werhasil
Kurmancî biguhêre
Hoker biguhêre
werhasil
- bi kurtî û kurmancî, axir, a soxîn, neyse, de, çawa be jî
- Geh li jora axurê û geh li jêra axurê, Reşo darê kaşonî diavêt newqa heywên. Geh li piştê dixist, geh li ran. Werhasil hev û din birin û anîn, golikê reben betilî, xwedî jî pê re. Helke helk bi ser wan ket, ziman bihustek ji devê wan kişiya. Bêhnefişkek wuha di pozê wan de fûriya ku, her du jî bi kirinên xwe poşman bûn. Reşo gava çend derbên xweş li serê Beşo xistibû, li pey hev gotibû “ha ji te re, ha ji te re! Kero, de bixwe ha!" — (Edip Polat: “GOLIKO SORO TE ÇI XWARIYE”, Amidakurd.com, 9/2005)
Herwiha biguhêre
Etîmolojî biguhêre
Ji erebî وَ (wa, “û”) + الحَاصِل (al-ḥāṣil).
Werger biguhêre
- Almanî: kurzerhand → de, ?jedenfalls → de
- Îngilîzî: anyway → en, in short → en
- Spanî: en todo caso
- Tirkî: neyse → tr, verhasıl, ?elhasil, ?velhasıl → tr