Gotûbêja modulê:ku-bilêvkirin
Parastin
biguhêre@Şêr: Te parastina rûpelê hertim kiriye?--Ghybu (gotûbêj) 15:39, 7 îlon 2019 (UTC)
- @Ghybu:, bnr, û bnr. Ji ber ku guherandin tên kirin (bê çavkanî]. Bi rastî hevalê Hakîmo rojê 10 caran bilêvkirina peyvekê diguherîne û ez bawer im ku ew bi IPAyê zêde nizane an jî ne bilêvkirina standard tevlî modulê dike. --Şêr (gotûbêj) 16:20, 7 îlon 2019 (UTC)
- Ji ber ku wekî ku ez dibînim, ew jî nizane ew peyv çawa tê xwendin û min jî nexwest bilêvkirina modulê "xira" bike. Ji ber ku peyvên bi pirsgirêk, em divê IPAya wan manûel divê tevlî bikin. Û bnr. [1]--Şêr (gotûbêj) 16:21, 7 îlon 2019 (UTC)
- Min pê re gotûbêj jî kir, lê dîsa jî bê encamekê modulê diguherîne. Min lewma hertim kir. --Şêr (gotûbêj) 16:23, 7 îlon 2019 (UTC)
- Ma ez parastina wê rakim? --Şêr (gotûbêj) 16:25, 7 îlon 2019 (UTC)
- Ez û bikarhênerên din jî nikarinê vê rûpelê biguherînê...--Ghybu (gotûbêj) 16:54, 7 îlon 2019 (UTC)
i
biguhêre@Şêr: ["i"] = "ɘ" ?--Ghybu (gotûbêj) 20:24, 8 îlon 2019 (UTC)
- Bi min ev ne rast e û ev jî ne rast e: [2] --Şêr (gotûbêj) 20:51, 8 îlon 2019 (UTC)
- Bikarhêner:Hakîmo jî carinan nizane ew peyv çawa tên xwendin û li gorî wî her kes xelet e. :) --Şêr (gotûbêj) 20:52, 8 îlon 2019 (UTC)
- Çend çavkanî li vira hene: dengdêr / bêdeng. Herwiha [3] (nav bi kurdî).
- bnr [4], pel 11], [5], lê hin çavkanî jî ɨ nîşan didin. pel 6 --Şêr (gotûbêj) 22:07, 8 îlon 2019 (UTC)
- @Şêr: Hemû herêmên Kurdistanê de deng yek nînin (ɯ/ɪ/ɨ); bi înglîzî, bi elmanî, bi frensî jî witira ye (bo mînak bnr. pomme ("sêv") bi frensî). Ji ber vê yekê dema ku IPA tê nivîsandin navê herêmê jî pêwîst e. Feqet IPA: tiştik din e ...--Ghybu (gotûbêj) 22:18, 8 îlon 2019 (UTC)
- Rast dibêjî, divê ez carekê li mînakên li vir binêrim. [6] -- Şêr (gotûbêj) 22:23, 8 îlon 2019 (UTC)
- @Şêr: Hemû herêmên Kurdistanê de deng yek nînin (ɯ/ɪ/ɨ); bi înglîzî, bi elmanî, bi frensî jî witira ye (bo mînak bnr. pomme ("sêv") bi frensî). Ji ber vê yekê dema ku IPA tê nivîsandin navê herêmê jî pêwîst e. Feqet IPA: tiştik din e ...--Ghybu (gotûbêj) 22:18, 8 îlon 2019 (UTC)
- bnr [4], pel 11], [5], lê hin çavkanî jî ɨ nîşan didin. pel 6 --Şêr (gotûbêj) 22:07, 8 îlon 2019 (UTC)
- Çend çavkanî li vira hene: dengdêr / bêdeng. Herwiha [3] (nav bi kurdî).
@Şêr, Hakîmo, û Ferhengvan: ??. Li ku derê tîpên i → /ɘ/ û e → /æ/, ... tên bilêvkirin?--Ghybu--Ghybu (gotûbêj) 14:15, 4 nîsan 2020 (UTC)
- Silav Ghybu,
- min li jor ramana xwe diyar kiribû û ez hîn jî wisa difikirim. Divê em li gorî çavkaniyên hene tevbigerin (nêrîna min). --Şêr (gotûbêj) 14:19, 4 nîsan 2020 (UTC)
- @Şêr û Ghybu: Merheba, hevalên hêja. Ez bilêvkirina Mîr Celadet Elî Bedirxan u ya Roger Lescot tercîh dikim. Di pirtûka wan Grammaire kurde (Dialecte kurmandji) [9] da tête diyarkirin ko "e" nêzîkî dengê [æ] "a" ya inglîzî ye. Min jî pê derxist ko piraniya insanên pîr wî wek [æ̠] bi lêv dikin lê ji bo sivikkirinê min ev xêza han ji binî rakir u kire [æ]. Herwiha "i" nêzîkî dengê [ə] e ya elmanî ye (kommen, gehen u machen), u min jî pê derxist ko insanên pîr wî wek [ɘ] bi lêv dikin. "u" ("wi") jî pevdeng e, yanî [ʷɘ] ye, lê ji bo sivikkirinê min kire [ɵ]. Wekî din jî "dest", "dil" u "kur" wek "dast", "del" u "kwer" jî hatine pêşkêşkirin ji bo transkrîpsyonê. Hakîmo (gotûbêj) 16:04, 4 nîsan 2020 (UTC)
- Silav, pirtûka Celadet Elî Bedirxan û Lescot lêkolînek li ser IPAya kurdî nîne û tenê "e allemand dans «machen»" hatiye nivîsandin IPA ne hatiye dayîn. Herwiha dengê /ɘ/ vitira tê bilêvkirin
(bnr. w:en:Mid central vowel: deng)(w:en:Close-mid central unrounded vowel)... Bê çavkaniyên nû ez ê dîsa vebigerim guhertoya kevn.--Ghybu (gotûbêj) 20:21, 4 nîsan 2020 (UTC)- @Ghybu: Ew ne /ɘ/ ye; te /ə/ nîşanî min da. Hakîmo (gotûbêj) 20:39, 4 nîsan 2020 (UTC)
- Yekê jî ez baweriya xwe bi alfabeya Celadet Bedirxan tînim. Wî her zaravayên kirmancî jî rind dizanî, u herwiha fonetîk jî, lê IPA ne bi dest wî bû; ew jî rast e, lê bi gotinê ji me ra eşkere kiriye ka çawa têne bilêvkirin. Ko tu vegerînî ez ê belkî vê Wîkîferhengê biterkînim. ---Hakîmo (gotûbêj) 20:54, 4 nîsan 2020 (UTC)
- Em dengdanekê çê bikin baştir e, wisa nabe! Her kes nikare bi dengekî biaxive (ji xeynî te gelek bikarhênerên din jî hene, ramanên wan jî hewce ne ;) ) û lihevkirineke hevpar pêwîst e... Spas! --Şêr (gotûbêj) 21:20, 4 nîsan 2020 (UTC)
- Bi min dengên herêmên xwe qeyd bikin ([10]) û paşî jî em li gorî wan IPAya kurdî binivîsînin --Ghybu (gotûbêj) 21:27, 4 nîsan 2020 (UTC)
- Mîkrofona min tine ye haha. Hakîmo (gotûbêj) 21:32, 4 nîsan 2020 (UTC)
- Biracan, beşdariyên te jî gelek hêja ne. Lê wekî min got, em divê bi hev re (ne li dijî hev) rêyeke hevpar bibînin a ku dilê me hemûyan xweş bike. Xebatên te jî pir hêja ne. Wek Ghybu got, her kes (ne yek, du), an jî herî kêm divê 5-6 kes dengan amade bikin û em jî li gorî wan IPAyê rast bikin. - Silav û rêz --Şêr (gotûbêj) 21:43, 4 nîsan 2020 (UTC)
- @Şêr:Sax bî, kekê ezîz. Erê, gotina te rast e. Hakîmo (gotûbêj) 21:46, 4 nîsan 2020 (UTC)
- Mîkrofona min tine ye haha. Hakîmo (gotûbêj) 21:32, 4 nîsan 2020 (UTC)
- Bi min dengên herêmên xwe qeyd bikin ([10]) û paşî jî em li gorî wan IPAya kurdî binivîsînin --Ghybu (gotûbêj) 21:27, 4 nîsan 2020 (UTC)
- Em dengdanekê çê bikin baştir e, wisa nabe! Her kes nikare bi dengekî biaxive (ji xeynî te gelek bikarhênerên din jî hene, ramanên wan jî hewce ne ;) ) û lihevkirineke hevpar pêwîst e... Spas! --Şêr (gotûbêj) 21:20, 4 nîsan 2020 (UTC)
- Silav, pirtûka Celadet Elî Bedirxan û Lescot lêkolînek li ser IPAya kurdî nîne û tenê "e allemand dans «machen»" hatiye nivîsandin IPA ne hatiye dayîn. Herwiha dengê /ɘ/ vitira tê bilêvkirin
- @Şêr û Ghybu: Merheba, hevalên hêja. Ez bilêvkirina Mîr Celadet Elî Bedirxan u ya Roger Lescot tercîh dikim. Di pirtûka wan Grammaire kurde (Dialecte kurmandji) [9] da tête diyarkirin ko "e" nêzîkî dengê [æ] "a" ya inglîzî ye. Min jî pê derxist ko piraniya insanên pîr wî wek [æ̠] bi lêv dikin lê ji bo sivikkirinê min ev xêza han ji binî rakir u kire [æ]. Herwiha "i" nêzîkî dengê [ə] e ya elmanî ye (kommen, gehen u machen), u min jî pê derxist ko insanên pîr wî wek [ɘ] bi lêv dikin. "u" ("wi") jî pevdeng e, yanî [ʷɘ] ye, lê ji bo sivikkirinê min kire [ɵ]. Wekî din jî "dest", "dil" u "kur" wek "dast", "del" u "kwer" jî hatine pêşkêşkirin ji bo transkrîpsyonê. Hakîmo (gotûbêj) 16:04, 4 nîsan 2020 (UTC)
Kirpandin/giraniya peyvê
biguhêre- Ji gotûbêja Gotûbêj:çileyê havînê / çileyê havînê
@Ghybu, Bikarhêner, û Balyozxane: Min hewl da awayê bilêvkirina vê peyvê lê zêde bikim lê tam rast dernakeve. Niha wek /t͡ʃʰɪlɛjeː hɑːviːˈneː/, /t͡ʃʰɪleː hɑːviːˈneː/ tê dîtin anku kirpandin/giraniya peyvê (word stress) tenê li ser "havînê" dide û li ser peyva "çileyê/çilê" naxuye. Herwiha li ser peyva "havînê" jî şaş dide ji ber ku wek /hɑːviːˈneː/ dide lê di rastiyê de divê wek /hɑː'viːneː/ be. Çare çi ye? Ferhengvan (gotûbêj) 20:57, 3 tîrmeh 2023 (UTC)
- Silav Ferhengvan. Niha, giraniya peyvê di nav devokan de li ser hemû peyvan tê xuya kirin. Bi kurdî (piranî), giranî (stress) li ser kîteya dawî ye: li vira çima ne wisa ye? Rêgezek heye? Ghybu (gotûbêj) 23:17, 3 tîrmeh 2023 (UTC)
- Silav Ghybu Rast e ku di peyvên netewandî de giranî bi piranî li ser kîteya dawiyê ye. Lê herdem ne wisa ye:
- 1) Paşgirên tewandinê (inflectional suffixes) giraniyê hilnagirin. Bo nimûne: ha'vîn > ha'vînê (ne *havî'nê)
- 2) Cihê giraniyê wateya peyvê diguherîne. Wek mînak: ha'tin (to come) û 'hatin (we/you/they came); wî gun'dî (that villager/peasant) û wî 'gundî (that village - oblique); bi'ra (nomînatîv/binavkirin) û 'bira (vokatîv/bangkirin).
- 4) Giraniya hinek hokeran ne li kîteyê dawiyê ye: 'belê, 'belkî, 'bila (ne *be'lê, *bel'kî, *bi'la)
- Agahiyên berfirehtir: [|Giranî di dengnasiya kurdî de]. --Ferhengvan (gotûbêj) 07:35, 4 tîrmeh 2023 (UTC)
- @Ferhengvan: Spas! Niha bi vî awahî jî tê sererastkirin: di nav peyvê de nîşana (« \' ») binivîse ([11] / [12]). Bo agadarî, tenê « ' » --> /ʕ/--Ghybu (gotûbêj) 11:16, 4 tîrmeh 2023 (UTC)
- PS: ç(h), p(h), ... --> /t͡ʃʰ/, pʰ, ... ([13]) OK? an jî rakim? Ghybu (gotûbêj) 11:30, 4 tîrmeh 2023 (UTC)
- @Ghybu: Gelek spas, niha pir baş e. --Ferhengvan (gotûbêj) 13:22, 4 tîrmeh 2023 (UTC)
- @Ferhengvan: Min nişana giranî guherand (
"
); niha bi vî awahî tê çêkirin: [14] Ghybu (gotûbêj) 22:55, 14 tîrmeh 2023 (UTC)
- @Ferhengvan: Min nişana giranî guherand (
- @Ghybu: Gelek spas, niha pir baş e. --Ferhengvan (gotûbêj) 13:22, 4 tîrmeh 2023 (UTC)
- PS: ç(h), p(h), ... --> /t͡ʃʰ/, pʰ, ... ([13]) OK? an jî rakim? Ghybu (gotûbêj) 11:30, 4 tîrmeh 2023 (UTC)
- @Ferhengvan: Spas! Niha bi vî awahî jî tê sererastkirin: di nav peyvê de nîşana (« \' ») binivîse ([11] / [12]). Bo agadarî, tenê « ' » --> /ʕ/--Ghybu (gotûbêj) 11:16, 4 tîrmeh 2023 (UTC)
- Agahiyên berfirehtir: [|Giranî di dengnasiya kurdî de]. --Ferhengvan (gotûbêj) 07:35, 4 tîrmeh 2023 (UTC)
t-qelew û z-qelew
biguhêre@Ferhengvan, Balyozxane, û Bikarhêner: Ji bo dengên t-qelew (ط (ṭ)) û z-qelew, min tîpên "ṭ" û "ẓ" (en:ẓ) tevlî IPAya kurdî kir. Rind e ? Pêşniyarek din? Mînak Ghybu (gotûbêj) 13:33, 13 tîrmeh 2023 (UTC)
- An jî 1)
t'
→ tˤ,z'
→ zˤ 2) t('), z('), 3)... --Ghybu (gotûbêj) 13:38, 13 tîrmeh 2023 (UTC)
Kîtekirin
biguhêreKîtekirina vê peyvê çewt e. Rast --> ber - xwe - dan, her wiha hemû peyvên bi xw, mînak: [15] --Şêr (gotûbêj) 23:50, 16 kanûna pêşîn 2023 (UTC)