiligtums, entspricht dem "baba şêx", dem geistigen Führer der Religion bzw. der Scheichs in Lalîş, wo er einen besonderen Sitz hat, der Aufseher der Koçeks ist und besondere Verpflichtungen beim Fest der Jesiden hat Êxtiyarê Mergehê
  • der Alte des Heiligtums, entspricht dem "baba şêx", dem geistigen Führer der Religion bzw. der Scheichs in Lalîş, wo er einen besonderen Sitz hat, der Aufseher der Koçeks ist und besondere Verpflichtungen beim Fest der Jesiden hat Îxtiyarê Mergehê
  • der das Brautgeld gegeben wurde qelindayî
  • der die Führung übernimmt serkêş
  • der einzige Sohn tayê tenê
  • der ganz großen lape mezin
  • der ganze Hals topa stuyê
  • der Regierung zu gehorchen bi ya hukmatê bikin
  • der Regierung zu gehorchen gulle hukmatê kin
  • der Reihe nach bi dor
  • der Sattelgurt, der unter dem Schwanz befestigt wird merbend
  • der Schnupfen hat bahorî
  • der Schwarze Stein Mieleq, es gibt, wie in Mekka, einen Schwarzen Stein von Lalîş, er ist unter einem Nîşan verborgen Berê-reşê Mieleq
  • der Süphan im Regierungsbezirk Ahlat Sîpanê Xelatê
  • der Todesengel Giyankêş
  • der Todesengel Ruhiştîn
  • der Todesengel, der die Seelen der Verstorbenen empfängt Azrael
  • der Todesengel, der die Seelen der Verstorbenen empfängt Azrail
  • der Todesengel, der die Seelen der Verstorbenen empfängt Ruhistîn
  • derart babet
  • derart holê
  • Derwisch dewrêş
  • Derwisch ebdal
  • Derwisch evdal
  • des Lesens und Schreibens unkundig cahil
  • Deserteur firar
  • Deserteur qaçorçî
  • deshalb ango
  • deshalb bona vê yekê
  • deshalb çimkî
  • deshalb ji ber vê yekê
  • deshalb ji lewre
  • deshalb lema
  • deshalb lewna
  • deshalb loma
  • Desinfektion mîkrobkuştin f
  • deswegen ango
  • deswegen bona vê yekê
  • deswegen ji lewre
  • deswegen lema
  • deswegen loma
  • Detail kitkit
  • Detail kîtekît
  • detailiert berfireh
  • deutlich aşkera
  • deutlich aşkere
  • deutlich beyan
  • deutlich diyar
  • deutlich dîyar
  • deutlich eşkere
  • deutlich zelal
  • deutlich machen beli kirin
  • deutlich werden zelal kirin
  • deutsch almanî
  • deutsch elmanî
  • Deutsche/r alman (f/m)
  • Deutsche/r elman (f/m)
  • Deutschland Elmaniya
  • Devise şorê berê
  • Dezember Berfanbar m
  • Dezember Çileya Pêşin m
  • Dezember Kanûn m
  • Diadem tac
  • diagonal ceprast
  • dialekt devok
  • Dialekt zar n
  • Dialekt zarav n
  • Dialekt zarav
  • Dialekt zarava
  • Dialektik mentiq
  • Dialog danûstandin
  • Diät parêz
  • Diät parizî f
  • dicht geremol
  • dicht gur
  • dicht palik
  • dicht pihêt
  • dicht siq
  • dicht six
  • Dichte palik
  • Dichter şa'ir
  • Dichter şahîr
  • Dichter/in hozan (m/f)
  • dichtes Haar und Schnurrbart pala
  • Dichtkunst hozanî f
  • Dichtung şêr
  • Dichtung şi'r
  • dick gir
  • dick palik
  • dick qalin
  • dick qalind
  • dick qalind (Sache)
  • dick qelew
  • dick qelew (Person)
  • dick stûr
  • dick tund
  • dick Nagel kilb
  • Dicke palik
  • dicke Kleid lop
  • dicke Seil kindir
  • dicker Handschuh destkêş
  • dicker Stock sopa
  • dickfellig stûr
  • Dickkopf qafişk
  • Dickmilch mast f
  • die Antwort kennen têderxistin <têderx>
  • die Antwort wissen têderxistin <têderx>
  • die Armen fiqare
  • die Beherrschung verlieren kela yekî rabûn
  • die Beziehungen zu...abbrechen rûyê xwe jê...badan
  • die Fassung verlieren qidûmê wî şikestin
  • die Fremden xelk
  • die Haken zusammenschlagen pante kutan
  • die Hälfte einer Reise dane
  • die Hand erheben dest birin xwe
  • die Handinnenfläche geben mist dan
  • die in unmittelbarer Nähe des Hauses sich befindenden gedüngten Felder axpîn
  • die Kehle durchschneiden ser jê kirin
  • die Knie beugen çok şikênandin <şikên>
  • die Launen von jdm aushalten derdê kesekî kişandin
  • die Möglichkeit bieten rê dan
  • die Möglichkeit haben ji dest hatin
  • die Richtung ändern qelibandin <qelibîn>
  • die Runde machen ziz kirin
  • die Schuld zuschreiben avêtin ser
  • die Sporen geben zengû dan
  • die Spur aufnehmen şop hildan
  • die Stirn runzeln qirçimandin
  • die vierzig Tage in der Mitte jeder Jahreszeit çele
  • die vierzig Tage in der Mitte jeder Jahreszeit çile
  • die wahren eigentlichen Kurden esl û feslê kurdan
  • die zehn Gefährten, denen Mohammed das Paradies versprochen hat 'eşerey mubeşşere
  • Dieb diz m
  • Dieb diz
  • Diebstahl dizî
  • dienen qalix kirin
  • dienen xizmet kirin
  • Diener bende
  • Diener berdest
  • Diener berkar
  • Diener evd
  • Diener feraş
  • Diener noker
  • Diener qulixdar
  • Diener qûl
  • Diener xizmetkar
  • Diener xizmetvan m
  • Diener xulam m
  • Diener/in xulam
  • Dienerin carî
  • Dienerin carîye
  • Dienst karûbar
  • Dienst qulix
  • Dienst qulixtî
  • Dienst wezîfe
  • Dienst xilmet
  • Dienstag sêşem m
  • Dienstag sêşem
  • Dienstmädchen bermalî
  • Dienstmädchen carî n
  • Dienstraum nivîsgeh
  • Dienststelle qulixtî
  • dies ev
  • dies î
  • diese ev (Pl.)
  • diese evna (Pl.)
  • diese van (Pl.)
  • diese vana (Pl.)
  • diese Nacht îşev
  • diese/r/s ev yêk
  • diese/r/s ew
  • diese/r/s vî
  • diese/r/s wê
  • Dieselqualm dûyê mazotê
  • dieses Jahr îsal
  • dieses Mal îca
  • dieses Mal îcar
  • dieses Mal îjar
  • dieses Mal vêca
  • diesmal îca
  • diesmal îcar
  • diesseits li vî alî
  • Diffamierung serevde
  • Differenz xircir
  • Differenz xirecir
  • Differenz xirûcir
  • Diktator zordar
  • Dinar dînar (–r)
  • Ding çîk
  • Ding ewk
  • Ding tişt n
  • Dinge tiştmişt
  • Diphtherie duşaxe
  • Diplom destûrname
  • diplomatische Vertretung balyozxane
  • dir te
  • dir tera
  • direkt rast
  • direkt rasterast
  • direkt serast
  • direkt serrast
  • direkt yekser
  • Direktor gerînende
  • Direktor karger
  • Direktor midûr m
  • Direktor serkar
  • Direktor serperişt
  • dirigieren arastekirin
  • Dirne dêqehpe
  • Dirne qehpe
  • diskret hêdîka
  • Diskus dîsk m
  • Diskus xewre m
  • Diskussion cedel
  • Diskussion gengeşî
  • Diskussion gotûbej
  • Diskussion qirên
  • Disponierung tevdêr
  • Disponierung tevdir
  • Disput de'wa
  • Distelfink silivî
  • Distrikt qeza
  • disziplinieren zebt kirin
  • disziplinieren zept kirin
  • Dîlan tanzen dîlangirtin
  • doch belê
  • doch emma
  • doch gelo
  • doch lê belê
  • doch lêbelê
  • doch! ca
  • doch! ka
  • Docht fetîl
  • Docht fitîl (- )
  • Docht fitîl
  • Docht pîşo
  • Dogma bîrûbawerî
  • Doktor bijişk
  • Doktor bijîşk
  • Doktor doxtor m
  • Doktor textor m
  • Dokument ewraq
  • Dokumentation belgefîlm
  • Dolch qeme
  • Dolch xencer
  • Dolch xençer
  • Dolmetscher werger m
  • Dolmetscher wergervan m
  • Dolmetscher wergêr
  • Dom qub
  • domestizieren kedî kirin
  • Donnern gire-gir n
  • donnernder Lärm guregur
  • Donnerstag pênçşem m
  • Doppel- dupa
  • Doppelgänger hevalcê
  • Doppelgänger hevalza
  • Doppelkinn xebxeb
  • Doppelkinn xevav
  • doppelt dobra
  • doppelt dupa
  • doppelt duqat
  • doppelt duta
  • doppelt zo
  • Doppelvers aus zwei "misra" beyt
  • Doppelzimmer oda dukesî n
  • Doppelzimmer oda duneferî n
  • Dorf gund n
  • Dorf gund
  • Dorfbewohner gundî m
  • Dorfbürgermeister muxtar m
  • Dörfler gundî
  • Dorfvorsteher muxtar m
  • Dorn dirî m
  • Dorn dirî
  • Dorn mit m
  • Dorn mit
  • Dorn stirî m
  • Dorn stirî
  • Dorn stirîh
  • Dorn strî
  • Dorn ustirî m
  • Dorn xar
  • Dornbusch çalî
  • dornige Pflanze sinc
  • dornige Pflanze sincî
  • dörren çilmisîn <çilmis>
  • dort ewder
  • dort li wê derê
  • dort liwir
  • dort wêderê
  • dort wir
  • dort wira
  • dorthin wêda
  • Dose qutî f
  • Dose qûtî
  • dösen; ponijîn <ponij>
  • Dotterblume cîn
  • Dotterblume cûn
  • Drache ziha m
  • Drache ziha
  • Drachen bafirok
  • Draht têl m
  • Draht têl
  • drahtig têl-têlî
  • draußen der
  • draußen derva
  • draußen derve
  • draußen li derva
  • Dreck gemar
  • Dreck gemarî
  • Dreck herî
  • Dreck herîşk
  • Dreck qilêr
  • dreckig gemar
  • dreckig gemarîn
  • dreckig pîs
  • dreckig qerêj
  • dreckig qiler
  • dreckig qirêj
  • drehen badan
  • drehen badan <bad>
  • drehen gerandin
  • drehen zivirandin
  • drehen zivirîn (sich)
  • drehen, sich ~ fitilîn <fitil>
  • drehen, sich ~ zivirîn <zivir>
  • drehen, sich um sich ~ doş bûn
  • drei sê
  • drei sisê
  • dreißig sih
  • dreißig sihi
  • dreißig sî
  • Dreieck sêgoşê
  • Dreifuß kurma
  • Dreigabel sêçetel
  • dreizehn sêzde
  • dreizehn sêzdeh
  • dreschen kutan <kut>
  • Dreschmaschine patos
  • Dreschmaschine patoz f
  • Dreschplatz bêder
  • Dreschplatz bêdêr
  • Dreschplatz melaxme
  • dringend zû
  • drinnen hundur
  • drinnen li tê de
  • dritter sisya
  • drohen hereşelêkirin
  • drohende Haltung einnehmen helatin <hel...tê>
  • drohende Haltung einnehmen hilatin <hil...tê>
  • Dröhnen girme
  • Drohung hereşe
  • Drohung sênc
  • Drossel şehlûl
  • drosseln şidandin <şidîn>
  • drosseln şidîn
  • drüben ji wê de
  • Druck çap m
  • Druck çap
  • Druck zordarî
  • drucken çap kirin
  • drucken çapkirin
  • drücken dewisandin (Knopf)
  • drucken dewisandin
  • drücken givaştin
  • drücken givaştin <givêş, givêj>
  • drücken guhaştin <guhêş>
  • drücken guvaştin <guvêş>
  • drücken guvêşandin <guvêşîn>
  • drucken pêlêkirin
  • drücken şidandin <şidîn>
  • drücken şidîn
  • drücken, sich ~ xwe sepe kirin
  • Drucker çaper
  • Drucker çapger
  • Druckerei çapxane
  • drumherumreden gerandin <gerîn>
  • du tu
  • du! lê gidî!
  • Dualität dubendî
  • ducken, sich ~ telandin <telîn>
  • ducken, sich ~ telîn <tel>
  • Dudelsack heban
  • Dudelsack tulum
  • Duftstoff ember
  • Duftstoffpflanze enzerût
  • dumm bê hiş
  • dumm bêhiş
  • dumm bêmêjî
  • dumm bêser
  • dumm çopîk
  • dumm debeng
  • dumm dîn
  • dumm gêj bûn
  • dumm gêjo
  • dumm gêjok
  • dumm hişsivik
  • dumm kewden
  • dumm miskîn
  • dumm serhişk
  • dumm totikvala
  • dumm xêvik
  • dumm sein gêj bûn
  • dumm werden gêj bûn
  • Dummkopf gora
  • Dung rêx
  • Dünger sergîn
  • dunkel esmer
  • dunkel qemer
  • dunkel qimer
  • dunkel tarî
  • dunkel tîr
  • dunkel zur
  • dunkel Licht korik
  • dunkelblau kew
  • dunkelblau sute
  • dunkelblau sût
  • dunkelblond çur
  • dunkelblond çûr
  • dunkelbraun qemer
  • dünkelhaft qure
  • Dunkelheit tarîtî f
  • dünn çîqal
  • dünn jar
  • dünn jarîk
  • dünn lawaz
  • dünn narincî
  • dünn qels
  • dünn reqele
  • dünn rij
  • dünn tenik
  • dünn tenik/pehn (Gegenstände)
  • dünn zirav
  • dünn Faden dezî
  • dünn gesät firk
  • dünn gesät sêreg
  • dünne Fladen aus Aprikosen-, Pflaumen-, Maulbeer-, Traubenmus bastêq
  • dünne Fladen aus Aprikosen-, Pflaumen-, Maulbeer-, Traubenmus bastiq
  • dünne Schnur şirît
  • dünner Baumast şûlik
  • dünner Stab şûlik
  • dünner Stock şûlik
  • dünnes loş
  • Dunst dû
  • Dunst dûxan
  • Dunst hilm
  • Dunstgeruch bîn-boxza
  • Dunstgeruch bîn-buxza
  • durch kura
  • durchaus nicht qe
  • durchbohren qul kirin
  • durchbrechen qelaştin <qelêş>
  • Durchdringen hulul
  • durchdringen noq
  • durcheinander çewt
  • Durcheinander geremol
  • durcheinander serûbin
  • durcheinander şaşwaz
  • durcheinander tevlihev
  • durcheinander tevlîhev
  • Durcheinander xircir
  • Durcheinander xirecir
  • Durcheinander xirûcir
  • durcheinander bringen herimandin <herimîn>
  • durcheinander bringen heyirandin <heyirîn>
  • durcheinander bringen tevlihev kirin
  • durcheinander bringen tevlîhev kirin
  • durcheinander gebracht werden qulipîn <qulip>
  • durcheinander sein belawelabûn
  • durcheinander sein tevlîhevbûn
  • Durchfall navçûn m
  • Durchfall navêş m
  • Durchfall virik m
  • Durchfall virîk
  • Durchfall haben virîkîbûn
  • durchführen pêkanîn <pêktîn>
  • Durchgang bihur
  • Durchgang derge
  • durchgehen bihurtin <bihur>
  • durchgehen bihûrîn <bihûr>
  • durchgraben vedan <ve...d>
  • Durchhalten berxwedan
  • durchlöchern qul kirin
  • durchlöchern qul-qulkî kirin
  • Durchschlag kefgîr
  • durchschneiden qetandin <qetîn>
  • durchsichtig ron
  • durchsichtig zeblok
  • durchsichtig zelal
  • Durchsieben dakirin
  • durchsuchen velo kirin
  • durchweicht şil û pil
  • dürfen destûrdan
  • dürftig ebdal
  • dürftig evdal
  • dürftig kêmbiha
  • Dürftigkeit qelsî
  • dürr hişk
  • dürr işk
  • Durst tihn
  • Durst tî
  • Durst tîhn
  • Durst tîte
  • Durst tîtî
  • dürsten tênî bûn
  • dürsten tînî bûn
  • durstig tî
  • durstig herbringen und hungrig zurückschicken tî birîn û birçî vegerandin
  • düster mirûz
  • düster tengezar