binnivîs
Kurmancî biguhêre
Bilêvkirin biguhêre
biguhêre
Zayenda mê ya binavkirî | ||
---|---|---|
Rewş | Yekjimar | Pirjimar |
Navkî | binnivîs | binnivîs |
Îzafe | binnivîsa | binnivîsên |
Çemandî | binnivîsê | binnivîsan |
Nîşandera çemandî | wê binnivîsê | wan binnivîsan |
Bangkirin | binnivîsê | binnivîsino |
Zayenda mê ya nebinavkirî | ||
Rewş | Yekjimar | Pirjimar |
Navkî | binnivîsek | binnivîsin |
Îzafe | binnivîseke | binnivîsine |
Çemandî | binnivîsekê | binnivîsinan |
binnivîs mê
- Wergerandina diyalogên filman bi nivîsan
(ne bi dublajê).- Weke hûn dizanin yek ji projeyên herî mezin ên malpera me wergera fîlman e. Lê dîsa weke hûn dizanin em ji bo fîlman dublajê nakin, em tenê ji bo fîlmên biyanî binnivîsan amade dikin. Lê heye ku herkes nezane binnivîs çi ne û çawa tên bikaranîn. dixwazim di vê nivîsê de li ser vê yekê bisekinim. — (http://wergerine.com/index.php?option=com_content&view=article&id=31&Itemid=57 [arşîv], wergerine.com, 1/2012)
Dijmane biguhêre
Bide ber biguhêre
Etîmolojî biguhêre
Jê biguhêre
Werger biguhêre
- Almanî: Unterschrift → de m, Untertitel → de n
- Çekî: titulky n
- Çînî:
- Danmarkî: undertekst g
- Fînî: tekstitys → fi
- Fransî: sous-titre → fr n
- Gaelîka skotî: fo-thiotal n
- Hindî: उपशीर्षक → hi (upśīrṣak)
- Îngilîzî: subtitle → en (captioning, textual versions of the dialog in films), ?subtitles → en
- Îrlendî: fotheideal n
- Îzlendî: texti → is n, þýðing → is m, þýðingartexti → is n, kvikmyndatexti n
- Japonî: 字幕 → ja (じまく, jimaku)
- Koreyî: 자막 → ko (jamak) (字幕 → ko)
- Makedonî: титл n (titl), титлови pj (títlovi), превод n (prévod)
- Malezî: sarikata
- Mecarî: felirat → hu
- Polonî: napisy → pl mê
- Portugalî: legenda → pt m
- Rusî: субтитр → ru n (subtítr), субтитры pj (subtítry)
- Spanî: subtítulo → es n, subtítulos → es n
- Swêdî: textremsa g
- Tirkî: altyazı → tr, alt başlık, alt yazı → tr
- Viyetnamî: phụ đề → vi
- Yûnanî: υπότιτλοι → el n (ypótitloi)