di: Cudahiya di navbera guhartoyan de
Content deleted Content added
B →Etîmolojî: {{ine-pro}} >> {{ji|ine-pro|ku|-}} |
Balyozxane (gotûbêj | beşdarî) BKurteya guhartinê tine |
||
Rêz 11:
#* ''Du kes di odeyê ve bûn.''
# [[di ... re]], [[di ... ra]], rêya derbazbûnê diyar dike
#* ''Em di wê derê re çûn.''
==== Herwiha ====
Rêz 19:
==== Bi alfabeyên din====
* {{ku-ar}}: {{ku-Arab|[[د]]}}
* Cudahiya daçekên "di" û "li" ew e ku "li" wî '''cih'''î diyar dike ku tiştek lê ye lê "di" wî '''tişt'''î diyar dike ku tiştek tê de ye. Loma em dibêjin "li gund, li bajarî, li Kurdistanê" (ji ber ku ew cih in) lê "di kitêbê de, di qutiyê de, di devê wî de" (ji ber ku ew tişt in).▼
==== Bide ber ====
Line 30 ⟶ 33:
* [[dû]]
====
* [[di-]]▼
▲* Cudahiya daçekên "di" û "li" ew e ku "li" wî '''cih'''î diyar dike ku tiştek lê ye lê "di" wî '''tişt'''î diyar dike ku tiştek tê de ye. Loma em dibêjin "li gund, li bajarî, li Kurdistanê" (ji ber ku ew cih in) lê "di kitêbê de, di qutiyê de, di devê wî de" (ji ber ku ew tişt in).
* [[tê]]▼
==== Etîmolojî ====
Pêşpirtika berdewamiyê ya lêkeran "[[di-]]" (wek "di-k-im, di-got") jî ihtimalen ji "di" ya daçek e: "'''di'''-got" anku "'''di''' [[proses]]a gotinê de bû", "'''di'''-çim" yanî "'''di''' prosesa çûnê de me." Ew ne [[hevreh]]a [[hevwate]]ya xwe ya "mi-, me-, mî-" ya hin zimanên din yên îranî ye, bo nimûne farisî "mî-konem" (di-kim) yan "mî-goft" (di-got). Ev ji "heme-" ([[herdem]], [[hemîşe]], [[daîmen]]") e.
▲==== Jê ====
▲* [[di-]]
▲* [[tê]]
==== Werger ====
|