Bilêvkirin

biguhêre

rafizî zayend pêwîst e (z=m: mê, z=n: nêr, z=mn: mê û nêr, z=nt: nêtar)

  1. Kesê ku rafizîtiyê qebûl kirine.
    • Her çi keç û bûkin ku qudreta şerê nînin, bilanê ew jehriyê hazir biken weko hûn fewt bûyî, bilanê ew jehriyê bixwen da bi dest rafiziyan nekevin. — (Mele Mehmûdê BazîdîCami’eya Riseleyan û Hikayetan Bi Zimanê KurmancîLîs2010, çapa 1em, r. 116, ISBN 978-605-5683-27-6)

Etîmolojî

biguhêre

Ji erebî رَافِضِيّ‎(rafîdîyy) herf bi herf "redker, yê ku red dike", ji lêker erebî رَفَضَ‎‎(rafada) red kirin. Rafîdîn di zimanê erebi de piraniya rafîd e û 'd'ya wê qelew tê gotin lê peyvek piştî ku ji erebî gihaye zimanê kurdî di kurdî de bûye 'rafizî' û di zimên de wisa cih girtiye wek ku 'qadî'yê erebî di kurdi de bûye 'qazî' 'qeda'ya erebî di kurdî de bûye 'qeza' û wd."