Wêne:Monasterio Khor Virap, Armenia, 2016-10-01, DD 25.jpg

Dosyeya orjînal (8525 × 4360 pixel, mezinbûnê data: 8,66 MB, MIME-typ: image/jpeg)


Danasîn

Danasîn
Español: Vista de Khor Virap, un monasterio armenio y uno de los lugares de Armenia al que acuden más peregrinos, situado en la llanura de Ararat con el bíblico monte Ararat en el fondo. Khor Virap se ha convertido en un centro de peregrinación debido a que Gregorio I el Iluminador, líder religioso que convirtió a la entoncesArmenia pagana al Cristianismo en 301, primer país en adoptar el Cristianismo como religión oficial, estuvo encarcelado en el monasterio 14 años por orden del rey Tiridates III de Armenia. La primera capilla la mandó construir Nerses III el Constructor en 642 como muestra de veneración de San Gregorio. Con el tiempo se ha sometido a varias reconstrucciones, la última de ellas en 1662.
English: View of Khor Virap, an Armenian monastery and one of the most visited pilgrimage sites in Armenia located in the Ararat plain with Mount Ararat in the background. Khor Virap's notability as a monastery and pilgrimage site is due to the fact that Gregory the Illuminator, religious leader who converted Armenia from paganism to Christianity in 301, becoming the first nation to adopt Christianity as its official religion, was initially imprisoned here for 14 years by King Tiridates III of Armenia. A chapel was initially built in 642 by Nerses III the Builder as a mark of veneration to Saint Gregory. Over the centuries, it was repeatedly rebuilt and the current appearance dates from 1662.
Deutsch: Ansicht des armenischen Klosters Chor Virap. Das Kloster ist eine der am meisten besuchten Pilgerstätten in Armenien und liegt am Fuße des im Hintergrund sichtbaren Berges Ararat. Der Legende nach wurde hier Gregor der Erleuchter, durch dessen Wirken Armenien im Jahr 301 als erstes Land das Welt das Christentum als offizielle Religion annahm, für 13 Jahre durch König Trdat (Tiridates) III. von Armenien gefangengehalten. Durch Katholikos Nerses III., „den Erbauer“, wurde im Jahr 642 eine Kapelle zur Verehrung des heiligen Gergor erbaut. Über die Jahrhunderte wurde das Bauwerk wiederholt erneuert. Die heutige Form stammt aus dem Jahr 1662. Kloster Chor Virap spielt eine bedeutende Rolle im armenischen Nationalbewusstsein. Dies ist die zum Berg Ararat nächstgelegenen Stelle auf armenischem Gebiet. Der Ararat, der Nationalberg der Armenier, der auch im Wappen Armeniens abgebildet ist, liegt seit 1921 auf türkischem Staatsgebiet.
Polski: Widok na Chor Wirap, ormiański klasztor położony na równinie Araratu oraz jedno z najczęściej odwiedzanych przez pielgrzymów miejsc w Armenii. W tle widoczny jest Wielki Ararat. Znaczenie Chor Wirap jako klasztoru i celu pielgrzymek wynika z tego, że Grzegorz Oświeciciel, przywódca religijny, który doprowadził do nawrócenia Armenii z pogaństwa na chrześcijaństwo w 301 roku, czyniąc ją pierwszym państwem, które przyjęło chrześcijaństwo jako oficjalną religię, był w tym miejscu więziony przez 14 lat przez króla Tiridatesa III. Pierwszą kaplicę, jako wyraz szacunku dla św. Grzegorza Oświeciciela, zbudował tutaj w 642 roku Narses III Budowniczy. Przez wieki klasztor wielokrotnie przebudowywano, a obecny wygląd zawdzięcza przebudowie z 1662 roku.
Čeština: Arménský poutní klášter Khor Virap s horou Ararat v pozadí.
Magyar: A Hor Virap kolostor háttérben az Araráttal (Örményország)
Македонски: Манастирот Хор Вирап во Араратската Рамнина (VII в.) со планината Арарат во позадината.
Nederlands: Het Armeens-apostolische klooster Chor Virap met op de achtergrond de berg Ararat
Português: Vista de Khor Virap, um mosteiro armênio que recebe muitos peregrinos, localizado na planície de Ararate com o bíblico monte Ararate ao fundo.
Русский: Армянский монастырь Хор Вирап на фоне горы Арарат.
العربية: منظر بالقرب من دير خور فيراب، وهو دير نصراني وأحد الأماكن المسيحية في أرمينيا التي يقصدها أكبر عدد من الحجاج المسيحيين، ويقع في سهل أرارات الموجود في الخلفية، أصبح خور فيراب مركزًا للحج بسبب غريغوري الأوَّل، الزعيم الديني الذي اعتنق المسيحية عام 301م، والذي قام بتحويل أرمينيا إلى المسيحية، وبالتي تُصبح أرمينيا أول بلد يتبنى المسيحية كدين رسمي، وقد سُجن في الدير لمدة 14 عاماً بأمر من الملك آنذاك. أمر ببناء الكنيسة الأولى من قبل في عام 642 كعلامة على تبجيل القديس غريغوريوس. مع مرور الوقت، خضعت للعديد من عمليات إعادة البناء، آخرها في عام 1662.
Dîrok
Çavkanî Min çêkir
Xwedî
Diego Delso  (1974–)  wikidata:Q28147777
 
Diego Delso
Alternative names
Poco a poco
Danasîn Spanish free-license photographer û Wikimedian
Date of birth 19 gulan 1974 Edit this at Wikidata
Location of birth Alicante
Kontrola desthilatdariyê
creator QS:P170,Q28147777

Assessment

Featured image
Quality wêne
Quality wêne

Wikimedia CommonsWîkîpediya

This is a featured picture on Wikimedia Commons (Featured pictures) and is considered one of the finest images. See its nomination here.
This is a quality image and is considered to meet the quality image guidelines.

 This is a featured picture on the English language Wikipedia (Featured pictures) and is considered one of the finest images. See its nomination here.
 This is a featured picture on the Persian language Wikipedia (نگاره‌های برگزیده) and is considered one of the finest images. See its nomination here.

If you have an image of similar quality that can be published under a suitable copyright license, be sure to upload it, tag it, and nominate it.

Lîsans

Another one of my pictures:

Want to see more works of mine?
click here
I, Diego Delso, have published this media under the terms of the license CC BY-SA which allows you to:
  • Freely use and distribute it for non-commercial or for commercial purposes
  • Create derivative works of it

Under this condition:

  • Credit me as the original author and use the same license. To do so add "Diego Delso, delso.photo, License CC BY-SA" legibly next to the image.

Please, use this work legally fulfilling the terms of the license!


Please, let me know if you use this work outside Wikimedia Commons sending me an email on Poco a poco or to diego(at)delso.photo with reference to the URL in the case of a website or to the ISBN/author/title in the case of a printed work or eBook. I am always very glad if you consider to send me a copy of the publication or a promocode for the eBook as gratitude for using my works. Note: This file has been released under a license which is incompatible with Facebook's licensing terms. It is not allowed to upload this file to Facebook.


Furthermore, if you:

  • want to use this work under other conditions,
  • want me to rework this file out of the original RAW file, or get the RAW file, or
  • search for a similar picture;

please, do not hesitate to contact me.

Please do not overwrite the author's version with a modified image without discussing with the author. The author would like to make corrections only from the uncompressed RAW file. This ensures that changes are preserved and are based on the best possible source to achieve a high quality. If you think that changes are required, please, get in touch with the author.
Otherwise, you can upload a new image with a different name without overwriting this one. Use {{Derived from}} or {{Extracted from}} for this purpose.
w:en:Creative Commons
isnad parvekirinê mîna hev
This file is licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 International license.
Lê bar kirin: Diego Delso
Tu azad î:
  • parve bike – ji bo kopîkirin, belavkirin û weşandina xebatê
  • ji bo guhartin û adaptekirina naverokê – ji bo adaptekirina xebatê
Di bin van mercan de:
  • isnad – Divê tu isnadeke maqûl bikî, lînekek pêşkêş bikî ji bo lîsansê, û diyar bikî ku guhartin hatiye kirin an na. Tu dikarî vê yekê bi adilî bi cih bînî, lê ne bi awayê ku wekî lîsansor te an bikaranîna te pejirandibe.
  • parvekirinê mîna hev – Ger tu materyalê biguherînî, bizivirînî formeke din, an ava bikî divê beşdariyên xwe di bin eynî lîsansê an lîsansa hevaheng de wekî ya eslî belav bikî.

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents
Khor Virap monastery and Mount Ararat, Armenia.

Items portrayed in this file

motîv Kurdish (Latin script) (transliterated)

Diego Delso îngilîzî

rewşa mafê telîfê Kurdish (Latin script) (transliterated)

copyrighted îngilîzî

destûr Kurdish (Latin script) (transliterated)

dema avabûnê Kurdish (Latin script) (transliterated)

1 çiriya pêşîn 2016

captured with îngilîzî

Canon EOS 5DS R îngilîzî

exposure time îngilîzî

0,00625 sanî

f-number îngilîzî

11

focal length îngilîzî

105 milîmetre

ISO speed îngilîzî

100

media type îngilîzî

image/jpeg

mînakek ji bo Kurdish (Latin script) (transliterated)

Dîroka daneyê

Ji bo dîtina guhartoya wê demê bişkoka dîrokê bitikîne.

Dîrok/KatjimêrWêneyê biçûkMezinahîBikarhênerŞirove
niha11:03, 18 çiriya paşîn 2016Versiyona biçûkkirî yê 11:03, 18 çiriya paşîn 20168525 x 4360 (8,66 MB)Poco a pocoDust spots, some sky denoising
22:20, 29 çiriya pêşîn 2016Versiyona biçûkkirî yê 22:20, 29 çiriya pêşîn 20168525 x 4360 (9,69 MB)Poco a pocoWB
17:48, 22 çiriya pêşîn 2016Versiyona biçûkkirî yê 17:48, 22 çiriya pêşîn 20168525 x 4360 (10,29 MB)Poco a pocoUser created page with UploadWizard

Rûpelekî ku ji vê dosyeyê bi kar tîne nîne.

Bikaranîna gerdûnî ya pelê

Ev wîkiyên di rêzê de vê pelê bi kar tînin:

Zêdetir bikaranîna global a vê pelê bibîne.

Daneyên meta