Gotûbêj:חסד
Şiroveya dawî: berî 4 salan ji aliye IbrahimKocher Duhok ve
Silav hêja @IbrahimKocher Duhok: Gelek spas bo zêdekirina peyvên îbranî/îbrî li ferhenga me. Bê zehmet, wergerên zimanên li rûpelên ne-kurdî neke, tenê wan li kurdî wergerîne. Herwiha nimûneyan ji zimanê wê peyvê bide, ne ji kurdî. Li gel silavên germ. --Ferhengvan (gotûbêj) 09:37, 23 sibat 2020 (UTC)
- Silav hêja @Ferhengvan: I understand where you're coming from, but aren't there exceptions where it's useful to have some languages in translation at the bottom. FOr example, if we wnted to provide the best translation for a medical term and no term seems to exist, we find that it's really useful to do a comparison with the terms used in Ar, Tk, Farisî. In this case, also, I found it was difficult to return to this page bcs I don;t have a Hebrew keyboard to hand and it was going to be quicker to search for 'steadfast love', to get me to the correct Hebrew page. As we say in English, 'there's always an exception to a rule...' --IbrahimKocher Duhok (gotûbêj) 13:45, 27 sibat 2020 (UTC)