miadile
Navdêr
biguhêreZayenda mê ya binavkirî | ||
---|---|---|
Rewş | Yekjimar | Pirjimar |
Navkî | miadile | miadile |
Îzafe | miadileya miadila |
miadileyên miadilên |
Çemandî | miadileyê miadilê |
miadileyan miadilan |
Nîşandera çemandî | wê miadileyê wê miadilê |
wan miadileyan wan miadilan |
Bangkirin | miadileyê miadilê |
miadileyino miadilino |
Zayenda mê ya nebinavkirî | ||
Rewş | Yekjimar | Pirjimar |
Navkî | miadileyek miadilek |
miadileyin miadilin |
Îzafe | miadileyeke miadileke |
miadileyine miadiline |
Çemandî | miadileyekê miadilekê |
miadileyinan miadilinan |
miadile mê
Herwiha
biguhêreJi wêjeyê
biguhêre"Mewlido Dimilî (Zazakî)" di her du lugatan (erebî û latînî) de jî seranser ji her alîyan ve tevlihevî, xeletî şaşî tije ne û li gelekê ciyan qet hev nagrin. Lugata erebî tiştek dibêje, ya latînî tiştekî din dibêje. Bo numûne, bi lugata erebî wiha têye gotin: “Çaxo aya bî, eribna yow beran (Çaxa hîşyar bû, beranek kirrî)” (r. 19) lê di muadileya wî ya transkrîbeya latînî de dibêje “Çaxo aya bî erênayo beran (Çaxa hîşyar bû kirrîye beran)” (r. 18).
(Roşan Lezgîn: Îxtîraseke Bêfesal, Amidakurd.com, 9/2007)
Etîmolojî
biguhêreJi erebî [Peyv?]